5.由于历史、政治和经济上的原因,全世界讲英语、用英语的人为数最多。
但是英语之所以能在全球流行,除了上述原因之外,也和英语自身的一些特性和特点不无相关。
其中最重要的一点就是英语特别容易接受和适应 —英语中的词汇吸收了全世界几乎所有主要语言的材料。
难点注释: 1)流行 popularity2)自身特性和特点qualities and characteristics in itself3)不无相关have to do with4)容易接受和适应receptive and adaptable5)吸收 take into5. The English language is spoken or read by the largest number of people in the world for historical , political , and economic reasons. But it may also be true that the popularity of English language has much to do with some qualities and characteristics in itself. First and most important is its extraordinarily receptivity and adaptability-it has taken materials into its own vocabulary from almost all major languages in the world.6.多年来,家长和老师都曾得到过这样一种信息:尽量利用任何机会表扬孩子,对他们所干的任何事情都要说好 — 据说这样做有助于提高孩子的自尊。
但是近年来许多教育家和儿童心理学家正在得出一种完全相反的结论,他们认为对孩子往往少一些赞扬为好。
难点注释: 1)得到信息 get the message2)尽量利用任何at almost any opportunity3)自尊 self-esteem4)儿童心理学家child psychologist5)得出完全相反的结论drawing a completely different conclusion6. For years,parents and teachers got the message that children should be praised at almost any opportunity , that saying “ goodjob ” foreverything they do, as they believe, helps raise their self-esteem. But many educators and child psychologists are drawing a completely different conclusion : less praise is often better for their children.7.会议期间,有 3 个问题受到了特别重视,它们是:加强和巩固农业在国民经济中的地位和作用,提高农民收人;调整和改进产业结构,改进和加快区域性经济发展;努力工作,加快下岗工人就业和再就业步伐,改善社会保障制度。
难点注释: 1)受到特别重视be highlighted for special attention2)加强和巩固consolidate and strengthen3)调整和改进readjust and optimize4)区域性经济regional economies5)下岗工人laid-off workers7. During the meeting , three aspects have been highlighted for special attention over next. They are: consolidate and strengthen the fundamental role of agriculture in the national economy and increase farmers' income; readjust and optimize the industrial structure for the promotion of coordinated development of regional economies; work hard to boost employment and the reemployment of laid-off workers , and improve the social security network .8.当今世界的竞争是人才的竞争。
因此,党中央决定从海外我们的留学生中,从香港、澳门、台湾吸收和利用人才来加强我们在世界上的竞争能力。
引进这些人才的重点是那些开放程度越来越大、竞争越来越激烈的部门,比如说银行、保险等行业,以及国有大型企业的管理层。
难点注释: 1)人才 talented professionals.2)海外留学生overseas students3)吸收和利用人才absorb and make use of4)引进人才introduce talented people from outside5)银行、保险业banking , insurance industry6)国有大型企业large state-owned enterprise8.In today's world ,competition among states is mainly a competition among talentedprofessionals. Therefore ,it is a decision adopted by the CPC Central Committee to fully absorb and make use of the talented people among our overseas students and among the professionals in Hongkong , Macao and Taiwan. This will help us strengthen our competitive edge. The departments that would introduce talented people from outside are those that are exposed to increasingly fierce competition and that are open wider to the outsider world , such as banking,insurance industry , large state-owned enterprises, etc.13.从 20 世纪中叶到21 世纪中叶的一百年间,中国人民的一切奋斗,则是为了实现祖国的富强、人民的富裕和民族的伟大复兴。
这个历史伟业,我们党领导全国人民已经奋斗了五十年,取得了巨大的进展,再经过五十年的奋斗,也必将胜利完成。
难点注释: 1) 20 世纪中叶the mid-20th century2)奋斗 endeavor3)民族的伟大复兴the nation immensely rejuvenated4)历史伟业historic cause13. All endeavors by the Chinese people for the 100 years from the mid-20th to the mid-21st2century are for the purpose of making our motherland strong ,the people prosperous and the nation immensely rejuvenated. Our Party has led the entire Chinese people in carrying forward this historic cause for 50 years and made tremendous progress,and it will successfully attain the objective through hard work in the coming 50 years.14.中国的体育运动经历了几千年的发展,但直到1949 年中华人民共和国成立后才成为国家的事业。
目前,一个全国范围的体育运动网已经建立起来,这方面的开支也被列人国家预算之中。
在过去的五十年中,由于体育工作者和体育运动员的共同努力,我国的体育运动取得了可喜的成绩。
难点注释: 1)经历 undergo2)国家的事业an undertaking of the state3)体育运动网network for physical culture4)列人国家预算include in the state budget5)可喜的成绩gratifying achievement14. China's sports have undergone several thousand years of development. But they were not regarded as an undertaking of the state until 1949, when the People's Republic of China was founded. Now a nation-wide network for physical culture has been set up and expenditure on this field has been included in the state budget. With the concerted efforts of sports workers and athletes,gratifying achievements have been made in physical culture and sports in the past 50 years.15.展望新世纪初的国内外形势,未来五到十年,是我国经济和社会发展极为重要的时期。