当前位置:文档之家› 搭火车旅行 Traveling By Train

搭火车旅行 Traveling By Train

搭火车旅行 Traveling By TrainGLORIA: I'm glad we took the train. I don't like to ride in buses. KAREN: Yes, I agree. We can see the scenery better. In a bus, all you see are the roads.GLORIA: Even in Taiwan, I always liked to take the train. It is more comfortable.KAREN: I agree. Buses bounce too much. After two or three hours, you feel too tired.GLORIA: Look at that village!KAREN: Beautiful.GLORIA: Do you think I can take a picture through this window? KAREN: I don't know if it will turn out good.The window might cause the picture to be blurry.GLORIA: I will try.KAREN: Who is that man in the aisle?GLORIA: Oh, he is coming to check tickets. We have to show him our tickets. MAN: Tickets, please. You are on the wrong train, ladies.These tickets are for the express train.KAREN: The express train?MAN: Yes. The train you are on is the local train. The local train stops at every station.KAREN: Oh, no! We want to get to Dorsett. Where are we going on this train? MAN: You are going to Dorsett on this train too. But it will take longer. The express train goes straight to Dorsett without stopping.This train is the local train. It stops at every station.GLORIA: When will we get to Dorsett then?MAN: In about two hours.GLORIA: That isn't bad. I don't mind at all. We are enjoying the view of the countryside.MAN: It's alright this time. I won't make you buy two new tickets. But next time, please be sure you are on the right train.KAREN: We will read the signs more carefully next time. Thank you.葛萝莉亚:我很高兴搭火车,我不喜欢搭公车。

凯伦:我也是。

搭火车可以欣赏风景,搭公车只看得到马路。

葛萝莉亚:甚至在台湾,我也是喜欢搭火车,比较舒服。

凯伦:没错。

公车颠簸得太厉害,两三个小时下来,很累的。

葛萝莉亚:你看乡村!凯伦:好漂亮。

葛萝莉亚:我可以隔着窗户拍照吗?凯伦:我不知道效果好不好窗户可能会使照片模糊。

葛萝莉亚:我试试看。

凯伦:走道上的那个人是谁?葛萝莉亚:喔,他是来验票的,我们必须让他看车票。

验票员:车票!小姐,你们搭错火车了。

这是快车的车票。

凯伦:快车?验票员:是的。

你们搭的这辆是平快车,每站都会停。

凯伦:不会吧!我们要到多塞特,这是到哪里的火车?验票员:这班火车也有到多塞特,但是比较慢。

快车会直达多塞特,中途不停靠站。

这班火车是平快车,每站都停。

葛萝莉亚:那么要多久才会到呢?验票员:大概两个小时。

葛萝莉亚:那还可以,我不介意,我们喜欢欣赏乡村风景。

验票员:这次就算了,我不要求你们再重新买票。

不过下次别搭错车喔。

凯伦:下次我们会仔细看标示的,谢谢你。

STUART: I'm glad I brought my jacket on this trip.史都尔:还好这趟行程我有带夹克来。

SHARON: Yes, I didn't know Washington, DC got so cold in winter.雪伦:是啊,我不知道华盛顿特区的冬天这么冷。

STUART: What would you like to do today?史都尔:今天想做什么?SHARON: I really think we should take a tour of the White House.雪伦:我真的觉得应该去参观白宫。

STUART: I thought we could go to some of the museums.史都尔:我觉得可以去参观博物馆。

Don't you want to see the museums?你不想去吗?SHARON: Of course. But today I feel like seeing the White House.雪伦:当然想啊,但是今天我想去白宫。

We should see it first, because it's the most famous historical building here.我们应该先去那里,因为它是这里最有名的历史建筑。

STUART: I don't agree. I think the Capitol building is the most famous.史都尔:我不这么认为,美国国会大厦才是最有名的。

But okay. If you want to see the White House, we'll go see it.不过没关系,如果你想去白宫,那就去吧。

I'm just afraid it will be boring.我只是怕会很无聊。

SHARON: Boring? How can it be boring? It sounds very interesting to me.雪伦:无聊?怎么会呢?我觉得很有趣啊。

STUART: But it's the White House. The president and his family live there.史都尔:白宫是总统和他的家人住的地方。

They won't let us see most of it. Probably we can only see a couple of rooms.他们很多地方不会让人参观的,或许只能参观几间展览室而已。

SHARON: No, that's not true.雪伦:不是这样。

The White House is very big. And there are a lot of historical exhibits there.白宫很大,有很多历史文物。

The tour will take us through many different rooms. I read about it in the guide.导游人员会带我们参观各个展览室,旅游指南上有说到。

STUART: Hmm. If that's true, then the security there must be very good.史都尔:如果是这样,那么保安工作要做得非常好才行。

Because it's strange to think they will let people walk around in the White House.因为随便让人在白宫走动是很奇怪的。

SHARON: I'm sure the security is very tight.雪伦:我相信保安工作一定很严谨,Probably they will make us walk through metal detectors like at the airport.可能像机场那样必须通过侦测器。

STUART: So I can't take my gun then.史都尔:那么我就不能带枪啰!SHARON: Don't always joke like that! You don't have a gun.雪伦:别老是开这种玩笑,你根本没有枪。

STUART: Yes, it's true I don't.史都尔:我的确没有。

SHARON: You shouldn't say things like that. You could get arrested!雪伦:你不应该说这种话,会被抓去的。

STUART: What? Do you think someone will arrest me for making a joke?史都尔:什么?会有人因为我开玩笑就逮捕我?Someone will arrest me here at the breakfast table?会有人在这餐桌上就将我逮捕吗?SHARON: No. But if you say something like that in the White House,雪伦:不是,不过如果你在白宫说那样的话,they may take it seriously. Sometimes I think you joke too much.他们就会当真。

有时候你玩笑开得太过火了。

TUART: I'll be careful. Don't worry. I don't want to get arrested by the FBI.史都尔:我会小心的,别担心,我并不想被联邦调查局的人逮捕。

But how long does the White House tour last?不过参观白宫要多久?SHARON: I'm not sure. I think it lasts about one hour.雪伦:我不确定,我想大概一小时。

相关主题