2014年翻译硕士视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元 7月1日前报名,8折优惠!北大、人大、北外、北师、首师大老师领衔辅导!2013年包揽北大、贸大、苏大、川外、北外、南大、西外翻译硕士考研状元!二、应用文写作:根据给出材料写求职信。
三、作文:“繁华过后尽是空,洗净铅华才是真。
”800字议论文东南大学(原题)英语翻译基础共150分一、英译汉(80%)【育明教育注释】大约490词都不难没什么生单词Israelis and Palestinians blu-ray copy were closely watching next month's US midterm race amid a sense ― rarely discussed openly but very much on people's minds ― that the result could affect the US-led peace effort,App Makers Take Interest in Android, and US President Barack Obama's ability to coax concessions from Israel. Animating the discussion is the startling fact that the United States has failed,Your SF Giants: Knuckleheads who win, despite emphatic public appeals by Obama and weeks of increasingly frustrating diplomacy, to persuade Israel to extend thesettlement-building slowdown that expired on September 26.he Palestinians are now hoping that Obama has reacted mildly to Israel's rejection because of political considerations ahead of the November 2 vote ― and might be freer to apply pressure after the elections."We think that if President Obama emerges strong from this election, then this will enable him to work more on foreign policy," Palestinian Authority negotiator Nabil Sha'ath told The Associated Press. "If he and his party lose in the elections,video converter, then this will limit his ability to pressure and actively engage in foreign policy. This is the problem."Although Israeli officials avoid discussing the topic publicly for fear of alienating its most important ally, there is a foreboding sense in Israel that punishment is on the way ― especially if Obama emerges unscathed.Nahum Barnea, a respected and blu-ray copy widely-read columnist, put it this way in Friday's Yediot Ahronot: "The problem is the disgust and rage that the Israeli refusal sparked in the administration ― a rage that is being suppressed at the moment, but which will erupt in full force on November 3, after the elections to Congress. The Americans are seeking the logic behind the refusal ... and are finding nothing." But if recent polls are proved accurate and Republicans take one or both houses of Congress, a chastened president might be too busy or weakened to pressure Jerusalem much, the thinking goes.If Congress tilts Republican it could have a "positive impact" on Israeli concerns, one adviser to Prime Minister Binyamin Netanyahu told The AP ― an allusion to avoiding pressure for concessions. With the Democrats weakened, Israel's friends in Congress ― both Democrat and Republican ― "would be able to have a stronger voice if the administration should embark on a policy that is less favorable to Israel," he added.US foreign policy is set by the White House, not Congress. But Congress can influence it in the course of the day-to-day political horse trading that goes on between the executive and legislative branches. For example, when Republicans controlled the House of Representatives during Netanyahu's first term in the late 1990s, the prime minister was able to marshal the support of the party's conservative wing in a face-off with then US President Bill Clinton over stepped-up settlement construction and Israeli troop pullbacks in the West Bank.Traditionally, both branches blu-ray copy have been bastions of support for Israel no matter which party is in charge. But conservative Republican legislators tend to be less critical of Israel's contentious settlement policy and more hawkish ― and therefore supportive ― on the security issues that are uppermost in Israel's mind.二、汉译英(70%)约660个字【育明教育注释】文章出自《喜欢《读者》的理由》我对《读者》的好感始于她的良好口碑。
从前我可以说每期必买,但仅限于翻翻。
然而后来却大有不同,我对它越来越依赖,甚至到了不可或缺的地步。
那是新世纪到来时,正赶上西部大开发的机遇,我随中石化的石油勘探大军进入了有“死亡之海”之称的塔克拉玛干大沙漠。
没想到,一待就是几个月,而且连续几年都是如此。
在沙漠勘探的艰苦生活中,书和杂志成了最美好的精神食粮,那时,不知是谁弄到了一期《读者》,看上去已经不知经过多少人的手了。
当得知其中有一篇教人正确面对人生。
后来我看见她时,她已经发黄很旧了。
听说书上有篇文章讲的是人应当在困境中如何正确的面对人生、面对困难时,我就再也坐不住了。
我也不知哪来的冲动,整天想着一定要把那本《读者》弄到手。
后来一段时间,阅读那篇文章称了我最大的奢望,因为那篇文章被传得太神了。
我想尽了各种办法,就差跪下求了,可那本《读者》的持有者愣是不为所动。
苍天不负有心人。
当我拿到那期《读者》时,我顿时感觉天旋地转,脑子里突然一片空白了。
我把那本已经泛黄且破旧不堪的《读者》紧紧地握在手里,激动得很久没有打开它。
也许是因为来得太突然,即使现在回想起当时的情景,我也清楚地记得自己那时的激动心情,那种感觉以后再也没有出现过。
时隔多年,文章的题目我不记得了,但内容我记得非常清楚。
文中有一段非常经典的内容,大意是,当一个人身处逆境时,要学会常想一二,不思八九。
文章说,人生在世,如意的事不足一二,不如意的是常有八九,所以人要常想一二,不思八九,或少思八九。
文章还举了令人心悦诚服的例子,告诉人们遭遇逆境时应当如何面对现实。
读了这篇文章后,我仿佛一下明白了许多事情和道理,人生原来是如此多灾多难啊!这篇文章给我和很多当时身在大沙漠的石油工人以莫大的安慰和鼓舞。
每当我遇到挫折时,都会用“常想一二,不思八九”来激励自己、宽慰自己,让自己有一个好的心态去面对一切。