《世说新语〃德行一》选读解释下列文段中加点的词语,翻译画线语句,给未加标点的文句或文段加标点。
一陈仲举①言为士则..,登车揽辔,有澄清天下之志。
为豫章太守,至,便问..,行为世范徐孺子②所在,欲先看.之。
主薄白.:‚群情欲府君先入廨。
‛陈曰:‚武王式③商容④之闾,席不暇暖。
吾之礼贤,有何不可!‛【注】①陈仲举:即陈蕃,汉末名臣,与窦武、刘淑因痛恨时弊,谋除宦官,被宦官所杀,时称‚三君‛。
②徐孺子:豫章贤士,隐居不仕。
③式,即轼。
古代车厢前用作扶手的横木。
这里用作动词,指扶轼低头致意。
④商容:殷商朝贤人,为纣王所贬。
周武王灭商后,经过商容里巷之门,俯首凭轼而立,表示对贤人的尊敬。
群情欲府君先入廨。
_______________________________________________________________________吾之礼贤,有何不可!_______________________________________________________________________【参考译文】陈仲举的言语是读书人的准则,行为是当世的典范。
一登车赴任,就有整治社会弊端、匡正天下的志向。
谪迁豫章太守,人一到,就问徐孺子住在什么地方,想先去拜访他。
主簿禀告说:‚众人的意思是希望府君先进官署。
‛陈说:‚周武王乘车经过商容里巷之门,俯首凭轼而立,敬贤礼士,席不暇暖,我去礼拜贤人,有什么不应该的呢?‛二李元礼风格秀整高自标持欲以天下名教是非为己任后进之士有升其堂者皆以为登龙门【注】①名教:指以定名分为中心的儒家礼教。
②登龙门:辛氏《三秦记》曰:‚河津一名龙门,水险不通,鱼鳖之属莫能上,江海大鱼薄集龙门下数千,不得上,上则化为龙矣。
‛比喻得到有名望的人接待或礼遇而提高了身价。
【参考译文】原文标点:李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。
后进之士,有升其堂者,皆以为登龙门。
李元礼(即李膺,汉末名臣,为士人所亲仰)风度高雅,品格严整,在德行操守方面,自视甚高,想把宏扬儒教礼教、正定天下是非作为自己的使命。
后辈读书人,能够进入他家的(受到他的接待),都认为是登龙门。
三陈元方子长文,有英才,与季方子孝先,各论其.父功德,争之不能决。
咨.于太丘①,太丘曰:‚元方难为兄,季方难为弟。
‛【注】①太丘:即陈太丘,陈寔。
曾作闻喜令、太丘长,风化宣流。
陈元方、陈季方为其长子、次子。
元方难为兄,季方难为弟。
_______________________________________________________________________【参考译文】陈元方的儿子长文,有超群的才能,他和陈季方的儿子孝先,各自评论自己父亲的功德,二人争执不下,就去请教祖父陈太丘。
太丘说:‚元方难为兄(而居于上),季方难为弟(而在其下)。
‛(后世常以‚元方季方‛‚难兄难弟‛称赞兄弟才德俱优。
)四荀巨伯远看友人疾,值.胡贼攻郡,友人语.巨伯曰:‚吾今死矣,子.可去!‛巨伯曰:‚远来相视,子令吾去;败义以求生,岂荀巨伯所行邪!‛贼既至,谓巨伯曰:‚大军至,一郡尽空,汝何男子,而.敢独止?‛巨伯曰:‚友人有疾,不忍委.之,宁以..我身代友人命。
‛贼相谓曰:‚我辈无义之人,而入有义之国!‛遂班军而还,一郡并获全。
【注】荀巨伯:东汉人,因重视友谊而闻名。
远来相视,子令吾去;败义以求生,岂荀巨伯所行邪!_____________________________________________________________________________ 贼相谓曰:‚我辈无义之人,而入有义之国!‛遂班军而还,一郡并获全。
_____________________________________________________________________________ 【参考译文】荀巨伯远道去看望生病的友人,正好碰上胡人攻打郡城,朋友对巨伯说:‚我今天是活不成了,您应该离开!‛巨伯说:‚我远道来看您,您却叫我离开;损害道义来求活命,这难道是我荀巨伯的行径吗!‛胡人到了之后,对巨伯说:‚大军到了,全城的人都跑光了,你是什么样的男子汉,竟敢一个人留下来?‛巨伯说:‚朋友生病,我不忍心丢下他离去,宁愿用我的性命换取朋友的生命。
‛胡人听了互相议论说:‚我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的国家!‛于是撤军而回,整个郡城都得以保全。
五管宁华歆共园中锄菜见地有片金管挥锄与瓦石不异华捉而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕..过门者,宁读如故..,歆废.书出看。
宁割席分坐,曰:‚子非吾友也!‛标点文句:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。
【译文】管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。
还有一次,两人同坐在一张坐席上读书,有达官贵人坐车从门口经过,管宁照旧读书,华歆却放下书出去观看。
管宁就割开席子,分开座位,说道:‚你不是我的朋友。
‛(后用‚管宁割席‛‚割席分坐‛指朋友断交)六华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附..,歆辄难.之。
朗曰:‚幸尚宽,何为不可?‛后贼追至,王欲舍所携人。
歆曰:‚本所以疑,正为此耳。
既已纳其.自托,宁可以.急相弃邪?‛遂携拯如初。
世以.此定华、王之优劣。
幸尚宽,何为不可?_____________________________________________________________________________ 本所以疑,正为此耳。
既已纳其自托,宁可以急相弃邪?_____________________________________________________________________________ 【参考译文】华歆、王朗一起乘船避难,有一个人想投靠(他们搭船),华歆则认为这事难办。
王朗说:‚幸好船还宽裕,为什么不可以呢?‛后来贼寇追来,王朗想丢下那搭船的人。
华歆说:‚原来我之所以犹豫,正是因为怕出现这种情况。
既然已经接纳他托身,怎么能够因为情况危急而抛弃他呢?‛于是仍然像开始一样带着他、搭救他。
世人用这件事来评定华歆、王朗二人的优劣高下。
八王祥事.后母朱夫人甚谨.。
家有一李树,结子殊.好,母恒.使守之。
时风雨忽至,祥抱树而泣。
祥尝在别床眠,母自.往暗斫.之;值.祥私起,空.斫得被。
既还,知母憾.之不已.,因.跪前请死。
母于是感悟,爱之如己子。
家有一李树,结子殊好,母恒使守之。
_____________________________________________________________________________ 既还,知母憾之不已,因跪前请死。
_____________________________________________________________________________ 【参考译文】王祥侍奉后母朱夫人非常谨慎。
家里有一棵李树,结的李子特别好,后母一直派他看管着。
有时风雨突然来临,王祥(竟)抱着树哭泣。
有一次,王祥在另一张床上睡觉,后母亲自去暗杀他;正好碰上王祥起夜出去了,徒然砍到被子。
(王祥)回来后,知道后母为这事遗憾不止,便跪在后母面前请求处死自己。
后母因此被感动而醒悟,就像爱自己儿子一样爱他。
九梁王、赵王,国.之近属,贵重当时。
裴令公岁请二国租钱数百万,以恤.中表①之贫者。
或.讥之曰:‚何以乞物行惠?‛裴曰:‚损有余,补不足,天之道也。
‛【注】①中表:指与姑母、姨舅子女的亲戚关系。
损有余,补不足,天之道也。
_____________________________________________________________________________【参考译文】梁王、赵王都是皇帝的近亲,显赫一时。
裴令公每年向二王请求郡国租税钱数百万,用来救济父母双方亲戚中的生活贫困者。
有人讥笑他说:‚为什么用乞讨来的东西施恩惠?‛裴令公说:‚减损富裕者,补偿不足者,这正是天道(自然规律)啊。
‛(《老子》:‚天之道,损有馀而补不足;人之道则不然,损不足以奉有馀。
‛)十顾荣在洛阳,尝应.人请,觉行炙.人有欲炙之色.,因辍己施焉,同坐嗤之。
荣曰:‚岂有终日执之,而不知其味者乎?‛后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右..己,问其所以,乃受炙人也。
岂有终日执之,而不知其味者乎?_____________________________________________________________________________ 【参考译文】顾荣在洛阳时,曾经应人邀请(赴宴),(席间)发觉做烤肉的人流露出想吃烤肉的神色,于是拿起自己那份烤肉送给了他。
同座的人都笑话他。
顾荣说:‚哪里有整天操持烤肉,却不知道烤肉滋味的道理呢?‛后来遇到战乱渡江避难,每次经历危急,常常有一人帮助自己。
顾荣问他为什么这样做,原来他就是那位接受烤肉的人。
十一庾公乘马有的卢,或.语令卖去。
庾云:‚卖之必有买者,即复.害其主,宁可不安己而移于.他人哉?昔孙叔敖杀两头蛇以为..后人,古之美谈。
效.之不亦达.乎?‛【注】①庾公:庚亮,字元规,任征西大将军、荆州刺史。
的卢:马名。
马白额人口至齿者名的卢。
按迷信说法,这是凶马,它的主人会得祸。
②孙叔敖:春秋时代楚国的令尹。
贾谊《新书》载:‚孙叔敖为儿时,出,道上见两头蛇,杀而埋之。
归见其母,泣,问其故,对曰:‘夫见两头蛇者,必死。
今出见之,故尔。
’母曰:‘蛇今安在?’对曰:‘恐后人见,杀而埋之矣。
’母曰:‘夫有阴德,必有阳报,尔无忧也!’后遂兴于楚朝,及长,为楚令尹。
‛【参考译文】庾亮驾乘的马中有一匹的卢马,有人对他说让他把这匹马卖掉。
庾亮说:‚卖它,必定有买主,那就又会伤害它的主人。
怎么可以(把)对自己不利的东西转移给别人呢!从前孙叔敖打死两头蛇,以保护后面走来的人,这件事是古时候人们乐于称道的。
我学习他,不也是通达事理吗!‛十二殷仲堪既为荆州,值水俭①,食常五碗盘②,外无馀肴。
饭粒脱落盘席间,辄.拾以啖之,虽欲率物..,亦缘其性真素③。
每语子弟云:‚勿以我受任方.州,云我豁.平昔时意,今吾处之不易.。
贫者士之常,焉得登枝而捐其本?尔曹其存之。
‛【注】①水俭:水牢成灾,田谷歉收。
②五碗盘:一种小型成套食器,由一个托盘和盘中的五只碗组成。
③真素:自然朴素。
翻译:贫者士之常,焉得登枝而捐其本?尔曹其存之。
_____________________________________________________________________________ 【参考译文】殷仲堪做了荆州刺史,正赶上水涝成灾,田谷歉收。