六年级上册古诗词诵读
白话译文 春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春 天,一是争奇斗艳,人间万紫千红。 可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞, 好似片片雪花。
晚春创作背景 此诗为《游城南十六首》中 的一首。钱仲联《集释》系此诗于唐宪宗元和 十一年(公元816年)。此时韩愈已年近半百。
次北固山下 唐 王湾
客路青山外,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达?归雁洛阳边。
注释 1.华盖:星座名,共十六星,在五帝座上,今属仙后座。旧时迷信,以为人的命运中犯 了华盖星,运气就不好。 2.破帽:原作“旧帽”。 3.漏船载酒:用《晋书· 毕卓传》中的典故:“得酒满数百斛(hú )……浮酒船中,便足 了一生矣。”漏船:原作破船”。“中流:河中。 4.横眉:怒目而视的样子,表示愤恨和轻蔑。 5.孺子牛:春秋时齐景公跟儿子嬉戏,装牛趴在地上,让儿子骑在背上。这里比喻为人 民大众服务,更指小孩子,意思是说鲁迅把希望寄托在小孩子身上,就是未来的希望。 6.成一统:意思是说,我躲进小楼,有个一统的小天下。 7.管他冬夏与春秋:即不管外在的气候、环境有怎样的变化。
早寒江上有怀 孟浩然 木落雁南渡,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。
注释 1、我家句:孟浩然家在襄阳,襄阳则当襄水之曲,故云。襄水:也叫襄 河,汉水在襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲。 2、遥隔句:指乡思遥隔云端。楚:襄阳古属楚国。 3、迷津句:《论语· 微子》有记孔子命子路向长沮、桀溺问津,却为两人 讥讽事。这里是慨叹自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。 4、平海:指水面平阔。古时间亦称江为海。
译文: 古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。 风烟滚滚,能望到蜀州岷江的五津。 与你握手作别时,彼此间心心相印; 你我都是远离故乡,出外做官之人。 四海之内只要有了知己,不管远隔 在天涯海角,都像在一起。 请别在分手的岐路上,伤心地痛哭; 像多情的少年男女,彼此泪落沾衣。
冬夕 唐 岑参 浩汗霜风刮天地,温泉火井无生意。 泽国龙蛇冻不伸,南山瘦柏消残翠。
译文
交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得 头破血流。破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载 酒驶于水中一样危险。横眉怒对那些丧尽天良、千 夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。坚 守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发 生怎样的变化。
送杜少府之任蜀州 (唐)王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在岐路,儿女共沾巾。
译文 大风夹杂着霜雪猛烈地肆虐在天地之间,温泉火 井(火井可能是炭炉)旁边也了无生气。 河海中的龙蛇也冻得不得伸展(或者是,河海像 龙蛇一样冻得不得伸展),连四季常青的松柏都 退去了绿。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。
译文 草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南, 北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。 家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾, 遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。 思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸, 孤帆远方在天际,此情此景不堪看。 我想找人问一问,迷路渡口在哪边? 暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
赏析 这是一首怀乡思归的抒情。以兴开 首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。 中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕 同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。 全诗情感是复杂的。诗人既羡慕田 园生活,有意归隐,但又想求官做事, 以展鸿图。这种矛盾,就构成了诗的内 容。
晚春 (唐)韩愈 草树知春不久归, 百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思, 惟解漫天作雪飞。
注释 ⑴晚春:春季的最后一段时间。 ⑵不久归:这里指春天很快就要过去了。 ⑶百般红紫:即万紫千红,色彩缤纷的春花。斗芳菲:争芳斗艳。 ⑷杨花:指柳絮。北周庾信《春赋》:“新年鸟声千种啭,二月杨花满路飞。” 榆荚(jiá):榆树的果实。初春时先于叶而生,联缀成串,形似铜钱,俗呼榆钱。 《太平御览》卷九五六引汉崔寔《四民月令》:“二月榆荚成者,收乾以为酱。” 才思:才气和思致。《后汉书· 文苑传》:“(刘表)尝与诸文人共草章奏,并极 其才思。” ⑸惟解:只知道。漫天:满天。宋苏轼《再和杨公济梅花》之九:“长恨漫天柳 絮轻,只将飞舞占清明。
秋词[1]
秋 词
经典诵读
墨色生香 (其一)
晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。
银城二小每周必背古诗词 自古逢秋悲寂寥,
六年级
鲁山山行 宋 梅尧臣 适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许,云外一声鸡。
注释 ①鲁山:在今河南鲁山县。 ②适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬:心意满足。 ③随处改:是说山峰随观看的角度而变化。 ④幽径:小路。 ⑤熊升树:熊爬上树。 ⑥何许:何处,哪里。 ⑦云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。
译文: 旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。 潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船 恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日 已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南 已有了春天的气息。寄出去的家信不知何 时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。
自嘲 近代 鲁迅 运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。 破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。 躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
译文: 鲁山层峦叠嶂,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观, 正好投合我热爱大自然景色的心情 走到一处可以看到一座好峰,再走向另一处,又 可以看到另一座奇岭,一个人在山间小路上行走,曲曲 弯弯,走着走着,连自己也不知走到哪里去了,有时 竟迷失了方向 山林空荡,冰霜下落,所以能看到熊瞎子爬到光 秃秃的树上;透过稀疏的树缝,还看到野鹿在山溪旁 饮水 在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望 不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不 禁自问一声,“人家在何许(何处)”;正在沉思的时候, 忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫。噢, 原来住家还在那高山顶哩。