当前位置:文档之家› 法语交际口语600句(一)

法语交际口语600句(一)

法语交际口语600句(一)1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便)2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?)3:CORDIALEMENT4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!)5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗)6:Ah bon! (是这样啊,真的啊)7: Laisse tomber! (算了,放弃吧)8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule!9: Impcable!(impcc.)太好了10: ca m'nerve!(烦死我了)11:Nikel!(太好了)12: Bien entendu!(entendu)(当然)13: J'en ai marre!(我厌烦了)14: Je m'en fiche!(我不在乎)15: c'est bordel!(太糟了)16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣)17: Et alors?(然后呢,所以呢)18: superbe,c'est gnial!(哇,太好了)19: Non mais c'est n'importe quoi!(都是什么跟什么呀这都哪儿跟哪儿呀)20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕)21: SANS BLAGUE !(不是說笑吧!)22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas)23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了)24:comment ca? (怎么会是这样呢)25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的)26:dsole, je l'ai pas fait exprs (对不起我不是故意的)27:c'est pas la peine! (没必要了)28:quoi de neuf? (最近怎么样?)29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?)30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊ETC)31: SALUT TOUT LE MONDE,COMMENT VA AUJOURD’HUI?(大家好,今天好嗎?)32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN…(我在想明天的天氣會怎麼樣呢?)33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?)34:COUCOU TOUT LE MONDE。

(大家好)35:CA BOOM?(今天怎麼樣?)36:DEPECHE-TOI (快點)!37:ON EST A LA BOURRE!(我們遲到了)38:ZUT!(呸,該死) /CROTTE,FLUTE39:la classe!!! (经典!!! )40:c'est top!!! (盖了冒儿了!!! )/c'est le top du top (盖了冒儿了!!!)41:ca dchire!!! (绝了!!!)42:c'est geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra!!! (太棒了!!!)43:YOUPI!HOURRA!VIVE XX(太好了!唷呼!XX萬歲)44: comment se fait-il que les autres le savent tous et toi tu le sais pas? (别人都知道为什么你不知道呢注:这是别人跟我说的我觉得挺受伤所以最好轻易不要说)45: Tu te prends pour qui?你以为你是谁?46: KESAKO?(QU’EST CE QUE C’EST QUE CA?這是什麼?)47:MAIS J’ADORE CE QUE TU FAIS!(我太喜歡你所做的東西了!)48:Ben oui, c'est ca, pourquoi j'y ai pas pens plus tot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢)49: QUE JE SUIS BETE。

J’AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT。

(我太笨了,應該早就想起才對!)50: comment on peut dire ca en francais?(这个用法语怎么讲?)51: abusolument pas! (一点也不!)52: c'est trs sophistique! (太复杂了!)53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE!(生日快樂!)54: hors de question (没门)55: PUNAISE!(慘了)56: GRAVE!太,, EX︰J’AI GRAVE ENVIE D’UNE FONDUE CHINOISE 57: TROP FORT (太厲害了)58: je te le jure !(我保证)59: laissez-moi rflichir!(让我想想)60: ca sens bon ! (真香)61: c' est normal !(很正常没什么大不了的)62: Zen!安静点!!冷静点!63: Bravo! (太棒了!)64: J'en sais rien!(我不知道!)65:Quel con!真蠢! (跟Il est con的意思一样)66: J'ai bien mang, j'ai bien bu! (我吃饱了,喝足了!)67:c'est pas faux.(有道理)68:c'est pas bete. (这主意)不错69: c'est pas cool. (没劲)70: c'est pas evident/gagne = c'est pas facile(不容易)71:top niveau顶级/top secret绝密72: je m'en souviens plus./je me rappelle plus./ca m'echappe.(忘了/想不起来了)73: j'ai (son nom) sur le bout de la langue. (就在嘴边儿上可就是想不起来)74: ca me reviens! (想起来了!! )75: si ma memoire me sert bien.../si je me trompe pas...(如果偶没记错的话...)76: C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? (催别人家嫌人家慢的时候用)77: Quand tu veux.(要出门了,别人还摩蹭时说)78: comment dirai-je (我1该怎么说呢)79:SNIF,JE SUIS TOUCHE(E) PAR TON GESTE…(我對你的行為太感動了)80: j'ai la tete dans le cul(我睡晚了)81: il est bourr.(他喝醉了)82: C’EST LE PIED!(太好了!)83:“CA DECHIRE” =ca tue(要命)84:ON SE CASSE?(咱們走了?)85: TU TE DEPECHE OUI OU NON!(你快點好不好!)86: MON DIEU!(天啊!)(Nellas)87: J’EN AI PAR DESSOUS LE BORD!(受夠啦!)88: RAS-LE-BOL (夠了)89: ASSEZ !(夠了!)90: EST-CE CLAIR?(清楚沒?)91: ca craint/ca me fait peur/ j'ai peur de ca.92: J'ai l'horreur de ca./Quel horreur!/Je deteste ca./J'aime pas trop ca.93: ca fait sourire/rire. c rigolo/marrant/drole.94: calme toi!冷静点!95: tu m'a apport une aide trs importante! je te remerci beacoup!你帮了我很大的一个忙,太感谢了!96: je peut entrer ou je vous drange?我能进去吗?还是我打扰您了?97: tu parle trop!你讲太多了!98: soyez tranquille!安静点。

99: je ne peux plus manger.我实在吃不下了。

100:tu te fous de ma gueulle?(你那我开涮啊)101:Ca m'est egal.(我无所谓)102:c'est parti!(开始啦)103:ca alors!(原来这样啊)104:Ca sent mauvais = Ca ne sent pas la rose.105:COUCOU TOUT LE MONDE!(HELLO EVERY BODY﹐大家好!) 106:Je m'en moque. (我不管)107:C'est pas de la tarte. -- C'est pas facile. -- Faire le tour du monde vlo, c'est pas de la tarte. (不容易的事)108:ca revient au mme. (反正都一样)109:比如一个人才能20岁,就学完所有大学课程了,或者一个女人说她伍拾岁了,你想恭维她,也可能她真不象那么大Je n'en reviens pas.110: c'est pas mon type de.../c'est pas ma tasse de th. (不是偶稀饭的。

)(这是从英语直接译过来的locution, Lovelin眼睛真毒.因为英国人对茶非常讲究,各有各的th,所以她们有这个说法, pour dire , ce n'est pas mon activit prfre, ?a ne me convient pas我想法国人应该说C'est pas mon verre de vin ? (开玩笑)不过这个locution说起来比较snob ,因为法国人家喝下午茶的还不存在于各个阶层)111: c'est pas mes oignons /c'est me concerne pas./c'est pas mon souci.(关偶P事)112: c'est pas mon truc/domaine/copain.(我不熟悉)113: On prend la fuite l'anglaise ? (“著草” OR連夜逃走)114:je te taquines ma petite/cocotte. (逗你玩儿呢小屁孩儿)115: je te tiens au courant.(我会让你知情)116: tu est au courant?.(你了解吗)117: t'as l'air fatigue.(你很累的样子)118:Touchez du bois (当朋友碰上什么倒霉事是对他说.去掉霉运的意思) 119:t as mis le doigt dessus (你猜对了)120:La France,C'est la merde!(去死吧.法国)法国人教的有点不文明啊(scor1986)121:loin de la !(此言差已)122: Je m’en doute un petit peu.(我有点怀疑)123: emporter le morceau.(获得成功)124:J'en ai l'impression.(我也是这样看的)125: VOUS M’AVEZ MANQUE (好掛念大家)126: TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN (有怕無失)127: JE SUIS ACCRO A… (我是…東西的迷)128: Oh, la vache !!(天啊)129: t'as toujours la tete ailleurs(他总是心不在焉)130: fais pas de begueule(别假正经)131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就算了)132:bien faire et laisser dire(走自己的路让别人说去吧)133:C'est un lunatique. (一個性格無常之人)134: CE QUE T’ES DROLE!(你太可笑了)135: KE PASSA?(QU’EST-CE QUI SE PASSE?)發生了什麼事?136:OU EST TON JULES?(你的男人/友呢?)137:Laiss-- J'ai un petit chat dans la gorge.嗓子发呛,痒138: Qu'est-ce que c'est que ce th, c'est du pipi de chat.形容质量欠佳的饮料,如啤酒等139: A bon chat, bon rat.棋逢对手将遇良才140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il n'y a pas un chat.没有人烟141: ( Il a fait juste une btise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.用不着罚得那么狠,狠别小题大作-- Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat.意思,是什么我就说什么,直爽e tomber !! ( Laisse bton !! en verlan )(算了) 137: -- J'ai un petit chat dans la gorge. (嗓子发呛,痒)138: Qu'est-ce que c'est que ce th, c'est du pipi de chat. (形容质量欠佳的饮料,如啤酒等)139: A bon chat, bon rat. (棋逢对手将遇良才)140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il n'y a pas un chat. (没有人烟)141: ( Il a fait juste une btise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. (用不着罚得那么狠,狠别小题大作)142: Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat. (意思,是什么我就说什么,直爽)143: jamais deux sans trois!--------(事不过三)144: J’AI EU CHAUD!(好險)145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE (弄得我頭昏腦脹)D (好險)146: J'ai pass une niut blanche (昨晚度了个不眠之夜)147: C'est le jour et la nuit. (比较两个相反,差得太远)-- J'ai trouv un nouvel appartement. Il est beaucoup plus grand, et mieux situ. Par rapport l'ancien, c'est le jour et la nuit.(zhangyinjiu) 148: C'est de la gnognote. (不算什么, )-- Attention, la police. (clochard A)-- La police, c?t de ma mre, c'est de la gnognote. (clochard B)-- Tu as une belle voiture.-- A c?t de la tienne, c'est de la gnognote.149: je suis comme sur un nuage (我感觉象腾云驾雾般)150: ca ne m'tonne pas du tout(一点都不奇怪)151: un peu classique pour toi (对于你来说,可能有点土)152:Ne te casse pas la tte.(别埋头苦干)153:Ta gueule. (闭嘴,安静)154: PSG = partir san gagner :-)155: donner son aval = d'accord156: Pour un coup d'essai, c'est plut?t un coup de ma?tre. (初次尝试,却干得如行家)157: C'est la crme de la crme. (精英中的精英)158: je me suis senti mal l'aise avec elle, (和她在一起,感觉很不自在159: c'est beaucoup moins simple. (远非这么简单160: Si on jouait pile ou face (猜硬币决定输赢吧)161: tu as super bon gout!(你品味高)162: il rie jaune, (他在苦笑)163: On recolt ce qu'on seme. (种瓜得瓜,种豆得豆)164: Il y a a boire et a manger. (此事有利也有弊)165: Ca saute aux yeux.(这是显而易见的)166: Petit petit, l' oiseau fait son nid.(滴水穿石)167: Ce n'est pas mon habitude.(我不习惯这样做)168: Tu te croixs sorti de la cuisse de Jupiter!!(你过于自负了)169; Tu ne met pas le doigt dans l'oeil(不要被眼前蒙蔽)170: ca vaut le coup.(这值得一试.)171: il n'y a pas hsiter. (没什么可犹豫的)172: c'est toujours la mme chason.(老生常谈)173: ca m'est gal, n'importe quelle heure.(对我来说什么时候都可以) 174: Je suis fou de musique.(我对音乐很着迷).175: Je suis un fan de tl.(我是电视迷).176: J’en peux plus.(我再也不能继续).177: C’est de la chose casse la tte.(这是让人厌烦的事).178: Ce vin casse la tte.(这酒使人头晕).179: Merci de votre bont.(谢谢你的好意).180: Je ne me fache pas pour si peu.(我不会为这点小事生气).181: N’en parlons plus, c’est fini.(不要再说了,结束了).182: Laisse-moi tranquille(让我安静).183:C'est un navet. -- c'est un film sans intrt (不好的影片)184:C'est un sujet bateau. (会议上,电影,小说中)没有多少意义的主题185:C'est la langue de bois. (没有实质内容,那种官方讲话)186: Qu'es-ce que t'a?你怎么了187: O ca?在哪里188: Fait voir让我看看189: C'est vite fait很快的190: oh,degulasse!真恶心191: tu es juif!你是犹太人呀,你真狡猾,真会做生意192: Fait de beaux reves!做个好梦!193: Debout, paresseux!懒鬼,起来!194: Quel sale temp!多么糟糕的天气!195: Je voudrais elargir mon exprience!我想丰富我的经历!196: c'est la vie!这就是生活!197: Un rein lui va.他穿什么都好看。

相关主题