当前位置:文档之家› 【学习笔记】bbc攀爬伟大建筑-圣保罗大教堂

【学习笔记】bbc攀爬伟大建筑-圣保罗大教堂

1.The masterpiece of Sir Christopher Wren, a marriage of engineering and religionlike no other, which epitomises the age in which it was built. A time that many have called2.the Age of Enlightenment.3.If one structure captures the spirit of London, this is it.4.Beautifully crafted and designed, it's simply stunning in its grandeur.5.The bright white stone of St Paul's radiates across the London skyline.But gettingit to the capital was a logistical challenge for Wren and his masons.6.Getting to see the sheer size of the interior from here brings home its sheeraudacity. He built it because this second dome, the brick witch's hat, sails at sucha steep pitch that, if you looked at it from the cathedral floor, it would be toomuch in perspective. It would be receding too fast.7.It's being able to see the vaults at the same time and the dome. You seem to bein close proximity to everything.8.He was really the person who brought in the Georgian age and England would neverlook the same again.9.You see Victorian mosaic work in the spandrels, between the arches. Quitepainterly in style. And the bits of gold work, angled so that they catch the light.10.But it does give you that sense of other-worldliness. If you're building a placethat cultivates a sense of heaven and the world beyond, just that little glimpse does that. I wonder if that's accident or design.1, iconic [ai'kɔnik]adj. [计]图标的,形象的iconic: 图标的|形象的|肖象的iconic Pirate: 海盗系列iconic project: 代表性的工程2, landmarksn. 地标,陆标;标志(landmark复数形式)Landmarks: 地标|标志|陆标Identifying Landmarks: 辨识地标Berlin Landmarks: 柏林地标3, epitomise [i'pitəmaiz]vt. 象征;体现;代表(等于epitomize)4, Age of Enlightenment启蒙时代;启蒙时期Age of Enlightenment: 启蒙时代|启蒙运动|启蒙时期The Age of Enlightenment: 启蒙时代|世纪哲学家an age of enlightenment: 启蒙的时代5, grandeur ['ɡrændʒə]n. 壮丽;庄严;宏伟Grandeur: 壮士|庄严|高贵Grandeur Terrace: 俊宏轩Ris Grandeur: 瑞丽园|瑞俪园6, unprecedented [,ʌn'presidəntid] adj. 空前的;无前例的unprecedented: 史无前例的|空前的|前所未有的unprecedented sales: 空前销售|空前*非法信息过滤unprecedented unprecedented: 空前的7, abseilingv. 绕绳下降(abseil的ing形式)n. 游绳下降;速滑降;沿绳下降法Abseiling: 游绳下降|沿绳下降法|缘绳下降Abseiling Technical: 垂降技术Recreational Abseiling: 康乐缘绳下降8, riggersn. 索具装配员;(建造房屋时用来保护路人的)索架;暗中操纵者(rigger的复数)riggers: 索具装配员|吊杆操作者Parkdirektor Riggers: 御用马车Riggers Store: 索具店9, vertical ['və:tikəl]adj. 垂直的,直立的;头顶的,顶点的n. 垂直线,垂直面Vertical: 垂直|垂直的|垂直的,纵向的vertical integration: 垂直/纵向一体化|纵向合并|垂直整合vertical rod: 标志杆|竖立杆|标志杆:10, facade [fə'sɑ:d]n. 正面;表面;外观facade: 侧面|正面|外观模式blank facade: 密封外墙|密封外墙环境保护Singleton Facade: 单例外观11, trickery ['trikəri]n. 欺骗;诡计;奸计trickery: 欺骗,欺诈,哄骗|欺骗|奸计Faerie Trickery: 仙灵诡计political trickery: 权术12, devastation [,devə'steiʃən]n. 毁坏,荒废Devastation: 破坏战士|破坏|毁坏Devastation Vermin: 毁灭昆虫general devastation: 全面毁坏13, resurrection [,rezə'rekʃən]n. 复活;恢复;复兴Resurrection: 转世重生|复活,复兴|复活true resurrection: 完全复生术|复活术|重生术Ninja Resurrection: 魔界转生 OVA14, mathematician [,mæθəmə'tiʃən] n. 数学家Mathematician: 数学家!|数学家: Mathematician Profiles: 数学家小传mathematician :: 数学家15, draw on利用;吸收;戴上;临近draw on: 依照|依据|吸收draw up on: 引用|凭借|动用draw (on): 向。

开汇票16, illusionist [i'lju:ʒənist]n. 魔术师;爱幻想的人;[哲]幻觉论者;[画]幻觉派的艺术家Illusionist: 幻术师|幻影师|魔术师The Illusionist: 魔术师|魔幻至尊|幻想者Moonbow Illusionist: 月弓幻影师17, array [ə'rei]n. [计]数组,阵列;排列,列阵;大批,一系列;衣服vt. 排列,部署;打扮array: 数组|数组,阵列|列Hessian array: 海森立体阵Array Transformation: 阵列变换18, Portland stonen. 建筑用石灰石;波特兰石Portland stone: 波特兰石Sidecar Portland Stone: 边车波特兰石19, flake off剥落flake off: 剥落|薄片,分层,成薄膜剥落|落下图片flake-off: 剥落掉ZINC FLAKE OFF: 锌层剥落20, quarry ['kwɔri]n. 采石场;猎物;来源vi. 费力地找vt. 挖出;努力挖掘quarried: 被挖掘的quarried of limbs so innocent: 开采的四肢,使无辜的21, jurassic [dʒu'ræsik]adj. 侏罗系的;侏罗纪的n. 侏罗纪Jurassic: 侏罗系|侏罗纪|侏罗纪的Jurassic Coast: 侏罗纪海岸|侏罗纪海岸线|纪海岸Jurassic systerm: 侏罗系22, fine grain微粒,细晶粒fine grain: 微粒|细粒|幼微粒fine-grain film: 微粒软片Fine Hard Grain: 精细硬质颗粒纸23, radiate ['reidieit]adj. 辐射状的,有射线的vi. 辐射;流露;发光;从中心向各方伸展vt. 辐射;传播;流露;发射;广播radiate: 辐射|放射|(光、热等) 辐射,发射corona radiate: 放射冠|释义:放射冠[胸片的异常征象radiate warmer: 辐射保暖器24, logisticaladj. 后勤方面的;运筹的,逻辑的logistical: 后勤|逻辑能力|后勤的logistical alliances: 后勤联盟logistical integration: 后勤配合25, masonsn. 共济会;泥瓦匠(mason的复数)v. 用砖瓦砌成(mason的三单形式)MASONS: 梅森律师事务所|共济会|老的辣Masons hammer: 泥工锤Free and Accepted Masons: 共济会|共濟會26, the Thames泰晤士河(英国河流)the Thames: 泰晤士河|深绿的泰姆士河|泰晤士报the River Thames: 泰晤士河|泰唔士河|也可以沿着泰晤士河漫步on the River Thames: 在泰晤士河畔27, wharf [hwɔ:f]n. 码头;停泊处vi. 靠码头vt. 使靠码头;为建码头;把货卸在码头上wharf: 码头|货运码头|九龙仓集团ex wharf: 码头交货价|目的港码头交货价|码头交货价格wharf boat: 趸船28, lug [lʌɡ]vt. 用力拉或拖n. 支托;接线片;耳状物vi. 用力拉或拖lug: 凸缘|吊耳|支托,柄,接线头lug sail: 三角帆|梯形帆|斜桁横帆adapter lug: 穿心螺丝29, landmark ['lændmɑ:k]n. 陆标,地标;里程碑;地界标;划时代的事landmark: 标志性的建筑|里程碑|界标landmark feature: 方位物|地标Golden Landmark: 黄金大酒店|新加坡武吉士|黄金广场30, cherub ['tʃerəb]n. 小天使;胖娃娃;天真美丽的儿童CHERUB: 小天使|可爱的|智天使CHUBBY CHERUB: 胖娃娃|胖天使CHERUB ROCK: 小天使摇滚31, ecstasy ['ekstəsi]n. 狂喜;入迷;忘形ecstasy: 销魂|心醉神迷,狂喜|狂喜ecstasy forget: 忘形Ecstasy Channel: 入迷台32, chubby ['tʃʌbi]adj. 圆胖的,丰满的chubby: 圆胖的|爱天使|丰满的CHUBBY CHERUB: 胖娃娃|胖天使Chubby Checker: 恰比却克33, the worse for wear被用坏the worse for wear: 穿得破旧不堪,(喻)精疲力尽/醉醺醺的|被用坏, 用旧be the worse for wear: 被穿破, 被用坏|被穿破|被用坏34, sting in the tail蝎、蜂等的刺;未料及的缺陷;令人不快的收场sting in the tail: 在尾巴中刺痛图片a sting in the tail: 无意中使人不快的部分|出乎意料的缺陷35, heck [hek]n. 饲草架int. 真见鬼(hell的委婉说法)heck: 下截门|饲草架|阴间学校Sült heck: 我喜欢的食物heck valve: 管端止回阀36, ledge [ledʒ]n. 壁架;突出之部份;暗礁;矿层Ledge: 平台。

相关主题