当前位置:文档之家› 广播稿《源氏物语》

广播稿《源氏物语》

源氏物语
开头:这些风华绝代的女子的喜怒哀乐,在早莺声与八重樱一般,繁盛的开了七日,
然后便悠然惨烈地坠落于宫墙后的期盼中。

关注《源氏物语》多年,平安时代的衣香
鬓影,繁华奢靡,风流艳雅。

光彩夺目的光源氏固然是全书的主角,也是女性向乡下
的一种极致美好精致的适合做情人的人物。

但我心里更多牵念的是紫式部笔下万紫千
红的却命运多舛的女人们。

紫式部从女人的视角。

浅浅勾勒了一册群芳谱。

那么今天
为大家推荐的是日本名著《源氏物语》。

背景作者:《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,“物语”是日本的文学体裁,它是世界上最早的长篇小说,是三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界上公认的亚
洲文学十大理想藏书,亦是世界文学宝库中不可或缺的一件珍品。

它对于日本文学的
发展产生过巨大的影响,是日本古典文学的高峰,被誉为日本的红楼梦。

在日本开启
了“物哀”的时代。

小说描写了平安时期日本的风貌,揭露人性与宫廷斗争,反映了
平安时代的宫廷生活。

作者紫式部(约973年—约1019年至1025年),日本平安时代著名
女作家,中古三十六歌仙之一,出身贵族文人世家,父兄皆善汉诗、和歌。

本姓藤原,一般认为其名不可靠,亦有人认为其本名为藤原香子或藤原则子。

幼时从父学习汉学,通晓音律和佛典。

1004年4月,紫式部丧夫寡居,同年秋开始创作《源氏物语》。

36岁那年冬天,紫式部受召入宫侍奉一条天皇的中宫藤原彰子。

“紫”取自物语中主要人物紫之上,“式部”来自其父兄的官职“式部丞”。

主要作品有长篇小说《源氏物语》,作品描写人物心理细腻,文字典雅,情节曲折,被认为是世界最早的长篇小说,对往后日本文学之影响极大。

另著《紫式部日记》,成书于公元1010年秋。

内容简介:《源氏物语》主要讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为
核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。

葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源
氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。

相继和光源氏亲近的女
人还包括栊月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。

或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相
隔千年却始终魅力不减。

《源氏物语》中围绕美男子光源氏,光源氏之子夕雾、熏君(实际上不是源氏之子)描写了他们与众女子的种种或凄婉或美好的爱情生活,铺陈
了复杂纷繁的男女爱情纠葛事件。

书中引用白居易的诗句90余处,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍中的史实和典故,并巧妙地隐伏在迷人的故
事情节之中,使该书具有浓郁的中国古典文学的气氛,我国读者读来有读本国小说那
种强烈的亲近感。

而且该书与《红楼梦》一样,所涉人物都是贵族。

虽然所展示的场
景是日本的贵族阶层,但对爱情生活的着墨点染却与《红楼梦》有异曲同工之妙,但
却比《红楼梦》早了700多年,因此,被认为是日本的《红楼梦》。

精彩语句:1、有一个阵雨初歇,诱人伤感的夜晚,中将将浅墨色的外褂和布裤换穿为浅色的衣裤来访源氏。

他看来英姿焕发、令人羡慕。

当时源氏正在西侧妻户边凭栏欣
赏着霜冻的庭前花草。

风飒飒地吹着,时雨阵阵,诱人禁不住也要泪簌簌。

他那托着
腮帮子喃喃自言"为雨为云今不知"的绝妙姿态,真个叫人着迷。

中将不愧为风流解
趣之人,故而默默凝视,坐近其身边,心想如果自己是女儿身,如何舍得留下这样的
人离开这世间呢?源氏依然从容地坐着,只是稍加整顿衣带而已。

他穿的是浅墨色的
夏衣,下面的红裳衬出炜然的光彩。

2、入室就寝之后,还是念念不忘藤壶母后。

似梦非梦、似醒非醒之间,恍惚看见藤
壶母后出现眼前。

她愁容满面,恨恨地言道:“你说决不泄露秘密,然而我们的恶名终于不能隐藏,教我在阴间又是羞耻,又是痛苦,我好恨啊!”源氏公子想回答,然
而好象着了梦魔,说不出活,只是呻吟。

紫姬怪道:“哎呀,你为什么?怎么样了?”源氏公子醒来,不见了藤壶母后,非常可惜。

心绪缭乱,不知所措。

努力隐忍,不觉
两泪夺眶而出,后来竟濡湿了枕袖。

紫姬弄得莫名其妙,百般慰问,源氏公子只悬一
动不动地躺着,后来吟道:
“冬夜愁多眠不稳,
梦迢人去渺难寻。


无法续梦,心甚悲伤。

次日一早起身,不说原由,只管吩咐各处寺院诵经礼忏。

他想:“梦见她恨我,说‘教我在阴间痛苦’,想来事实确是如此。

她生前勤修佛法,其他一切罪孽都已消除,只有这一件事,使她在这世间染上了污浊,无法洗刷。

”他
想象藤壶母后来世受苦之状,心中更觉悲伤。

便仔细考虑:有何办法可到这渺茫的幽
冥界中去找到她而代她受罪呢?然而公然为藤壶母后举办法事,又恐引起世人议论。

况且冷泉帝正在烦恼,闻知了得不怀疑?于是只得专心祷祝阿弥陀佛,祈求往生极乐
世界,与藤壶母后同坐莲台。

只是:
“渴慕亡人寻逝迹,
迷离冥途影无踪。


这恐怕又是迷恋俗缘的尘襟了。

成就分析:《源氏物语》极端绚烂,甚至倾向于衰颓。

打开《源氏物语》就如同掉进了花丛,一大片一大片的华丽,衣香鬓影,曲终人散,出场人物达四百之多,再现了
平安时代日本贵族的生活,作者用散文的结构,白描的手法表现了贵族们糜烂而又出
奇优雅美丽的生活。

“一张漂亮的脸蛋,一个高贵的身份,一趟风流的人生,”这就是紫式部笔下享誉日本的美男子光源氏,他的迷惘、无奈、对人生和美的叹息,令人难以忘
怀。

那些围绕在光源氏周围的女子,即使就是名字吧,也具有平安朝的奢华色彩和无常的朦胧:紫姬、空蝉、夕颜、花散里、末摘花、浮舟、云居雁、胧月夜……每个美丽的名字中都有深意,每个美丽的名字都有一个美丽的悲情的女子在沉鱼落雁、闭月
羞花之后或遁入空门,或打入冷宫,或郁郁寡欢,或香消玉殒……用日本式的唯美,描
写了一段段华丽的哀伤的爱情。

行文之间充满了纤细,清雅而幽怨的情调。

悲意如烟雾,朦胧淡色,浪漫幽怨,展现了颓废而多姿多彩的生活。

《源氏物语》有八百多首
日本和歌并有大量的唐诗,充满了诗意和优雅。

如中国研究《红楼梦》成了一门学问
一样,《源氏物语》一书在日本乃至世界也一直是一个文学研究的热门话题。

评论界
公认,《源氏物语》在艺术上是一部有很大成就的作品。

它开辟了日本物语文学的新
道路,使日本古典现实主义文学达到一个高峰。

还有人说它是日本文学的灵感之源。

中国的《红楼梦》,写的是男人眼中的一帮贵族小姐的命运。

而日本的《源氏物语》,写的是女人眼中的一帮贵族小姐的命运。

《源氏物语》通过主人公源氏的生活
经历和爱情故事,描写了当时日本贵族社会政治上的互相倾轧,生活上的奢侈和放纵,以及一夫多妻制下妇女任人摆布的命运。

结尾:《源氏物语》是我第一次读了近一个月都没有的放下的书,她的语言太唯美,人物太唯美,场景也太唯美。

紫式部是个极致唯美主义的作者,无论是人物、礼仪还
是自然。

她笔下的源氏“容颜如玉,盖世无双”,他的舞姿“美丽之极,令人惊恐”;情书、绘画、庭院、服装无一不是精致的。

更甚的,在她笔下源氏的淫荡与忠贞可以
归为一体,体现出她试图调和一切对立因素,以达到美的最高境界的心态。

“不似明灯照,又非暗幕张。

朦胧春月夜,美景世无双。

”。

相关主题