词的语义分类
上级:captain 上尉 机长
上校
船长
下级:lieutenant commander mate copilot 中尉 中校 大副 副机长
II. 词与词之间的同义关系
词与词可以因表达同一的逻辑概念结合在一起,这 些词称之为同义词(synonyms)。 同义词只是意义相同,但形位结构、音位形状和用 法不同。 一对或一组同义词并不是一成不变,一个词可与 一部分或另一部分词构成同义词。如: look与see, watch, observe 构成同义词,表示“看”的概念, 也可以与seem, appear 构成同义词,表示“看上 去”的概念。
词可以在一个共同概念的支配下结合在一起形成 一个语义场
color
共同概念
blue
red
black
yellow
支配语义场的共同概念可以用语义特征来表 示
[Virtue]
honesty sincerity chastity fidelity
语义场中词与词之间的关系是互相依存的。 每个词在很大程度上取决于此次在语义场上 所占的位置。
• 差异主要体现在 文体方面,短语口语化;单 词中性,带有书面语气。
二、语义同义场
1、定义: 随着英语词汇的不断丰富,同义词群随之形成,由两个 或三个组成的词义群就扩大成由四个、五个或十来个构 成的词义群。同义群中有一个起支配作用的词,体现了 其他同义词所共有的特征,这种词叫主导同义词,受其 制约的语义场称之为语义同义场(semantically synonymous field)。 2、同语义场的区别 语义场中各个词所表示的意义不同,而语义同义场中 的词所表达的意义基本相同或相似的。 如:leave*, depart, quit, retire, withdraw
Sow 母猪
Piglet 小猪
living plant
animal
bush tree shrub flower tiger wolf dog sheep pine oak ash maple white pine yellow pine ram ewe lamb
语义场(semantic field)理论
一、同义词的来源 (Semantics / F. R. Palmer)
英语词汇有两个来源: 一是盎格鲁撒克逊语(本族词 native words)
一是法语、拉丁语和希腊语(外来词 borrowed words)
“国会” Parliament(英国), the Bandestag (德国), the Riksdag(瑞典), the Eduskuntsa(芬兰), the Diet(日本) the Congress(美国), the National Assembly(法国), the Storting(挪威), the Knesset(以色列),
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
表示“笑”的一组同义词 smile 微笑 grin 咧嘴笑,露齿而笑 chortle 哈哈大笑 guffaw 狂笑 snigger 暗笑 titter 窃笑 laugh 大笑,嘲笑 roar 哄笑,狂笑 chuckle 含笑,暗笑 giggle咯咯笑
2、感情色彩和语体色彩上的差异 英语中有的词具有字面意义或隐含的意义或兼而 有之。 ( denote denotative connote connotative ) 如:1. statesman politician 2. singer vocalist 3. philanthropist do-gooder 4. intellectual egg-head 5. theft rip-off
inspire 和encourage 中:同义词, “鼓舞、鼓励、激励” 西:不是同义词 在《韦氏同义词典》中inspire和inform, animate,fire 是同义词,它们共同意义是: “to infuse into a person or a thing a spirit, a principle, an idea, a passion or the like that gives him or ineffective power or an urge to action or activity.” “给人或物灌输进某种精神、原则、思想、激情等,给 人或物力量,或行动的强烈愿望。”
第六章 词的语义分类
语义分类(semantic classification of words):
根据词与词之间的语义关系对词进行分类
上下义关系
同义关系 词义关系
反义关系 同形或同音异义关系
I. 词与词之间的上下义关系 (hyponymy)
类概念(genus)
种概念(species)
生物分类条目: 界( Kingdom)、门( Phylum)、纲 (Class)、目 (Order)、科( Family)、属(Genus)、种 (Species)
• beautiful, pretty, handsome, lovely
beautiful: 普通,含义广; 用于可爱的人或物;指形式和颜色的完美; 给人以愉快的印象,给人以美和高贵的感觉的人或物;女性 和小男/女孩; pretty: 不如beautiful强烈;小巧,俏丽;没有文雅、高贵的含义; 女性和孩子; handsome: 用做“漂亮”时,多指男性;形容女性,指“健壮和举止大 方的美”,“身材匀称,端正庄重”;指物时“悦目,匀称, 端正,庄重” lovely: 强调说话人的感情,感受;能引起赞赏和喜悦的人和物;
2. partial synonyms
• couple, pair, yoke, brace two things of the same kind • costly, expensive, dear, valuable , invaluable, priceless, precious having a high value or valuation, esp. in terms of money.
Superordinate(支配词\上义词)
Super① 表示“超级,超过,过度” ② 表示“在…上面”
Subordinates(受支配词)
Sub表示向下的概念
Hyponym(下义词) Hyponymy(上下义关系)
Hypo“below” “low”
animal
dog
cat
pig
ShortLongPekingese Beagle hair hair 小猎犬 京巴 Cat长毛猫 Cat短毛猫
• 本族语与外来语混合的同义词有的结成 一对(doubles)有的组成三词(triplets) 一组. 如:
Native Words brotherly friendly hearty homely kingly time rise fast
Borrowed Words
fraternal amicable cordial domestic royal age mount firm
部分语义同义场实录
(How To Enlarge And Improve Your Vocabulary: Richard D. Mallery):
admit: own, concede, confess, acknowledge
artificial: unnatural, affected, false, counterfeit, spurious awkward: clumsy, ungainly, ungraceful, unskillful, embarrassing, disconcerting brief: short, succinct, terse, condensed, momentary, quick, fleeting.
三、同义词之间的差异
1、语义上的差异 表达同一概念但在语义上有细微差异的同义词叫做意念同 义词 (ideographic synonyms)或叫做相对同义词(relative synonyms). 概念意义是词义的核心,分析同义词在概念意义中的细微 差别,是同义词辨析的核心。 如:amaze astound 使惊呼 a. A teacher was amazed to find that a lazy student had gained a mark of 100 in an important test. 难以相信 b. A woman may be astounded to learn that her dearest friend has been spreading malicious gossip about her. 难以 相信的程度更高
• look, glance, stare, gaze, eye, peep
look 通俗常用,泛指“看”的动作 glance “一瞥” a short, quick look stare “盯着看、目不转睛的看” a very surprised look or a very ill-mannered gaze gaze “凝视,注视” a long, steady look, often caused by surprise or admiration eye “注视,察看” watch carefully peep “偷看,窥视” a cautious glance
escape flee 逃、逃脱 a. The wolf rolled over and played dead to escape capture by the farmer. b. They lost no time in fleeing the burning hotel. 更强调在 紧急情况下仓促逃跑 denote connote 意指 a. Scientists are interested in stripping language down to what it can exactly denote(指词的确切和字面的意义), while psychologists, poets and literary critics are interested in the hidden or penumbral associations words connote(词 的隐含意义). b. Bright denotes intense light, but in certain contexts it can also connote purity or beauty or other intangible qualities.