咨询函Dear Sirs,Subject: Credit InformationThe under-mentioned firm has recently asked if they could represent us in the marketing of our products in the United States as our sole agent: Friendship International Trade Co. Ltd.250 Royal RoadNew York, NY.30786(说明调查的对象及事由)We would be very grateful if you could let us have some information about the financial and business standing of the above firm.(说明调查什么并表示感谢)Any information that you may give would be treated in strict confidence and we await your early reply. (承若保密以消除对方的后顾之忧)Yours faithfully,SignatureLi GangGeneral ManagerLanguage Notesunder-mentioned 下面提到的副词+过去分词构成的复合形容词做定语More examples:above-mentionednewly-boughtrecently-builtwell-dressedwell-known2. represent v. 代表,代理Our Party represents the masses.Mr. Zhang was chosen to represent our company at the national trade conference.Senator Dole has represented Kansas in the the Senate for over 20 years.They feel that they represent not only black students but all black people.派生词representive(1)n. 代表(2)a. 代表samples represetative of the latest development 代表工业上最新发展的样品3. grateful a. 感谢的We would be very grateful if you could come.类似表示感谢的句型We would be appreciative (indebted,thankful, obliged.She was very appreciative of your help.They should be thankful for your help.I’m indebted to all the people who worked so hard to make the pary a success.I’m much obliged to you for your help.4. standing n. 身份,地位,状况,名望A man of high standing 定位(名望)高的人A student in good standingfinancial and business standing of a company5. treat sth. in strick confidence 对…严加保密6. await vt. formal way of saying “wait for”向银行查询新客户资信情况Dear Sirs,We have received an order for US$56,500 worth of goods from Atlantic Electronic Co., Ltd, U.S.A. They have given us your bank as a reference.We wish to know if they are good for this amount and in every way trustworthy and reliable.We shall be most grateful for any information you give us. (What is this paragraph for?)We should of course treat as strictly confidential any advice you tell us and be only too pleased to perform a similar service for you should the opportunity ever arise.We enclose a stamped and addressed envelope for your reply. (What is this paragraph for? )Yours faithfully,Language Notes1. order for US$56,500 worth of goods= order of goods worth of US$56,500worth (1)n. 价值the worth of his friendshipIt is worth much more than I paid for it.(2) prep. 值得You are not worth helping.It is not woth the trouble.(3) sth. worth of …价值…的…2. …given us your bank as a reference 提供贵行作为资信证明人reference (关于品行、能力等的)证明references from sb.’s former coleagues某人以前的同事对某人的证明书Your references show that you are just the man we want.We’ll lend you the money if you bring us a bank’s reference.3. trustworthy a. 值得信任的4. most grateful = very gratefulmost 前不用定冠词most = very5. be only too pleased(happy, glad, satisfied, etc.)= be very pleased (happy, glad, satisfied, etc.)6. perform a service for sb. = provide a service for sb. Or offer a service to sb.7. should the opportunity ever arise.= if the opportunity should ever arise.(1) 虚拟条件句,将助动词should提到主语的前面时连词if可以省略。
More examples:Should it rain this afternoon, we would not go.If 主语+should+do, + 主句(主语+would+do)表示将来不太可能出现的情况(2) arise vi.①出现,呈现A new problem has arisen.②由…引起The problem arose from your carelessness.向客户查询信用及经营情况Dear Sirs:We will be obliged if you will kindly give us the information about credit standing of the Watson & Jones Newcastly International Trade Co.,Ltd. in your city. We understand that you have regular transactions with the firm. So we take the liberty to ask you to give your views concerning the actual position of the firm in order that we may take steps to avoid getting into trouble.Any information you give will be highly appreciated and kept in strict confidence.We shall be pleased to reciprocate if you should need our services at this end.We are awaiting your early reply.Yours faithfully,Language Notes1. to have regular transactions with the firm与该公司有多年的生意往来transaction n. 交易to conclude a transaction 达成交易a credit transaction 赊购交易cash transactions 现金交易The transaction is in process. 交易正在进行之中2. liberty n. 冒昧,失利(客套语)Examples:Excuse my liberties. 请原谅我的冒昧。
Take the liberty to do sth. (of doing sth.) 冒昧做某事Examples:May I take the liberty to ask you a personal question?I took the liberty of using your dictionary. 你不在时,我擅自用过你的字典。
3. concerning the actual position of the firm concerning = about 较about 正式4. take steps to do sth. 采取措施做某事5. avoid getting into trouble避免遇到麻烦6. Any information you give will be highly appreciated.贵公司提供的一切情况,我方不胜感激appreciate vt. 感谢ExamplesI appreciate your help.Your help will be much appreciated.7. reciprocate vt. 报答,酬谢to reciprocate sb’s good wishes 报答某人的好意I will study hard to reciprocate your financial assistance.Exercises假设你公司收到了美国的一家贸易公司价值10万美元的订单。