当前位置:文档之家› 地铁及公交英语

地铁及公交英语

You can hear:(你能听到的)Welcome aboard Bus No.101 欢迎乘坐101路公共汽车。

The train to ….is arriving,please let passengers exit first.Next station:____,doors will open on the left/right Please mind the gap between the train and the platform. 开往。

的列车即将到站,请先下后上,下一站:____左/右侧的将会车门打开,请小心列车与站台之间的空隙。

Please let these passengers get off the bus first. 请先下后上Get on the bus in an orderly fashion. 请有序上车。

Get off the bus in an orderly fashion. 请有序下车。

Please stand in line. Let passengers get off first.请排队候车,先下后上。

After 21:00 hours access to London underground station. 21:00以后,开往伦敦地铁站。

Please retain your ticket for inspection 请保留车票待检。

Please be careful. 请注意安全。

The bus is turning, please hold to the rings. 车辆转弯,请抓好扶手。

Please hold fast and sit securely. 请做好扶稳。

Please keep your hand inside the bus. 请不要把手伸到窗外。

The bus is crowed, please take care of your belongings. 车上人多,请保管好您的行李物品。

On a Self-service Bus 无人售票车This is a self-service bus. 本车是无人售票车。

All the fares are two yuan each.. 票价一律两元。

Please prepare your money. 请准备好你的零钱。

Please drop your money in the box carefully. 请自觉投币。

Do not exit or board when doors are closing 当车门正在关闭,请勿上/下车Please stand by at the door 请勿靠近车门Please hold the handrail(to balance)请抓紧扶手(站稳)Your attention,please! 请注意Please move along the platform towards the front of the train,Thank you 请前往站台较前位置候车,谢谢!Transfer from Children’s Palace Longhua Line to Universiade Longgang Line 龙华线少年宫站转龙岗线至大运站Transfer from Convention & Exhibiton Center Longhua Line to Bao’an Stadium Luobao Line 龙华线会展中心站转罗宝线至宝体站The last train this evening will be the service to …今晚最后一列火车是到……Next stop is South Shaanxi Road 下一站是陕西南路We're now at People's Square, you may interchange to Line 2 or Line 8 人民广场到了,您可换乘2号线或8号We're now at Shanghai Railway Station.Please getting ready to alight from the left side上海火车站到了,下车的乘客请提前做好准备,从左门下车Welcome aboard our bus again. 欢迎再次乘坐我们的车Getting on and off the Bus 上车、下车This is the No.101 bus, bound for ShenZhen Train Station 101路公共汽车,开往深圳火车站。

The next stop is Window of the World.下一站是世界之窗。

Please get ready.请准备下车。

We’ve arrived at the Shanghai Hotel.上海宾馆站到了。

Please remember to take all (your luggage) / (your belongings) with you.请带齐您的行李准备下车。

Please get on at the front door. 请前门上车Please exit from at the rear / back door. 请从后门下车。

Mind your step when the door is opened 开门请当心。

Please move to the middle of the bus. 请往中间走。

Dont stand at the door. 不要在车门处停留。

You can use:(你能用到的)★称呼 CallGentleman 先生Lady女士Old person 老人Child 小孩Expectant mother孕妇Driver 驾驶员Conductor乘务员Passenger 乘客Foreigner 外国人★深圳市部分主要场所名录◆交通深圳机场ShenZhen Airport深圳火车站ShenZhen Train Station罗湖汽车站LuoHu Bus station福田汽车站FuTian Bus station蛇口码头SheKou Port皇岗口岸Huanggang Checkpoint / Customs深圳湾口岸Shenzhen Bay Checkpoint / Customs红树林Mangrove深圳湾体育中心Shenzhen Bay Gymnasium购物公园地铁站Shopping Park Metro Station深南大道南侧Shennan Boulevard South Side深圳中心公园Shenzhen Central Park大运场馆Universiade Venue◆旅游景点华侨城Overseas Chinese Town中国民俗文化村China Folk Culture Village欢乐谷Happy Valley锦锈中华Splendid China世界之窗Window of the World海上世界Sea World野生动物园The Safari Park小梅沙Xiao’mei’sha Beach◆主要建筑物会展中心Convention & Exhibition Center市民中心Civic Center深圳大剧院ShenZhen Theater地王大厦DiWang Tower高新技术园区High Tech Park书城Book Mall博物馆Museum上海宾馆Shang’hai HotelCan you tell me how to get to Manhattan?你能否告诉我去曼哈顿怎么走吗?You can take the subway.您可以乘地铁。

Oh,I just can’t figure out the subway system at all.哦,我对地铁系统就是弄不明白。

But it’s easy to get to Manhattan from here by the sub-way.可是从这儿乘地铁到曼哈顿很方便。

You take the uptown R train and get off at 42nd street.您乘北线方向的R路车到第42街下车。

You can take the line 2, and then get off at Bell Tower station.您可以乘坐二号线,到钟楼站下车。

O. K. ,do you know where the nearest subway station is.好吧。

您知道最近的地铁车站在哪么?It’s over there across the street in front of the cinema.就在街对面电影院的前面。

Is this the right subway to the Rockefeller Center?这就是去洛克菲勒中心的地铁吗?Yes,you take the D train on the downtown platform,and go three stops.是的,您在南线站乘D路车,一共三站路。

How much is the fare?车费多少?By the way,how can I get out of the platform after I get off the train?顺便问一下,我下车后怎么出站台呢?That’s very easy. The exit is always open.那很容易,出口处总是敞开着。

Remember,the D train,the downtown platform.记住,D路车,南线站台。

Dialogue ALinhua:Excuse me,officer. Can you help me?Policeman:Sure.Linhua:Can you tell me how to get to Manhattan?Policeman:You can take the subway.Linhua:Oh,I just can’t figure out the subway system at all.As soon as I get underground I lose my sense of direction.Policeman:But it’s easy to get to Manhattan from here by the subway. You take the uptown R train and get off at 42nd Street.Linhua:O. K. ,do you know where the nearest subway station is?Policeman:It’s over there across the street in front of the cinema.Linhua:Thanks a lot.Policeman:You’re welcome.Dialogue B(A:Visitor;B:Token man)A:Is this right subway to the Rockefeller Center?B:Yes,you take the D train on the downtown platform,and go three stops.A:How much is the fare?B:One dollar and fifteen cents. You give me the money and I’ll exchange it for a token.A:What should I do with the token?B:You put it in the slot at the turnstile and then push the turnstile to get into the platform.A:Oh,I see. By the way,how can I get out of the platform after I get off the train?B:That’s very easy. The exit is always open.A:Thank you very much.B:My pleasure. Remember,the D train,the downtown platform.Dialogue CA:How did you enjoy your subway trip yesterday,Yang?B:Very much and I found it very funny,too.A:Really?When did you take your trip there?B:I was down at the Lilan Station at 7∶30. I guess that was a bad time to travel. When a train pulled in I was simply swept in by the rush of people from b ehind.A:Oh,poor you!But did you manage to find a seat?B:That was out of the question. The train left the station before I was able to get back my breath. I planned to get off at the Bridge Station for a visit,but I found myself landed at an entirely new one.A:So you overrode your station.B:That’s right,and it took me half an hour to get on a train back.Words and Expressionstokenman n. 地铁售票员slot n. 槽turnstile n. (每次容许一人进入的)旋转栅门pull vi. 拉,牵override vt. 越过platform n. (火车站的)月台token n. 用作交通运输费等的替代货币的)筹码来From …to …route …从……到……途经……Tube to …地铁开往…At which platform is our train?我们坐的那趟车停在哪个站台?Can we go direct or do we have to change? 我们能直达还是必须转车?Could you tell me how to go to the platform? 你能告诉我去站台怎么走吗?Does the train stop at South Xizang Road? 请问列车在西藏南路站停吗?How frequent is this subway service? 这班地铁多长时间来一次?Which line do I take for the Art Gallery? 去美术馆乘哪条地铁?Do I have to pay an additional fare to change trains? 换乘地铁还要付费吗?Where do we pay the fare? 我们在哪儿付车费?Is it the right station to change? 是在这一站换乘吗?Where do I change to the Second Line? 请问我在哪儿换乘地铁二号线?Here comes the train. 车来了。

相关主题