第五章《豪斯医生》中的责任情态意义《豪斯医生》又名《怪医豪斯》,是一部医疗类美剧,于2004 年11 月始在美国福克斯(FOX)电视台上映。
剧中男主角格雷戈·豪斯医生(Gregory House)专攻传染病及肾脏疾病,是普林斯顿大学附属医院的诊断医学部主任。
豪斯医生和他经过精挑细选的专家组成的团队,包括免疫学专家阿丽森·卡梅伦(Alison Cameron)、神经科医师埃瑞克·弗曼(Eric Foreman)、综合科目的重症监护室医生罗伯特·蔡斯(Robert Chase),以及他自己的好朋友、肿瘤学医生詹姆斯·威尔逊(James Wilson),一起合作处理了一个又一个疑难杂症。
他们最拿手的是诊断重症病人及处理神秘、危急的不明疾病。
该片从2004 年到 2012 年,一共播出了8季,是最受关注也是最具代表性的医疗剧集。
剧中性情孤傲的瘸腿医生豪斯,用他独特的人格魅力和多重的性格特征一次次为我们诠释了生命的坚强与意义。
根据尼尔森媒体调查公司的统计结果,医学剧情剧《豪斯医生》在其放映时段赢得了18~49岁年龄段的最多观众,并成为晚间收看观众最多的电视节目,平均人数达 2 270 万,18~49 岁成人观众收视率为 9.3/23。
此外,《豪斯医生》在保持观众的能力上也很出色,在总体观众中能够实现 79%的观众保持率,而在 18~49 岁年龄段能够实现 80%的观众保持率(Nellie Andreeva,2006)。
观众的关注度与支持率印证了剧集的可信性与现实性。
因此,通过对《豪斯医生》中医患对话进行分析研究,能够了解美国医生构建其主体身份的过程以及其在与患者交流时构建心理空间认知观的细节,更好地体会美国医生为促成医患交第五章《豪斯医生》中的责任情态意义际的顺利进行所采取的语言策略。
5.1 《豪斯医生》中的责任情态词的分布研究5.1.1cancan源于中古英语,从意义的发展来看,它是从实意动词转化而来的。
在古英语中,can相当于know(知道之意),例如:I can a noble tale.意指I know a noble tale.(我知道一个高尚的故事。
)(娄德欣等,2003)。
在现代英语中,can已经没有了实意动词的用法,完全转化成情态助动词。
can是一个多义情态助动词,可以翻译成“能”,在不同语境的情况下,根据说话人的语用目的,可以解读出不同的情态意义。
首先,“能”可以理解为“可能”,相当于“be possible”,表达“可能或必定”的认知型情态意义,可以用“It is possible that ...”句型进行改写,表示说话人根据某些特定事实或现象,通过否决或排除其他可能性得出该结论。
如:John can be lying. = It is possible that John is lying. (约翰可能在撒谎。
)这句话就是说话人根据某些事实迹象或者约翰说话时的态度或者言语的破绽推断出来的猜测性的结论。
其次,“能”可以理解为“能够”。
这个“能够”又能理解成两重意思。
其一是相当于“be permitted”,表示“许可或义务”的道义情态,可以根据说话人的语境表达许可型情态意义或者低量值的责任型情态意义,可以用“NP is permitted to NP.”这个句型来对句子进行改写,表示说话人允诺准许某人做某事,暗含着某人有权利去做某事的意义。
如:You can smoke here. = You are permitted to smoke here. (你能在这抽烟。
)(雷志敏,2008)暗含着“你有在这吸烟的权利”。
其二是“能够”等同于“be able to”,笔者认为在表达“能够”含义的时候,其情态意义需要根据语境来判断,如果这个“能”侧重于能力,可以用“NP is able to do ...”的句型进行改写,表示某人具有去做某事的能力,此时应归属于认知型情态意义,如:He can lift 100 pounds. =语用身份构建中责任情态的人际意义研究He is able to lift 100 pounds. (他能够举起一百磅的东西。
)这句话是说话人对他的能力的判断。
而在有些情况下,这个“能”包含着“能力”和责任双重含义,如:I can explain what happened just now. 这里面的can可以翻译成“能、能够”,不仅指说话人具有解释刚刚发生的事情的能力,还暗含着说话人想要去解释的某种愿望或责任,以消除听话人的误会。
因此,在这种情况下,需要根据对话背景和说话语气去判断其情态意义,了解说话人的真实目的。
因此,句子“He can swim.”就是一个歧义句,我们既可以将can理解成“能力”的含义,指他具有游泳的能力;也可以将can理解成被允许的“能够”,指他被允许在这里游泳。
而究竟该如何理解,则需根据不同的语言环境,如果说话人针对“What can he do?”这个问题回答的话,则can指的就是能力;若说话人是针对“Can he swim in this swimming pool?”这样的问题,则can指的是被允许的含义。
在《豪斯医生》这部电视剧的第一季中,can是医生在与患者进行对话时使用频率特别高的情态动词,can与它的否定式can’t的使用共达84次之多。
can所表示的含义也相对多样化,它既可以表示具有某种“能力”的认知型情态意义;又可以表示“可能”含义的认知型情态意义;也可以表示许可型道义情态意义;还可以表示责任型道义情态意义;由于can是医生在整部剧集中情态用词选择频率最高的词汇,我们将从不同的情态意义角度去解析医生选词的目的与作用。
5.1.1.1表示“能力”意义can表示具有“做某事能力”的含义,属于认知型情态,是说话人对施事者行为能力的一种认知。
这一含义在整部电视剧中使用的次数最多,达到57次。
其中,主语为第一人称单数的有4次,为第一人称复数的有10次;主语为第二人称有24次;主语为第三人称单数的有11次,为第三人称复数的8次。
第五章《豪斯医生》中的责任情态意义根据进一步的分析和解读,我发现,当主语为第一人称时,通常表示医生阐述自己的能力或者职责,如:Chase: If we fi gure out exactly which auto-immune condition it is, we can get you better quicker.(出自《第十三集》蔡斯医生为患者盖博(Gabe)采血时的对话)蔡斯医生和患者说,只要能查出患有哪种自体免疫性疾病,就能够尽快让患者康复。
而当主语为第二人称时,通常是医生想要了解患者的病情,查看患者是否具有某种能力或者告诉患者具有某种能力,例如:(1)C hase: [sticks his fi ngers in Matt’s hands] Can you squeeze my fi ngers for me?(出自《第八集》蔡斯医生和考场上想去厕所突然昏倒的学生迈特(Matt)在医院住院室的对话)在对话中,蔡斯医生检查患者是否具有握拳的能力。
(2)Victoria: [gibbers and cries]Foreman: Hey, come on — you can do this.(出自《第十集》患者维多利亚(Victoria)在进行冰浴时,弗曼医生与其进行的对话)在剧中,维多利亚由于高温昏迷,情况极为危险,弗曼医生在不断地给维多利亚打气,试图让她不陷入昏迷的状态,告诉她有能力保持清醒。
当主语是第三人称时,通常是对事实情况的陈述,例如:(3)F oreman: Hypoglycemia can cause temporary psychosis and it’s a common complication during a HEC procedure.(出自《第十六集》弗曼医生就之前患者杰西卡(Jessica)失常的情况对患者母亲进行解释的对话)弗曼医生陈述了低血糖症患者可能出现的症状,即低血糖症能够导致暂时性精神病,是高胰岛素正血糖钳夹检测的常见并发症。
(4)F oreman: As I’m sure you know, people with HIV can live a long time.语用身份构建中责任情态的人际意义研究(出自《第十七集》弗曼医生与豪斯医生怀疑患者患有艾滋病时与患者的对话)弗曼医生在讲述艾滋病人也能够活很久的事实。
5.1.1.2表示许可型情态意义can在表达道义情态中的许可型情态意义时,属于低情态量值的情态意义,语气最弱。
在整部剧集中一共使用了5次,分别出现在豪斯医生允许患者把手臂放下来做接下来的检查、豪斯医生问病人是否同意呼叫威尔逊医生、弗曼医生告诉病人身体没有问题第二天能够出院、蔡斯医生告诉患者家属可以进入病房以及弗曼医生允许患者朋友留在病房五个不同场景。
这里可以翻译成“能够”,但是由于语气色彩较弱,翻译成“可以”更加贴切,详情如下:(5)House: You can put your arms down.(出自《第四集》豪斯医生检测出患者怀孕的对话)(6)House: Can I get a page on Dr. Wilson?(出自《第七集》豪斯医生在门诊室与患者的对话)(7)F oreman: Hello. I’m Dr. Foreman, I work with Dr. House. Our initial tests say you’re fi ne. We think you may have had a clot but it resolved on its own, so we’re gonna keep you overnight to be safe and you can go back home tomorrow. Or, back to work.(出自《第十四集》当弗曼医生认为患者没有问题时与患者在病房的对话)(8)C hase: You can go in now, sit with him if you want. [Bill walks away.](出自《第十五集》蔡斯和豪斯医生在患者病房外与患者家属的对话)(9)Foreman: Well, she can stay.(出自《第二十集》弗曼医生与亚裔患者哈维(Harvey)谈论病情的对话)第五章《豪斯医生》中的责任情态意义5.1.1.3表示“可能”的含义can可以表示“可能”的含义,是说话人根据某些特定事实或现象,通过否决或排除其他可能性得出该结论,属于认知型情态。
这种用法在整部电视剧中一共出现了11次,其中有7次是由“can+be”构成的句子,2次是由“can+cause”构成的句子,1次是由“can+become”构成的句子,1次是由“can+probably+动词”构成的句子。