当前位置:文档之家› (小古文)智子疑邻

(小古文)智子疑邻


②听取别人的意见,应该尊重客观实际,不能看提出意见的人与自己的关系的亲疏。
爱上小古文 做语文小学霸
智子疑邻
1.下列每组句子中划线的两个字意思相同的是( A ) A.⑴其子曰:“不筑,必将有盗。” ⑵其家甚智其子
他的
B.⑴其邻人之父亦云 老人
⑵对子骂父,则是无礼 父亲
C.⑴其家甚智其子 以…为智 D.⑴暮而果大亡其财 表修饰 2.翻译下列句子。
⑵知之为知之,不知为不知,是知也 同“智” 智慧 ⑵而疑邻人之父 却
⑴宋有富人,天雨墙坏。
宋国有个富人,天下雨冲坏了院墙。
⑵暮而果大亡其财。
到了晚上果然丢失了许多钱财
3.“邻人之父” 认为“富人”家将被盗有什么根据?
①其家“富”;②“天雨墙坏”
4.请你说一说《智子疑邻》的寓意。
①与自己关系疏远的人,即使提出的意见是正确的,也不一定被接受。(人与人关系的亲疏,将
会影响对别人意见的判断)
欢迎来到唐老师的课堂
爱上小古文 做语文小学霸
智子疑邻
宋/有富人,天雨
(yù)/墙坏。其子/曰:“不筑,必将/有盗来自”其/邻人之父(fǔ)/亦
云。暮而/果大亡/其财,
其家/甚/智其子,而/疑
邻人之父(fǔ)。
智子疑邻
宋有富人,天雨墙坏。 雨(yù):下雨,名词作动词。
其子曰:“不筑,必将有盗。”盗:小偷,在这里动词活用为名词
智子疑邻
宋国有个富人,有一天下雨那 个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“ 如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进 来。”隔壁的老人也这么说。这天晚 上果然丢失了大量财物。他家人很赞 赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个 老人干的。
宋/有富人,天雨 (yù)/墙坏。其子/曰: “不筑,必将/有盗。” 其/邻人之父(fǔ)/亦 云。暮而/果大亡/其财, 其家/甚/智其子,而/疑 邻人之父(fǔ)。
筑:修补。

其邻人之父亦云。 亦云:也这样说。云:说。亦:也。
父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。
暮而果大亡其财,而:表修饰。 果:果然。 暮:晚上。亡:丢失。 其家甚智其子,而疑邻人之父。 而(疑邻人之父):表示转折关系。
家:指这家人。 智其子:意动用法,以······为智。认为他的儿子很聪明。 甚:很,非常。 智:认为…聪明。
相关主题