当前位置:文档之家› =贸易基本合同(中文)

=贸易基本合同(中文)

公历年月日基本交易合同书

基本交易合同

浙江嘉兴津荣汽车部件有限公司(以下称为“甲方”)与(以下称为“乙方”),就“甲方委托乙方的生产加工业务交易”(以下统称为“本项交易”)签订如下基本交易合同(以下称为“本合同”)。

乙方为履行本项交易而将全部或部分生产加工业务再委托给第三方(以下称为“再委托方”)时,在甲方认为必要的情况下,再委托方作为本合同的当事人签字盖章,对于本合同中乙方应该承担的义务,承担与乙方同等的连带责任。

第1条(个别合同)

本合同的规定适用于甲乙双方之间的各具体合同(以下称为“个别合同”)。

第2条(个别合同的成立)

1.在甲方向乙方通过交付或发送规定的订单(包括电磁记录)的方式订货,且乙方接受

时,个别合同成立。乙方除拥有合理的理由以外,不得拒绝甲方的订货。

2.乙方在收到订单后,应及时确认内容并向甲方回复,若未及时回复,即可视为乙方已接受了甲方的订货。

3. 甲方向乙方虽然内示下月及大下月的订货数量(以下称为“内示”),但内示不等于甲乙双方之间的个别合同的成立。

第3条(个别合同及内示的变更与解除)

1.在发生甲方客户变更订单等不得已的事由时,甲方可以变更或解除个别合同。

2.在乙方因甲方变更、解除个别合同或者因变更内示而蒙受损失的情况下,对于乙方按

照变更或解除前的订单或变更前的内示所生产的成品、半成品,甲方应按所花费的原材料费、加工费等实际损失予以补偿。

第4条(交易价格)

1.乙方应按照甲方的要求提交报价单。

2.交易价格为包括捆包费、运输费和运输保险费在内的、在甲方指定的交货地点交货的价格,具体价格由甲乙双方协商后决定。

3.即使甲方和乙方按产品事先决定了价格,也可以考虑到市场环境等情况,在甲乙双方

协商后对其进行变更。

第5条(货款的支付)

1.本合同所规定的货款计算截止到月末验收部分,货款支付按照甲乙双方商定的付款周期执行(银行汇款。汇款手续费由甲方承担)。若月末付款日为甲方或指定的金融机构的休息日时,可延至下一工作日。

2.对于第13条规定的有偿提供品的货款,在大下月的支付日可以与赊购款相抵销。

3.甲乙双方另行协商后,可以规定与上两款不同的条件。

第6条(交货)

1.乙方将通过个别合同确认接受订货的物品(以下称为“订货品”)按照甲方指定的包装

进行捆包后,在甲方指定的日期和地点交货。

2.乙方应将记载有甲方事先指定事项的书面说明等附到订货品上交货。

3.乙方希望在交货日期前交付订货品时,应事先取得甲方的同意。

4.乙方无法按照个别合同交付订货品或者有此可能时,应及时通知甲方,并按照甲方的指示办理。但是,即使乙方按照甲方的指示办理,也不能免除其责任。

第7条(检查和验收)

1.在乙方交付订货品后,甲方原则上应及时按照图纸或检查指导书对订货品实施检查。

2.在订货品通过了上款规定的检查时,视为验收(以下将合格品称为“验收品”)。

3.甲乙双方协商后,在甲方决定不实施第1款规定的检查时,交货时即视为甲方已验收

订货品。

4.在第1款规定的验收品数量不足订货数量时,乙方必须按照甲方发送的通知书立即交付不足部分。

5.实施第1款规定的检查结果,在有不合格品或数量不足时,乙方应调查原因,采取防止再次发生的对策,并向甲方汇报对策的内容。

第8条(乙方的检查)

1. 乙方应在订货品的生产工序的各阶段实施检查。

2. 乙方应按订货品的交货批次,根据图纸或检查指导书提交检查成绩表。

第9条(不合格品的处理)

1.对于第7条规定的检查时的不合格品,乙方应按照甲方的指示进行处理。但在下条规定的情况下,可以例外。

2.乙方未按照上款规定的甲方的指示进行处理时,甲方在乙方承担费用的前提下自行处理,或者将其退回乙方。

第10条(特別采用)

1.在乙方提交特别采用申请书,且不影响性能和安全性的情况下,甲方可以接收该不合格品(以下称为“特别采用”)。

2.在不合格品为甲方生产的原材料,且通过除去不合格原因的部分等方法处理后,以其它部分无不良为理由实行上款的特别采用时,经甲乙双方协商,可以另行规定价格。

3.在按照第1款进行特别采用时,应参照第7条实施检查及验收。

4. 即使甲方按上述两款的规定接收不合格品,也不能免除乙方对甲方所应承担的订货品相关的义务。

第11条(所有权与风险承担的转移时间)

1.在完成第7条第2款、第7条第3款或第10条第3款的验收时,订货品的所有权即从乙方转移到甲方。

2.因不属于甲方及乙方的责任事由导致订货品消失、损坏或者变质时,在交货后,损失的承担人即从乙方转移到甲方。

第12条(质量保证)

1.乙方保证产品符合第18条第1款规定的甲方通过出示图纸等方法指定的订货品的规格和质量要求。

2.对于乙方在本项交易方面所应遵守的事项,除在本合同规定以外,还将在甲方交付给

乙方的“质量协议”中进行规定。

3.“质量协议”是本合同的一部分,乙方应遵守“质量协议”。

第13条(提供品)

1.对于本项交易所需要的原材料、成品、半成品、辅助材料及包装材料等(以下总称为“提供品”),甲方可以有偿或无偿地提供给乙方。

2.乙方在从甲方或甲方指定的另一方接收提供品时,原则上应立即实施检查,并向甲方出具收据。

3.有偿提供品的所有权及风险承担,自从甲方移交给乙方后,也随之转移。

第14条(出租品)

1.甲方可以有偿或无偿地将模具、工夹具、设备等(以下统称为“出租品”)出租给乙方。

2.在甲方认为有必要时,应就出租品的出租条件另行签订租借合同或使用租借合同。

第15条(甲方持有品的管理)

1.乙方应作为优良的管理者,注意管理无偿提供品、出租品、第18条第1款规定的出

示图纸等以及第19条第1款规定的接收图纸(以下总称为“甲方持有品”)。

2.乙方应与其他物品区别保管甲方持有品,并在帐簿上明确区分。

3.对于甲方持有品,乙方应采取适当的措施,以便明确标明甲方的所有权。

4.对于甲方持有品,乙方不得采取向第三方转让、出租、设定担保权等侵犯甲方的权利的行为。

5.在甲方持有品成为第三方扣押等行为的对象时,乙方应提出其权利归属甲方的异议申明,并立即通知甲方。

6.为了确认甲方持有品的管理状况,甲方在事先通知乙方的情况下,可以进入厂内调查。

7.乙方无正当理由不得拒绝甲方入内调查甲方持有品。

第16条(禁止目的外使用)

甲方持有品及有偿提供品包括甲方持有的技术秘密等,乙方应从保密及资产的切实管理的观点出发,不得将甲方持有品及有偿提供品自行用于本合同及个别合同以外的目的。

第17条(乙方持有设备等的管理)

乙方打算通过废弃或转让等方法处理专门用于履行本项交易而持有的工夹具、模具及设备等(以下称为“乙方持有设备等”)时,应事先通知甲方,由甲乙双方协商决定其处理方法。但是,在甲方表示有意收购乙方持有设备等时,乙方应将其出售给甲方。

第18条(出示图纸等的确认及变更)

1.乙方对甲方向乙方出示的图纸、规格书及其他设计文件(包括此类的电磁记录,以下

称为“出示图纸等”)有不明确之处时,应通过向甲方咨询等方法,将其调查清楚。

2.乙方在希望变更出示图纸等时,须立即向甲方提出协商的请求。

3.甲方在乙方未提出协商的请求时,可以视为出示图纸等已经被乙方接受。

4.在乙方开始生产后,为了达到订货品生产方法的合理化、提高质量等目的,甲方认为

有必要变更出示图纸等时,可以对其进行变更。

5.在甲方根据上款规定对出示图纸等进行变更时,如果乙方无法将按照变更前的出示图

纸等购入的订货品原材料等转用于其他方面,对于乙方发生的该原材料费、加工费等实际损失,甲方应在甲乙双方协议规定的范围内予以补偿。

第19条(接收图纸及出示图纸等的操作)

1.为了履行本合同及个别合同,乙方专门为甲方制作并经甲方批准的图纸(以下称为“接

收图纸”)及出示图纸等的所有权归属于甲方。乙方为与甲方以外的交易而制作的图纸,其所有权归属于乙方。

2.未经甲方事先书面同意,乙方不得复印、复制、输出出示图纸等和接收图纸,也不得

向第三方开示。

3.不受上款规定的制约,对于为履行本合同或个别合同所使用的出示图纸等和接收图纸, 如果甲方在向乙方交付或发送时已经同意开示,乙方可以向第三方开示。

第20条(禁止生产和销售模仿品)

未经甲方事先书面同意,乙方不得生产或销售根据以提示图纸等或接收图纸为基础制作的书面资料而生产的产品。

第21条(瑕疵担保责任)

1.对于订货品,在订货品交付后的2年期间,或者甲乙双方协商后规定的期限内,乙方承担瑕疵担保责任。

2.在订货品发现瑕疵时(以下称为“不良品”),乙方应按照甲方的指示,对订货品进行补修(包括劳务费),或者提供替代品,或者返还货款,在甲方发生损失时,应同时赔偿其损失(包括律师费用和调查费用)。

3.甲方应在认定不良品的责任后的三个月以内,提出上款规定的补偿要求。

第22条(严重不良品)

即使上条第1款规定的期限已过,但在装配或使用订货品的产品流入市场后,如果生产者进行了无偿更换,且其原因在于订货品时,乙方也应承担上条规定的责任(以下将本条中的成为无偿更换原因的订货品称为“严重不良品”)。

第23条(发生不良品及严重不良品时的应对措施)

1.对于按照“质量协议”规定的检查协定书属于非全数检查方法的检查对象以外的

订货品,检查后发现的瑕疵也将适用上条及本条的规定。

2.在发生或有可能发生上两条规定的不良品或严重不良品时,乙方应立即通知甲方。

3.在发现不良品或严重不良品时,乙方应迅速按照甲方的指示,自行承担费用对不良品或严重不良品进行筛选。

4.在上款所述情况下,乙方须马上调查和分析发生质量异常的原因以及不良品或严重不

良品的流出原因,采取防止再次发生的对策。

第24条(产品责任)

1.甲方和乙方应在本项交易的各阶段,为确保订货品的安全性尽最佳的努力。

2.在甲方的客户或第三方以订货品的缺陷给第三方的生命、身体或财产造成损害为由, 要求对方进行赔偿时,甲方和乙方应为解决索赔进行合作。

3.在甲方因订货品缺乏通常应有的安全性而对第三方赔偿损失时,可以向乙方请求补偿。但在乙方证明属于下列某一项时,可以例外。

(1)在乙方提供订货品时,依靠当时的科学技术方面的智慧无法识别订货品具有该种缺陷。

(2)在订货品被用作其他产品的零部件或原材料时,产生该种缺陷完全是因执行该其他产品的生产者的设计指示所致,且对产生该缺陷没有过失。

4.乙方应通过加入产品赔偿责任保险等办法,采取确保损害赔偿能力的必要措施。

第25条(补充品的提供等)

1.即使在结束本合同或个别合同的订货品的生产以后,乙方也必须在甲方认为有必要的

期限内提供订货品(以下称为“补充品”)。

2.为了履行上款规定的提供补充品的义务,乙方应对乙方拥有的设备等进行管理,采取切实的措施。

3.补充品的价格等由甲乙双方协商决定。

第26条(知识产权的归属)

1.知识产权是指发明专利权、实用新型专利权、外观设计专利权、电路布图设计利用权、商标权、著作权及营销秘密(包括技术秘密,以下亦同)。

2.对于甲方开示给乙方的出示图纸等、试验数据、技术秘密、构思及其他信息属于甲方的知识产权,乙方不得申请知识产权。

3.乙方根据甲方开示给乙方的出示图纸等、接收图纸、试验数据、技术秘密、构思及其他信息获得知识产权有关的发明等时,应立即在申请前将其内容通知给甲方。

4. 对于上款规定的知识产权的归属等,由甲乙双方协商后决定。

1.在乙方收到第三方以侵犯第三方的知识产权为理由的警告等时,应立即通知甲方。

2.如果乙方在履行本项交易时与第三方之间发生知识产权的侵权等纠纷时,应自行承担责任和费用解决。

3.因乙方侵犯第三方的知识产权造成甲方蒙受损失时,乙方应对该损失进行赔偿。

4. 如果因甲方的指示导致乙方侵犯第三方的知识产权,上述前两款的规定可以除外。

第28条(保密)

1.甲方及乙方不得向第三方开示或泄漏在本项交易中获悉的对方的营销或者技术上的秘密,也不得自行用于本项交易以外的目的。但在能够用书面形式(包括电磁记录)证明该信息属于下列各项中的某一项时,可以例外。

(1)在从对方获悉前已经是众所周知的。

(2)在从对方获悉前自方已经保有的。

(3)在不承担保密义务的条件下从第三方获悉的。

(4)在签订本合同后,非因自方责任事由而为众所知的。

(5)不依靠对方的秘密信息,独自发明、创造或创作的。

2.不受上款规定的制约,甲方及乙方为执行本项交易,可以向自方母公司及在中国拥有

基地的集团公司开示秘密。母公司是指对甲方或乙方的出资比率或议决权超过50%,或者派遣的董事过半数的公司;集团公司是指甲方或乙方或其母公司的出资比率或议决权超过50%,或者派遣的董事过半数的公司。

3.在甲方及乙方按照上款的规定向母公司等开示对方的秘密时,母公司等应为承担保密义务而采取必要的措施。在母公司等违反保密义务时,甲方及乙方应承担连带责任。

4.在乙方将本项交易的生产委托给再委托方时,乙方应使再委托方也承担保密义务,在

再委托方违反保密义务时,乙方应承担连带责任。

第29条(禁止直接交渉)

未经甲方事先书面同意或指示,乙方不得就根据甲方的出示图纸等或接收图纸生产的产品或者加以部分变更的类似品,与甲方的销售单位进行直接交涉。(甲方客户直接指定除外)

第30条(为技术改善等目的进入事业所等)

1.为了实施有关订货品的技术改善、质量管理、安全管理或环境负荷物质管理,如果甲方及甲方指定者认为有必要,在事先通知后,可以进入乙方的事业所、工厂及其他设施。

2.只要没有正当的拒绝理由,乙方应对此予以合作。

第31条(环境负荷物质的开示)

1.乙方保证不使用甲方履行的“ROHS法令”中规定的有毒有害物质(以下一并称为“环境负荷物质”)。

2.在甲方提出要求时,乙方应履行“ROHS法令”,开示订货品的原材料及其配方和为生产订货品所使用的辅助材料等。在从保护乙方的技术信息的观点考虑而不能开示时,由甲乙双方另行协商,决定开示范围。

3.因乙方违反前两款的规定而使甲方或甲方的客户蒙受损失时,乙方应赔偿该损失。

第32条(符合ROHS法令的声明)

“符合ROHS法令的声明”是本合同的一部分,乙方应遵守“ROHS法令”。

第33条(再委托)

1.乙方将全部或部分订货品的生产或加工业务委托给再委托方时,应事先取得甲方的同意。

2.在乙方再委托给第三方时,对于乙方对甲方所应承担的本合同及个别合同中的义务,乙方应采取必要的措施,以便使再委托方对甲方承担同等义务。

第34条(权利、义务的转让)

未经对方事先书面(包括电磁记录)同意,甲方和乙方不得将本项交易有关的权利转让给第三方,也不得要求对方接受转让。

第35条(通知的义务)

1.在交易开始时,甲方及乙方应将营业执照复印件提交给对方,并在发生下列各项事由时, 及时以书面形式通知对方。

(1)转让全部或部分业务,或者合并、分立。

(2)变更商号、法人代表、总公司地址。

2.甲方和乙方在发生或者有可能发生第37条第1款各项事由时,应通知对方。

3.甲方和乙方与第三方发生或有可能发生与本项交易有关的纠纷时,应及时以书面形式

通知对方。

第36条(与第三方的纠纷)

在对方与第三方之间发生或有可能发生与本项交易有关的纠纷时,甲方和乙方应响应对方的请求,为解决纠纷提供资料等,采取协助措施。

第37条(期限利益的丧失和解除)

1.在对方发生下列某一项事态,有相应的事由可以认为其信用严重恶化或公司组织上发

生变化时,甲方或乙方可以使对方丧失期限利益,请求其支付全部或部分债权。

(1)停止营业活动、停止对外支付。

(2)被行政机关课以取消营业执照、停止业务等处分。

(3)被第三方对财产采取债权保全行为。

(4)当事人开具或承兑的票据或支票出现空头。

(5)当事人或第三方根据企业破产法申请破产。

(6)通过了全部或主要业务的转让、合并、分立、解散及清算的决议。

(7)经对方催促仍未纠正违反本合同及个别合同的行为。

(8)总出资者中的出资比例在三分之一以上的出资者发生变动。

2.在对方发生上款事由时,甲方或乙方无需采取催促及其他手续,可以立即解除本合同及个别合同。

3.按照上款进行解除时,不妨碍解除方行使要求赔偿损失的权利。

第38条(本合同终了后的措置)

在本合同终了时,乙方必须向甲方返还甲方指定的甲方持有品。

第39条 (权利的非放弃)

即使甲方或乙方未行使或未实施本合同规定的权利,不能视为放弃该权利。

第40条(残存义务)

在本合同终了后,甲方及乙方应继续承担下列各项义务。

(1)第20条(禁止生产和销售模仿品)、第29条(禁止直接交渉)、第34条(权利、

义务的转让)为5年。

(2)第21条(瑕疵担保责任)、第22条(严重不良品)、第23条(发生不良品及严重不良品时的应对措施)、第24条(产品责任)、第26条(知识产权的归属)、第28条(保密)、第31条(环境负荷物质的开示)为10年。

第41条(协商条款)

在对本合同或个别合同未规定的事项,或者对本合同或个别合同的解释产生异议时,甲乙双

第42条(争议解决)

乙双方在履行本合同过程中若发生争议,应协商解决,协商不能解决的,提交甲方所在地法院诉讼解决。

第43条(有效期限)

本合同的有效期限为自本合同签订之日起,至最近的12月31日为止。在期满6个月前, 如果任何一方当事人均未提出书面(包括电磁记录)的变更请求,本合同按同一条件延期一年,以后以此类推。

第44条(附则)

在本合同生效的同时,甲乙双方之间以前签订的本项交易有关的基本交易合同、索赔补偿协定书及质量保证协定书将失去效力。但是,若附属于以前的基本交易合同或者甲乙双方间签订的与此有关的合同及合约,只要不违反本合同的内容或者没有通过新的合同及合约加以修改,将作为本合同的附属或关联合同继续有效。

为了证明本合同的成立,本文本用中文制作2(3)份(双方拥有同等效力),甲方和乙方(以及再委托方)签字盖章后,各执1份。

?????

甲方单位(盖章):浙江嘉兴津荣汽车部件有限公司

甲方代表:???

日期:

乙方单位(盖章):

乙方代表:

日期:

再委托方单位(盖章):

再委托方代表:

日期:

贸易出口合同中英文版一

合同编号:YT-FS-6596-70 贸易出口合同中英文版一 Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

贸易出口合同中英文版一 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 合同编号:_____ Contract No:_____ 签订日期:_____ Date:____签订地点:_____ Signed at : _____电话:____ Tel: ____传真:____ Fax:_____电报:____ Cable: ____电传:____ Telex: ____电话:____ Tel: ____传真:____ Fax:_____电报:_____ Cable:____电传:_____ Telex: ____经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 1. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount 合计:_____ Totally:____总值(大写):_____ Total value:(in words)

一般贸易合同模板怎么填写

一般贸易合同模板怎么填写 房屋赠与合同可以附条件。注意事项:1、赠与合同的内容要具体明确;2、从赠与人的角度考虑;3、如果赠与人在赠与受赠人财产时对受赠人有一定的要求,则可作为一个赠与的条件。 热门城市:衡水律师上饶律师莱西市律师石嘴山律师南充律师广饶县律师玉林律师土默特左旗律师克东县律师大家对贸易合同有过了解吗?一般都了解甚少吧,贸易合同说白了就是一种契约,或者说合约。就是进出口双方达成一种具有法律约束力的的协议,通过这个协议来保障彼此双方的利益。那一般贸易合同模板怎么填写呢?的律师整理了一份一般贸易合同模板,供大家参考阅读。 贸易合同模板 销售方:(以下简称“甲方”) 购买方:(以下简称“乙方”)

为发展甲、乙双方长期、稳定、互惠的贸易合作关系,本着等价有偿、平等自愿的原则,经双方协商一致,根据《中华人民共和国合同法》及其他相关规定,达成如下框架合同: 一、采购计划 乙方向甲方分批次采购肉类产品,乙方就每一批次以交易清单的形式与甲方约定具体的品种规格、数量、质量要求、验收标准和方法、交货期限、交货地点、运输方式等条款。该等条款一经双方约定,具有本合同同等约束力。 二、定价原则 甲方向乙方销售的肉类产品,其定价以市场价格为基本原则。具体执行时,由甲方结合地区市场、批量、付款条件等确定销售价格。同等条件下,甲方提供给乙方的价格或条件不应偏离其提供给第三人同样货物的价格或条件。 三、结算方式 按双方合作经营肉类产品操作流程执行: 1)甲方货款乙方必须当天给予全部结清,不得以任何理由推托,如乙方未向甲方结清当天金额,视乙方违约,违约金按当天货款的3%的滞纳金赔付。

国际贸易合同(中英文)

国际贸易合同(中英文)国际贸易货物买卖(中英文) CONTRACT OF GOODS PURCHASE Contract No.: 合同号: Date: 日期: The Buyer: 买方:

Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话: The Seller: 卖方:Address: 地址:Fax: 传真:Tel: 电话:

1. COMMODITY AND PRICE 商品和价格 This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below: 本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品: Item No. 序号 Commodity and specifications 商品和规格 Quantity数量

Unit Price + Price Term单价和价格术语 Total Amount in U.S.Dollar总价(美元) TOTAL value: USD (SAY U.S. DOLLAR ONLY)总金额:美元(大写美元整) 2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: THE NETHERLANDS/ PHILIPS 原产国和制造商: 3. TIME OF SHIPMENT: 装运时间: The Seller agrees to exercise customary reasonable business practices to meet the Buyer s requested delivery dates set forth herein. The Buyer understands that shipping dates may depend upon site readiness and the Seller s prompt

国际贸易买卖合同范例中英文

附1 国际货物买卖合同 Sales Contract 编号(No.):______________ 签约地(Signed at):________________ 日期(Date):__________________ 卖方(Seller):________________ 地址(Adress):_______________ 电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买方(Buyer0:_______________ 地址(Adress):_________________ 电话(Tel) :________________ 传真(Fax):______________ 电子邮箱(E-mail):_____________ 买卖双方经协商同意按下列条款成交:(The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:) 1、货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2、数量(Quantity): 3、单价及价格条款(Unit Price and Terms of Delivery):除非另有规定,贸易术语均应依照国际商会制定的《2000年国际术语解释通则》办理。(The trade terms shall be subject to International Rules for the International of Trade Terms 2000 provided by International Chamber of Commerce unless otherwise stipulated herein.) 4、总价(Total Amount): 5、允许溢短装(More or Less):______% 6、装运期限(Time of Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证_______天内装运。(Within______days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipments ) 7、付款条件(Terms of Payment): 买方须于______前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后______天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

中英文外贸合同

Contract( sales confirmation) 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address:_________________________ 电话(Tel):___________传真(Fax):__________ 电子邮箱(E-mail):______________________ 卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address:__________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________ 电子邮箱(E-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2.数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3.单价(Unit Price): 4.总值(Total Amount): 5.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ 6.原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7.包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 8.唛头(Shipping Marks): 9.装运期限(Time of Shipment): 10.装运口岸(Port of Loading): 11.目的口岸(Port of Destination): 12.保险(Insurance): 由____按发票金额110%投保_____险和_____附加险。

国际贸易合同中英文版本

SALES CONTRACT 销售合同 Contract No.: 合同号: Date: 日期Seller: 卖方 Tel: Fax: Buyer:买方 This Sales Contract is made out as per the following terms/conditions mutually confirmed: NOTE: blanket is necessary for dry container at any time during a year. Otherwise the Buyer has the right to return the cargo or refuse the payment for cargos influenced by hot temperature. 干柜在一年中的任何时候都需隔热层,否则买方有权退回货物或拒绝为因高温造成影响的货物付款。 : To be effected by the seller for 110% of full invoice value covering marine institute cargo clauses All Risks. 保险:由卖方按发票全额的110%购买涉及海洋协会货物保险条款“一切险” 发货时间:7月15日之前,不允许分批装运。 of Shipment: Livorno 装运港:利沃诺 of Destination: Wuhan, China. 目的港:中国武汉 到达时间:9月1日前抵达目的港。 of Payment: T/T 90 days after B/L date 付款时间:提单日期后90天电汇

一般贸易合同简易版

It Is Necessary To Clarify The Rights And Obligations Of The Parties, To Restrict Parties, And To Supervise Both Parties To Keep Their Promises And To Restrain The Act Of Reckless Repentance. 编订:XXXXXXXX 20XX年XX月XX日 一般贸易合同简易版

一般贸易合同简易版 温馨提示:本协议文件应用在明确协议各方的权利与义务、并具有约束力和可作为凭证,且对当事人双方或者多方都有约制性,能实现监督双方信守诺言、约束轻率反悔的行为。文档下载完成后可以直接编辑,请根据自己的需求进行套用。 一般贸易合同范文一 销售方: (以下简称“甲方”) 购买方: (以下简称“乙方”) 为发展甲、乙双方长期、稳定、互惠的贸 易合作关系,本着等价有偿、平等自愿的原 则,经双方协商一致,根据《中华人民共和国 合同法》及其他相关规定,达成如下框架合 同: 一、采购计划 乙方向甲方分批次采购肉类产品,乙方就 每一批次以交易清单的形式与甲方约定具体的 品种规格、数量、质量要求、验收标准和方

法、交货期限、交货地点、运输方式等条款。该等条款一经双方约定,具有本合同同等约束力。 二、定价原则 甲方向乙方销售的肉类产品,其定价以市场价格为基本原则。具体执行时,由甲方结合地区市场、批量、付款条件等确定销售价格。同等条件下,甲方提供给乙方的价格或条件不应偏离其提供给第三人同样货物的价格或条件。 三、结算方式 按双方合作经营肉类产品操作流程执行: 1)甲方货款乙方必须当天给予全部结清,不得以任何理由推托,如乙方未向甲方结清当天金额,视乙方违约,违约金按当天货款的3%

贸易合同中英文

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 贸易合同中英文 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

(电话)TEL: (传真)FAX: (网址)WEB: (邮编)P.C: (地址)ADD: 合同 Contract 编号contract : 日期Date: 买方(The Buyer): 电话⑴:: 传真(F) 地址(ADD): 卖方(The Seller): 电话⑴:: 传真(F) 地址(ADD): 商标(Brand): 生产地(Manufacture Place): 本合同由双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品: This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.

1. 货名,规格,数量及价格(Commodity, Specifications, Quantity and Price) :: 2. 发货期(Time of shipment): 在卖方收到买方定金之日起12个月内交货。可分批发货。 Within 12 months the seller receives the earnest from the buyer. Partial delivery is allowed 3. 运输(Transport):卖方工厂交货,买方负责运输费用。EXW,the buyer is responsible for the transportation costs. 4. 到货口岸(Port of Destination): 中国上海港ShangHai Port ,China 5. 保险(Insurance):由买方自理,投保合同值100 %的一切险。 The Buyer shall cover for 100percent of the contracted value against all risks. 6. 付款条件(Terms of Payment) 1.买卖双方在签约后的30个工作日内,买方将预付发货总额的40%的预付款以电汇形式,余款60%在发货前10个工作日 以信用证形式付清。 1) Within 30working days after the buyer and seller sign the contract, the buyer shall offer 40% prepayment of the total goods valued by T/T and pay off the rest of 60 % by L/C 10 working days before shipment date.

最全面的英文合同翻译详解(二)

最全面的英文合同翻译详解(二) 2013-09-13阿里巴巴一达通 外贸合同在对外贸易中的重要地位是毋庸置疑的,如何对外贸合同进行精准的翻译对于交易双方来说会产生直接的影响。昨天介绍了第一章,下面继续噢~~附一般贸易合同管理流程图。 三hereto 英文释义: to this 中文译词:至此,在此上。 用法:在表示上文已提及的“本合同的……本文件的……”时,使用该词。例如表示“本合同双方”,可以说“the Parties hereto”,这里hereto表示“to this Contract”;表示“本协议附件4”,可用“Appendix 4 hereto”,这里hereto表示“to this Agreement”。 语法:一般置于要修饰的名词的后面,与之紧邻。 hereto和thereto的区别:同前面所言hereof和thereof的区别类似,hereto强调的是“to this”。 例1 All disputes arising from the performance of this Contract shall, through amicable negotiations, be settled by the Parties hereto. Should, through negotiations, no settlement be reached, the case in question shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing and the arbitration rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon the Parties hereto. The Arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Arbitration Commission. 注释: (1)the performance of this Contract:履行本合同 (2)through amicable negotiations:友好协商 (3)the Parties hereto:the Parties to this Contract本合同双方 (4)shall then be submitted for arbitration:提交进行仲裁 (5)the China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing:中国国际经济贸易仲裁委员会(北京) (6)the arbitration rules of this Commission:其仲裁规则

国际贸易合同范本(中英文版)

国际贸易合同 买方(The Buyer) :__________________________ 卖方(The Seller) : ___________________________

签订日期(Date) :________ 年_____ 月 ___ 日

签字日期Signing Date: 买方The Buyer: 地址Address: 电话Tel : 卖方The Seller: 地址Address: 电话Tel : This Con tract, made out by and betwee n the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the un der-me nti oned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of in voice) 本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。 1. Commodity,Specifications: 原产地和制造商:

3. TRANSPORTATIONMari ne refrigerated co ntai ner tran sportati on. 运输方式:海洋冷藏集装箱运输。 4. PACKING: To be packed by new strong woode n cases suitable for long dista nee ocea n tran sportati on and well protected aga inst damp ness, moisture, shock, rust and rough han dli ng. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expe nses in curred on acco unt of improper pack ing and for any rust damage attributable to in adequate or improper protective measures take n by the sellers in regard to the pack ing. 包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。 由于包装不良所发生的损失,或采用不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担 由此而产生的一切费用和损失。 5. SHIPPING MARK: The Seller shall mark on each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measureme nt and the wordi ngs: "RIGHT SIDE UP", "HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shippi ng mark. 卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒置”,“小 心轻放”,“防潮”等字样。 6. TIME OF TRANSPORTATIONBEFORE 装货时间:年月日之前。

进口产品一般贸易采购合同(完整版)

进口产品一般贸易采购合同 甲方(买方):________________________________________ 地址:_______________________________________________ 乙方(卖方):________________________________________ 地址:_______________________________________________ 甲、乙双方均是根据中国法律正式成立、有效存续、正常经营的公司,均具备签署和履行本合同的全部资质及能力。双方在平等、自愿、公平的基础上,经过认真磋商,友好协商达成协议如下: 一、产品详情(原产地:): 二、合同金额 本合同的总价款为:(大写)______________________人民币(含增值税)。 三、结算 1、结算:以每月26日-下月的25日为结算周期;即双方在每月26日-月底之间完成上个结算周期的销售对账工作,且需要乙方在此间开出含17%增值税的货款发票给甲方。甲方最迟于次月的15日之前将货款支付给乙方。结算币种为人民币。 2、货款支付方式:银行转账 生产期: 保质期:

四、包装、运输及交付 1、乙方按照本合同条款一向甲方提供的所有产品应当是该产品生产商生产的全新的合格产品;并且该产品应适合长距离运输,并符合生产商的产品出厂包装的要求。如果乙方提供的产品的包装不符合生产商的产品通常出厂包装的要求,甲方有权要求乙方更换该产品或做退货处理;运输过程中,如果由于乙方的原因而导致的货物损坏或灭失,乙方应对此负完全的责任。 2、乙方承担产品交付甲方前的一切费用及风险(本条款所指的交付是指乙方将货物运送至甲方指定地点,并经甲方或甲方的最终用户验收合格并签收后视为交付) 3、乙方所发出的商品须以甲方名义(包括但不限于:公司名称、联系电话、地址、)进行包装和发送于甲方顾客。乙方提供的商品外包装箱及内容物等,均不得体现任何关于乙方的信息。 五、检验与验收 1、甲方或甲方指定的收货人在交货地对乙方提交的合同产品进行检验。如果乙方提交的合同产品与本合同规定不符,则甲方有权要求乙方免费更换或退货,乙方应按照甲方的要求进行修理或退换并承担由此而产生的一切费用。 2、验收标准(收货验收):除非另有约定,甲方将依据本合同的条款一《产品详情》、厂家出厂标准以及乙方的保证与承诺进行验收。 3、甲方收货验收并不免除乙方对合同产品质量应当承担的责任,如果甲方在使用或销售合同产品时发现因合同产品在设计、安装、制造、材料、工艺等方面的缺陷导致的任何质量问题,乙方仍应承担责任。在此种情况下乙方无权以甲方已签收作为已交付合格产品的抗辩。 六、服务与保修 若货物存在质量问题,由乙方承担一切责任并赔偿甲方的一切损失,乙方则需提供具有相关资质的机构出具的书面检测报告,检测费由甲方承担。 保险:乙方承担。 七、所有权及知识产权 1、乙方保证对其依据本合同向甲方所交付的合同产品拥有合法的所有权、知识产权及其它权益,保证不侵犯任何第三方合法的所有权、知识产权及其它任

国际贸易合同样本中英文对照

CONTRACT NO.: DATE: THE BUYERS: ADDRESS : TEL: FAX: THE SELLERS: ADDRESS: TEL: FAX: This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: 2. COUNTRY AND MANUFACTURERS: 原产国及造商: 3. PACKING: To be packed in standard airway packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包装:标准空运包装。如果由于不适当的包装而导致的货物损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。 4. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE" "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark: 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 5. TIME OF SHIPMENT(装运期): within days after receipt of L/C 6. PORT OF SHIPMENT(装运港): 7. PORT OF DESTINATION(目的港): , CHINA

一般贸易合同完整版

编号:TQC/K993一般贸易合同完整版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

一般贸易合同完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 卖方:____ 合同号码:____ 买方:____ 双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: (1)货物名称、规格、包装及唛头 (2)数量│ (3)单价 (4)总值 包装:小捆70~120千克及/或大卖方有权在3%以内│上述价格内包括给买方

国际贸易合同范本中英文

国际贸易合同范本中英文 篇一:conTRacT中英文对照外贸合同模板 合同 conTRacT no.: daTE: THEBUYER: addRESS: TEL:FaX: 买方: 地址: THESELLER: addRESS: TEL:FaX: Thiscontractismadebyandonlyworksbetweenthebuyerandseller,whichmea nsthebuyeragreestobuyandtheselleragreestoselltheproductaccordingtothet ermsandconditionsstipulatedbelow: 买方与卖方就以下条款达成协议: http://biz.doczj.com/doc/3523805.html,modiTY:Pleaserefertothedetailedbreakdownasattached.(asintheappendix)详见清单.(附页)

2.PacKinG: ThecommodityissupposedtobepackedwithinfrangibleExportstandardpacka gingthatsuitableforlongdistanceoceanandlandtransportationandwellprotect edagainstdampness,moisture,shock,rustandroughhandling.TheSellersshall beliableforanydamageorrustdamagetothegoodsthatcausedbyimproperpack ing,andpayforallcostandlosscausedbythedamage. 包装:必须采用坚固的出口标准包装,适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。 3.SHiPPinGmaRK: TheSellersshallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,g rossweight,netweight,measurementandthewordings:”KEEPawaYFRomm oiSTURE”“HandLEwiTHcaRE”“THiSSidEUP”etc.andtheshippingmark:唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、 “小心轻放”、“此面向上”等,唛头为: 12SKw-Y001JP TianJinXinGanG,cHina 4.TimEoFSHiPmEnT(装运期):after80%T/TPayment 5.PoRToFSHiPmEnT(装运港):oSaKaPoRToRKoBEPoRT 6.PoRToFdESTinaTion(目的港):TianJinXinGanG,cHina

合同范本之服务贸易合同

服务贸易合同 【篇一:贸易合同中英文】 贸易有限公司 (电话)tel: (传真)fax: (网址)web:(邮编)p.c: (地址)add: 、 合同 contract 编号 contract:日期 date: 买方(the buyer):电话(t):: 传真(f) 地址(add): 卖方(the seller):电话(t):: 传真(f) 地址(add): 商标(brand): 生产地(manufacture place): 本合同由双方订立, 根据本合同规定的条款, 买方同意购买, 卖方同意出售下述商品: this contract is made by and between the buyer and the seller, whereby the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below. 1. 货名, 2. 发货期(time of shipment): 在卖方收到买方定金之日起12个月内交货。可分批发货。 3. 运输(transport):卖方工厂交货,买方负责运输费用。exw,the buyer is responsible for the transportation costs. 4. 到货口岸(port of destination): 中国上海港 shanghai port ,china 5. 保险(insurance):由买方自理,投保合同值100%的一切险。 the buyer shall cover for 100percent of the contracted value against all risks. 6. 付款条件(terms of payment): 1.买卖双方在签约后的40%的预付款以电汇形式,余款60%在发货前以信用证形式付清。 7. 装运通知(shipping advice):货物全部装船后,卖方应在72小时内将合同编号,商品名称,数量,毛重,发票金额,船名和装运日期, 发货港口,到货港口及提单号传真电告买方. the seller shall, within 72 hours upon the completion of the loading of the goods, advise by fax the buyer of the contract

=贸易基本合同(中文)

公历年月日基本交易合同书

基本交易合同 浙江嘉兴津荣汽车部件有限公司(以下称为“甲方”)与(以下称为“乙方”),就“甲方委托乙方的生产加工业务交易”(以下统称为“本项交易”)签订如下基本交易合同(以下称为“本合同”)。 乙方为履行本项交易而将全部或部分生产加工业务再委托给第三方(以下称为“再委托方”)时,在甲方认为必要的情况下,再委托方作为本合同的当事人签字盖章,对于本合同中乙方应该承担的义务,承担与乙方同等的连带责任。 第1条(个别合同) 本合同的规定适用于甲乙双方之间的各具体合同(以下称为“个别合同”)。 第2条(个别合同的成立) 1.在甲方向乙方通过交付或发送规定的订单(包括电磁记录)的方式订货,且乙方接受 时,个别合同成立。乙方除拥有合理的理由以外,不得拒绝甲方的订货。 2.乙方在收到订单后,应及时确认内容并向甲方回复,若未及时回复,即可视为乙方已接受了甲方的订货。 3. 甲方向乙方虽然内示下月及大下月的订货数量(以下称为“内示”),但内示不等于甲乙双方之间的个别合同的成立。 第3条(个别合同及内示的变更与解除) 1.在发生甲方客户变更订单等不得已的事由时,甲方可以变更或解除个别合同。 2.在乙方因甲方变更、解除个别合同或者因变更内示而蒙受损失的情况下,对于乙方按 照变更或解除前的订单或变更前的内示所生产的成品、半成品,甲方应按所花费的原材料费、加工费等实际损失予以补偿。 第4条(交易价格) 1.乙方应按照甲方的要求提交报价单。 2.交易价格为包括捆包费、运输费和运输保险费在内的、在甲方指定的交货地点交货的价格,具体价格由甲乙双方协商后决定。 3.即使甲方和乙方按产品事先决定了价格,也可以考虑到市场环境等情况,在甲乙双方 协商后对其进行变更。 第5条(货款的支付) 1.本合同所规定的货款计算截止到月末验收部分,货款支付按照甲乙双方商定的付款周期执行(银行汇款。汇款手续费由甲方承担)。若月末付款日为甲方或指定的金融机构的休息日时,可延至下一工作日。 2.对于第13条规定的有偿提供品的货款,在大下月的支付日可以与赊购款相抵销。 3.甲乙双方另行协商后,可以规定与上两款不同的条件。 第6条(交货) 1.乙方将通过个别合同确认接受订货的物品(以下称为“订货品”)按照甲方指定的包装 进行捆包后,在甲方指定的日期和地点交货。 2.乙方应将记载有甲方事先指定事项的书面说明等附到订货品上交货。 3.乙方希望在交货日期前交付订货品时,应事先取得甲方的同意。 4.乙方无法按照个别合同交付订货品或者有此可能时,应及时通知甲方,并按照甲方的指示办理。但是,即使乙方按照甲方的指示办理,也不能免除其责任。

一般贸易合同样本(示范合同)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 一般贸易合同样本(示范合同) Constrain both parties to perform their responsibilities and obligations together, and clarify the obligations that both parties need to perform within the time limit

一般贸易合同样本(示范合同) 一般贸易合同范文篇一 卖方:____ 合同号码:____ 买方:____ 双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: (1)货物名称、规格、包装及唛头 (2)数量│ (3)单价 (4)总值 包装:小捆70~120千克及/或大卖方有权在3%以内│上述价格内包括给买方佣 捆500~1000千克多装或少装金 %按FOB值计算 (5)装运期限:

(6)装运口岸: (7)目的口岸: (8)保险:由卖方按发票金额110%投保 (9)付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益的人,不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单即付。 该信用证必须在__前开出。信用证有效期为装船后十五天在中国到期。 (10)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票,装箱单/重量单:如果本合同按CIF条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。 (11)装运条件: 1)载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。 2)卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。 (12)品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如

相关主题