1.以硬辅音结尾的名词在变为复数的时候在词末尾加ы。
但是,如果遇到г、к、х、ж、ч、ш、щ这七个音(г、к、х叫做舌音,ж、ч、ш、щ叫做唏音),则不能在它们后面加ы,而要加и。
2.以а结尾的名词在变为复数的时候要把а改为(或说变为)ы。
3.由Тятя дома. Тяти там.这两句我们可以看出以я结尾的名词在变为复数时只要把я改为и就可以了。
4.以-о、-ие、-е结尾的词变为复数的过程就不再赘述,就是о变为а、ие变为ия、е变为я。
值得指出的是:ие在变为复数形式时,是把ие变为ия,其实就是把ие中的е变为я。
同时,以е结尾的名词在变为复数形式时也是把е变为я。
那么我们在把名词变为复数形式的时候就可以笼统的把以ие结尾的名词的变化方法合并到以е结尾的名词的变化中去,把他们都看作以е结尾的名词,而不必像教材或者语法书上那样把它单列出来。
5.除了上述以硬辅音、а、о、я、е结尾的名词以外,俄语中还有以й和ь结尾的名词。
把它们变为复数形式非常简单。
以й或者ь结尾的名词在变为复数时,把й或者ь改为и
就可以了(不包括учетель这个词)还有一种特殊结尾的名词,即以-мя结尾的名词,在变化时不同于以я结尾的名词,而是把-мя变为-мена。
这种以-мя结尾的名词都是这样变化的,而且数量不多,大概只有十个,我们常用的只有имя和время两个词。
3、也有些名词由单数变复数时,发生较大或极大的变化。
这种变化已不仅是词尾不同。
如:
человек 人——люди 人们
крестьянин 农民——крестьяне 农民们
4、也有些名词由单数变复数时,变化特殊,需注意牢记。
如:
город ——города 城市
дом ——дома 房子
брат ——братья 兄弟
друг ——друзья 朋友
сын ——сыновья 儿子
ухо ——уши 耳朵
стул ——стулья 椅子
дерево ——деревья 树
综上所述:以硬辅音结尾的名词在变复数时,在硬辅音后加ы;以а结尾的名词在变复数时,把а改为ы;以я结尾的名词在变复数时,把я改为и;以о结尾的名词在变为复数时,把о改为а;以е结尾的名词变复数时,把е改为я;以й或ь结尾的名词变复数时,把й或ь改为и;以-мя结尾的名词在变为复数时,把-мя改为-мена。
同时要注意是否有舌音或者唏音出现。
如果是以舌音或者唏音结尾的阳性名词,要在舌音或唏音后加и而不是加ы;如果是以а结尾的阴性名词,且а前是舌音或唏音,则要把а改为и。
最后把一个能够阐述俄语名词变复数的一般方法的口诀奉献给大家:
а变ы来,о变а。
硬辅加ы,е改я。
я软短й把и改。
舌音、唏音把и加。
учитель是例外,
遇到-мя来变-мена。