当前位置:文档之家› 部编版七年级下全册古文注释、翻译题带答案

部编版七年级下全册古文注释、翻译题带答案

七下全册文言文习题带答案【部编版】题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】目录:一、第4课《孙权劝学》二、第8课《木兰诗》三、第12课《卖油翁》四、第16课《陋室铭》五、第16课《爱莲说》六、第24课《河中石兽》第4课《孙权劝学》检测题班级:姓名:一、重点注释默写:1、【卿】。

2、【当涂】。

3、【辞】。

4、【务】。

5、【孤】。

6、【治经】。

经,。

7、【博士】。

8、【邪】。

9、【但】。

10、【涉猎】。

11、【见往事】。

见,。

往事,。

12、【及】。

13、【过】。

14、【今者】。

15、【才略】。

16、【非复】。

17、【更】。

18、【刮目相待】。

刮,。

19、【大兄】。

20、【见事】。

二、重点句子翻译:1.卿今当涂掌事,不可不学!翻译:2.蒙辞以军中多务。

翻译:3.孤岂欲卿治经为博士邪!翻译:4.但当涉猎,见往事耳。

翻译:5.卿今者才略,非复吴下阿蒙!翻译:6.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!翻译:参考答案:一、重点注释默写:1、【卿】古代君对臣的爱称。

朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。

2、【当涂】当道,当权。

3、【辞】推托。

4、【务】事务。

5、【孤】古时王候的自称。

6、【治经】研究儒家经典。

经,指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等书。

7、【博士】专掌经学传授的学官。

8、【邪】语气词,后写作“耶”。

9、【但】只,只是。

10、【涉猎】粗略地阅读。

11、【见往事】了解历史。

见,了解。

往事,指历史。

12、【及】到,等到。

13、【过】经过。

15、【今者】如今,现在。

16、【才略】才干和谋略。

17、【非复】不再是。

20、【更】重新。

21【刮目相待】拭目相看,用新的眼光看待。

刮,擦拭。

22、【大兄】长兄,这里是对朋友辈的敬称。

23、【见事】知晓事情。

二、重点句子翻译:1.卿今当涂掌事,不可不学!翻译:你现在掌权管事了,不能不学习!2.蒙辞以军中多务。

翻译:吕蒙以军中事务繁多为由来推辞。

3.孤岂欲卿治经为博士邪!翻译:我哪里是要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官呀!4.但当涉猎,见往事耳。

翻译:只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。

5.卿今者才略,非复吴下阿蒙!翻译:以你现在的才干、谋略看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!6.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!翻译:读书人分开几天,就要用新的眼光看待了,长兄知道这件事太晚了啊!(二)第8课《木兰诗》检测题班级:姓名:一、重点注释默写:1、【唧唧】。

2、【当户织】。

3、【机杼声】。

4、【唯】。

5、【何所思】。

6、【忆】。

7、【军帖】。

8、【可汗大点兵】。

9、【军书十二卷】。

士二,。

10、【愿为市鞍马】。

为,。

市,。

鞍马,。

11、【旦】。

12、【溅溅】。

13、【胡骑】。

14、【啾啾】。

15、【万里赴戎机】。

戎机,。

16、【关山度若飞】。

度。

17、【朔气传金柝】。

朔,。

18、【铁衣】。

19、【策勋十二转】。

策勋,。

20、【赏赐百千强】。

强,。

21、【问所欲〕。

22、【尚书郎】。

23、【愿驰千里足】。

驰,。

24、【郭】。

25、【扶将】。

26、【红妆】。

27、【霍霍】。

28、【著】。

29、【云鬓】。

30、【帖】。

31、【火伴】。

32、【雄免脚扑朔,雌兔眼迷离】扑朔,。

迷离,。

33、【双兔傍地走,安能辨我是雄雌】?傍,。

走,。

二、重点句子翻译:1、愿为市鞍马,从此替爷征。

翻译:2、万里赴戎机,关山度若飞。

翻译:3、朔气传金柝,寒光照铁衣。

翻译:4、将军百战死,壮士十年归。

翻译:5、策勋十二转,赏赐百千强。

翻译:6、开我东阁门,坐我西阁床。

翻译:7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。

翻译:8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:参考答案一、重点注释默写:1、【唧唧】叹息声。

2、【当户织】对着门织布。

3、【机杼声】织布机发出的声音。

4、【唯】只。

5、【何所思】想什么。

6、【忆】思念。

7、【军帖】军中的文告。

8、【可汗大点兵】可汗大规模地征兵。

9、【军书十二卷】征兵的名册很多卷。

士二,表示多数,不是确指。

10、【愿为市鞍马】愿意为(此)去买鞍马。

为,介词,为了,其后宾语省略。

市,买。

鞍马,泛指马和马具。

11、【旦】早晨。

12、【溅溅】水流声。

13、【胡骑】胡人的战马。

14、【啾啾】马叫的声音。

15、【万里赴戎机】远行万里,投身战事。

戎机,战事。

16、【关山度若飞】像飞一样地越过一道道关塞山岭。

度,越过。

17、【朔气传金柝】北方的寒气传送着打更的声音。

朔,北方。

18、【铁衣】铠甲,古代军人穿的护身服装。

19、【策勋十二转】记最大的功。

策勋,记功。

20、【赏赐百千强】赏赐很多的财物。

强,有余。

21、【问所欲〕问(木兰)想要什么。

22、【尚书郎】尚书省的官。

23、【愿驰千里足】希望驰骋千里马。

驰,赶马快跑。

24、【郭】外城。

25、【扶将】扶持。

26、【红妆】指女子的艳丽装束。

27、【霍霍】磨刀的声音。

28、【著】穿。

29、【云鬓】像云那样的鬓发,形容好看的头发。

30、【帖】同“贴”。

31、【火伴】同伍的士兵。

32、【雄免脚扑朔,雌兔眼迷离】扑朔,动弹。

迷离,眯着眼。

33、【双兔傍地走,安能辨我是雄雌】雄雌两免贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?傍,靠近、临近。

走,跑。

二、重点句子翻译:1、愿为市鞍马,从此替爷征。

翻译:木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

2、万里赴戎机,关山度若飞。

翻译:不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。

3、朔气传金柝,寒光照铁衣。

翻译:北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。

4、将军百战死,壮士十年归。

翻译:将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

5、策勋十二转,赏赐百千强。

翻译:记下战功很多次,(天子)赏赐很多财物。

6、开我东阁门,坐我西阁床。

翻译:打开我东厢房的门,坐在我西厢房的床上。

7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。

翻译:对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。

8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:雌雄两只兔子贴着地面一起跑,怎么能辨别哪一只是雄兔,哪一只是雌兔呢?(三)第12课《卖油翁》检测题班级:姓名:一、重点注释默写:1、【陈康肃公】公,2、【善射】3、【自矜】4、【圃】5、【释担】释,6、【睨】7、【但微颔之】。

但。

颔,。

之,。

8、【无他】9、【但手熟尔】熟,尔,10、【忿然】然,11、【安】12、【轻吾射】轻,13、【以我酌油知之】以,酌,之,14、【覆】15、【徐】16、【杓】17、【沥之】沥之,18、【遣之】遣,二、重点句子翻译:1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

翻译:2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

翻译:3、见其发矢十中八九,但微颔之。

翻译:4、无他,但手熟尔。

翻译:5、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。

翻译:6、康肃笑而遣之。

翻译:参考答案一、重点注释默写:2、【陈康肃公】公,对男子的尊称。

3、【善射】擅长射箭。

4、【自矜】自夸。

5【圃】园子。

6【释担】放下担子。

释,放下。

7、【睨】斜着眼看,这里形容不在意的样子。

8、【但微颔之】只是对此微微点头(意思是略微表示赞许)。

但,只。

颔,点头。

之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

9、【无他】没有别的(奥妙)。

10、【但手熟尔】只是手法技艺熟练罢了。

熟,熟练。

尔,同“耳”,相当于“罢了”。

11、【忿然】气愤的样子。

然,表示“……的样子”。

12、【安】怎么。

13、【轻吾射】轻视我射箭的本领。

轻,轻视。

14、【以我酌油知之】凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。

以,凭、靠。

酌,舀取,这里指倒入。

之,指射箭是凭手熟的道理。

15、【覆】盖。

16、【徐】慢慢地。

17、【杓】同“勺”。

18、【沥之】滴入(葫芦)。

沥,下滴。

之,指油。

19、【遣之】让他走。

遣,打发。

二、重点句子翻译:1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。

翻译:陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。

2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。

翻译:他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。

3、见其发矢十中八九,但微颔之。

翻译:见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

4、无他,但手熟尔。

翻译:没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。

5、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。

翻译:于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里。

6、康肃笑而遣之。

翻译:康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。

(四)第16课《陋室铭》检测题班级:姓名:一、重点课下注释默写:1、【陋室铭】陋室,。

铭,。

2、【名】。

3、【灵】。

4、【斯是陋室,惟吾德馨】。

斯,。

馨,。

5、【苔痕上阶绿,草色入帘青】。

6、【鸿儒】。

鸿,。

7、【白丁】。

8、【调素琴】。

调,。

素琴,。

9、【金经】。

10、【无丝竹之乱耳】。

丝,。

竹,。

11、【无案牍之劳形】。

案牍,。

形,。

12、【南阳诸葛庐】。

13、【西蜀子云亭】。

14、【何陋之有】?二、重点句子翻译:1、山不在高,有仙则名。

翻译:2、斯是陋室,惟吾德馨。

翻译:3、苔痕上阶绿,草色入帘青。

翻译:4、谈笑有鸿儒,往来无白丁。

翻译:5、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

翻译:6、孔子云:何陋之有?翻译:参考答案一、重点课下注释默写:1、【陋室铭】陋室,简陋的屋子。

铭,古代刻在器物上用来警诚自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。

2、【名】出名,有名。

3、【灵】灵验。

4、【斯是陋室,惟吾德馨】这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

斯,这。

馨,能散布很远的香气,这里指德行美好。

5、【苔痕上阶绿,草色入帘青】苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。

6、【鸿儒】博学的人。

鸿,大。

7、【白丁】平民,指没有功名的人。

8、【调素琴】弹琴。

调,调弄。

素琴,不加装饰的琴。

9、【金经】指佛经(佛经用泥金书写)。

10、【无丝竹之乱耳】没有世俗的乐曲扰乱心境。

丝,指弦乐器。

竹,指管乐器。

11、【无案牍之劳形】没有官府公文劳神伤身。

案牍,指官府文书。

形,形体、躯体。

12、【南阳诸葛庐】诸葛亮隐居南阳住的草庐。

13、【西蜀子云亭】扬子云在西蜀的屋舍。

14、【何陋之有】意思是,有什么简陋的呢?二、重点句子翻译:1、山不在高,有仙则名。

山不在于高,有了神仙就出名。

2、斯是陋室,惟吾德馨。

这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。

3、苔痕上阶绿,草色入帘青。

长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。

4、谈笑有鸿儒,往来无白丁。

到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。

5、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。

相关主题