突如其来的爱情故事
何から伝えればいいのか不知该从何说起
na ri ga ra zu da e ne wa yi yi no ka
(なんからつてえればいいのか
分からないまま时は流れて时间在悄无声息地流逝
a ka ra na yi ma ma to ki wa da na ne de
浮かんでは消えてゆくfu ga n de wa ki e de yo ku
ありふれた言叶だけ涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
a ri fu ne ta ko ko wa ta ke
君があんまりすてきだから你的美丽动人
ki mi ga a n ma ri su de ki da ga ra
ただすなおにすきと言えないで让我无法直白爱上你
ta da su o ne o ni su ki to yi e na yi de
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏ta bu mo so su ku a me mo ya me n de fu da ri ta so da ne
あの日あの时あの场所で在那天、在那时、在那地方
a no hi a no do ki a no ba so de
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅ki mi ni a e ne da ga ra
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
bo ku ru na wa yi zu mo de mo mi xi ra ne fu da ri no ma ma
谁かが甘く诱う言叶にda ne ka ga a sa so o do da go o ma ri
もう心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
mo so ko ko no sa si ra yi de
切ないけどそんなふうに虽然会有苦闷但我还是se zu na yi ke do so n na fu o ni
心は缚れない约束不了自己的心ko ko wa xi ba wa ne na yi
明日になれば君をきっと一天比一天更喜欢你 a xi ta ra ni ta ne wa ki mi o ki to
今よりもっと好きになる比现在更爱你yi ma yo ri mo to yi ki ni na ru
そのすべてが仆のなかで时をso no su ge de ka bo ku no na ga de do ki o
超えてゆく我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
u de yo ku
君のために翼になるki mi no ta me ni su ba za ni na ru
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你ki mi o ma mo ri cu su ge ru
やわらかく君をつつむya wa ra ka ga ku ki mi o zu zu o
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
a no ka ze ri na ru
あの日あの时あの场所で在那天、在那时、在那地方 a no hi a no do ki a no ba so de
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅ki mi ni a e ne na ta ga ra
仆等はいつまでもbo ku ma de wa yi su ma de mo
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人mi si ra ne fu da ri no ma ma
今君の心が动いたyi ma ki mi no ko ko ka mu yi ta
言叶止めて肩を寄せて现在你已动了心不要言语依偎着我ko to wa ta no yo se me de ka da o yo se de
仆は忘れないこの日を在那难忘的日子
bo ku wa wa su ne na yi ko no hi o
君を谁にも渡さない我不会把你让给任何人ki mi o da ni mo wa ta so na yi
君のために翼になるki mi no ta me ni cu ba sa ni na ru
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
ki mi o ma mo ri su zu ke ru
やわらかく君をつつむya wa ra ga ku ki mi o zu su
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你 a no ka ze ni na ru
あの日あの时あの场所で在那天、在那时、在那地方
a no hi a no do ki a no ba so de
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅ki mi ni a e na ka ta ra
仆等はいつまでもbo ku ru na ma yi zu ma de mo
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人mi xi ra fu da ri no ma ma
谁かが甘く诱う言da ne ka ga a ma ku sa su u ko do
叶に心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心ko ko mu xi ne ta ri si na yi de
君をつつむあの风になる我要变成围绕你的风
ki mi o zu su a no ka se ni na ru
あの日あの时あの场所で在那天、在那时、在那地方a no hi a no to ki a no ba so de
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅ki mi ni a e na ga ta ra
仆等はいつまでもbo ku ma de wa yi cu mo de mo
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
mi si ra ne fu ta ri no ma ma
Love comes suddenly From Tokyo love story
Don’t know where to start to talk about unconsciously
Time elapses fastly
Just emerge and soon disappear
Only a little left in mind of the topics we used to chat about
As you are really beautiful
So don’t say that you only like my sincerity
Don’t say more please
In the dusk of we two
Rain stops
That day that time that place
If I cant meet you
We will never be the two ones that know each other
Please don’t be coaxed by the sweet words of others and change your mind
Though you are sad at it
Please don’t bind the heart of yourself
If tomorrow you will disappear
From now on I will love you more
The all of us will live in my heart as time goes on
I wish I become a double of wings go on staying with you and encircle you tenderly or at least be a blast of wind
That day that time that place
If I cant meet you we will never be two ones that know each other
Since your heart is changed don’t say anything again
Close to my shoulder
I don’t forget
That day and you and I will not
The all of us will live in my heart as time goes on
I wish I become a double of wings go on staying with you and encircle you tenderly or at least be a blast of wind
That day that time that place
If I cant meet you we will never be the two ones that know each other Please don’t be coaxed by the sweet words of others let them be robbed by others and encircle you tenderly or at least be a blast of wind
That day that time that place
If I cant meet you we will never be the two ones that know each other。