Unit 6 练习答案上海国际展览中心INTEX SHANGHAIINTEX SHANGHAI is located in Hongqiao Economic Development Zone, one of Shanghai’s key development areas, with close proximity to hotels and the airport. Beginning in 1992, with its quality exhibition facilities and excellent services, INTEX SHANGHAI has been host to a variety of well-recognized international exhibitions.Top class facilities and services of international standard are key factors to successful exhibition. Intex Shanghai’s international management expertise and exhibition experience provide its clients with complete solutions. Backed by a team of over 100 technical and support staff, a dedicated Event Coordinator is assigned for each event at Intex Shanghai. The Event Coordinator will liaise with the organizer and handle every detail of the exhibition. International and local guests alike will be impressed by the professional service of the staff..北京市花木公司Beijing Flowers & Trees CorporationSpecialized in the production and sales of flowers, trees and gold fish as well as related research, Beijing Flowers & Trees Corp. boasts a flower nursery of 300 thousand square meters, a greenhouse of 30 thousand square meters, six flower shops across the city and a flower market. The corporation is responsible for beautifying the city during important holidays as well as the city’s main streets and landmarks such as Tian’anmen Square. It also provides flowers and bouquets for governmental organizations, companies, hotels, exhibitions and families all the year round.Corporation is welcome.Unit 7 练习答案P84 练习:How to Preserve Silk Garments/For Preserving Silk Garments(如何使用和保管丝绸服装)Do not hang silk garments on wire hangers—rust may stain the silk.Do not put dirty garments in wardrobes. They should be washed or dry-cleaned. Do not machine-wash silks. But some silk and cotton blends are exceptions.Do not wear pins on silk dress for they will leave permanent holes.Do not expose silk to sunlight, strong lighting or dry heat for long period of time. They will cause fading.Do not hang silk garments in plastic bags; silk is of organic fiber that needs to breathe.Do not wear silk garments that are tight-fitting or undersize. The fabric will stretch and weaken, causing pulls and sagging.Do not scrub silk when it is wet. Its strength will be reduced by 13% to 30% when wet.Do not apply perfumes or colognes while wearing silk garments; chemicals are harmful to silk.Do not iron silk dry. Do not soak silk garments for long period of time.Do not stretch silk or pull it. When stretched excessively, silk has poor spring-back. Do not use chlorine bleach. Do not use starch on silk.Better Care, Longer LifeWith proper care, silk garments will last a lifetime. In fact, the silk garments exhibited in museums are hundreds of even thousands of years old. Charlemagne’s coronation robe from the year 800 AD, now displayed in St. Peter’s Basilica in Rome (罗马圣彼得教堂,欧洲最大的罗马天主教教堂), looks as good as new.Unit 8 练习答案P100 练习(将句子翻译成英语)When they are high in government or at court, their first concern is for the people; when they retire to distant streams and lakes, their first concern is for their sovereign. Thus they worry both when in office and when in retirement. When, then, can they enjoy themselves in life? No doubt they are concerned before anyone else and enjoy themselves only after everyone else finds enjoyment.Some people say that a certain story of mine is meant to abuse a certain person and another story, another person. Such statement is entirely groundless.Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of revolution, of the people, and of science.As it is tonight, basking in a misty moonshine all by myself, I feel I am a free man, free to think of anything, or of nothing. All that one is obliged to do or to say in a daytime can be very well cast aside now.Now let me tell you: those who refuse to study for lack of a library will most probably continue to do so even though there is a library. And those who refuse to do research for lack of a laboratory will most probably continue to do so even if there is a laboratory.The system of job responsibility can be adopted where conditions are ripe and not otherwise.From the Zhou and Qin Dynasties onwards, Chinese society was feudal, as were its politics and economy.Today the people who are locked up are no longer the same. Formerly it was the gentry who sent peasants to be locked up, now it is the other way round.Unit 10 练习答案P145 练习(将句子翻译成英语)This caused a sensation in the neighborhood and word of it soon reached Shi-yin’s wife, who gave way to a storm of weeping. After consultation with her father, she had a thorough search made, but there was no news of her husband.Then the seven gathered around the bucket and removed its cover. Ladling out the wine in turn, they drank, while munching the dates.Putting away his as-you-will cudgel, the Great Sage summoned up all his divine powers, jumped into the palm of the Buddha’s hand and said, “I’m off.”It seems to me that the breeze can waft its faint light into my heart and make me think of the past, intensifying the sadness of the present.At the time he seemed both funny and pitiable. Not knowing what to say, I just squeezed his hand with a sympathetic smile.As the old man was thoroughly ill at ease and had eaten so little, he stopped walking up and down or looking at the sea. He was sitting out of the way quietly coughing.Unit 12 练习答案P177 练习:(The use of NP for translating short Chinese sentences)A review of the Party’s history will reveal this congress to be one of the most important since our Seventh National Congress.Owing to historical and practical reasons, it is hardly avoidable for countries in Asia and Europe to have different views or even get into disputes with each other. The successful convocation of the Fourth World Conference on Women last September in Beijing was a vivid expression of the good relations of corporation between China and the United Nations.China’s social stability and economic development all hinge on its rural development. That is why our reform started from the rural areas. The introduction of the household contract responsibility system linking remuneration with output in most places of the countryside has further emancipated productive forces in the rural areas. The 1990s were a period of momentous transition during which international relations underwent the far-reaching changes since World War II.With vast land and rich natural resources, Africa is endowed with a huge potential for economic development.Unit 13 练习答案P190 练习:You may rest assured that the quality of our product is in full conformity with the specifications offered, for rigid inspection of the goods is carried out prior to each shipment.We would appreciate it very much if you will quote us the lowest prices CIFC 5% Singapore.It is gratifying to know that you have made success in pushing the sales of our new products.This certificate is valid only if completed with the date of issue, signature of physician and the official stamp of the Frontier Health and Quarantine Service. The contractor shall carefully study and compare the contract documents and shall at once report to the architect any error, inconsistency or omission he may discover. In view of the fact that you fail to open the relative L/C in time to enable us to arrange prompt shipment, we have to hold you responsible for whatever loss that may arise from your failure to live up to your own commitment.术语表情功能 expressive function此类转换 conversion of word class词义空缺 semantic zero词义相符 semantic correspondence词义相异 semantic non-correspondence信、达、雅 faithfulness,expressiveness,elegance 段落层面 paragraph level对应 correspondence vs. equivalence翻译标准 translation criteria/standards翻译策略 translation strategy翻译腔 translationese翻译学 translatology/translation studies翻译原则 principles of translation符际翻译 intersemiotic translation惯用法意识 sense of good usage归化 domestication/adaptation含义 implicature/implied meaning呼唤功能:vocative function化境 sublimation话语 discourse加注法 annotation减省法 omission句子层面 sentence level科技问题 text of science and technology可读性 readability可译性 translatability跨文化交际 cross-cultural communication连贯意识 sense of coherence逻辑思维 logical thinking美感功能 aesthetic function篇章层面 discourse level/text level情景语境 context of situation人际功能 interpersonal function认知功能 cognitive function上下文 co-text/context神似 similarity inspirit省略 ellipsis/reduction/omission释义法 paraphrase体裁 genre文本/语篇 text文本类型 text type文化语境 context of culture文化意识 sense of culture文体/风格 style信息功能 informative function形合 hypotaxis形似 similarity in form形象思维 figurative thinking修辞层面 rhetorical level异化 foreignizatioin / alienation译文 target text译文读者 target text readers译者 translator意合 parataxis意境 ideorealm / artistic conception 意译 liberal translation音译 transliteration隐性 covertness显性:overtness语法意识 sense of grammar语际翻译 interlingual translation语境 context语内翻译 intralingual translation语音层面 phonetic level语域 register原文 source text / original text原文读者 source-text readers蕴含意义 connotation增词 amplification / addition照应 anaphora直译 literal translation指称意义 denotation转换 transformation /transfer。