当前位置:文档之家› 国际借贷借款合同(中英文)

国际借贷借款合同(中英文)

国际借贷借款合同(中英文)

LOAN AGREEMENT

LOAN AGREEMENT, dated as of______________, among X, as borrower

(the""Borrower"), A BAND, as agent (in such capacity, the

"Agent") B BANK, and C BANK as managers (the

"Managers"), and the several banks and financial institutions named as. Banks on the signature pages hereof, as lenders (collectively the"Banks" and each individual-ly Bank").

WHEREAS the Borrower proposes to borrow from the Banks, and the

Bands, severally but not jointly, propose to lend to the Borrower, an aggregate amount of $ 50, 000, 000, the parties have agreed as follows.

本借款合同于19 年月日由借款人,X公司(简称"借款人"),代理人,A银行简称"代理行"),经理人,B银行和C银行(简称"经理行

"),以及贷款人若干银行与在签名页上列明为银行的金融机构(合称时表述为

"各行",单称一家时表述为"银行")签署。

鉴于借款人提出从银行借款,各银行分别地但不连带地提出向借款贷款,总额为___万美元,当事人协议如下;

1.定义;解释1. DEFINITIONS; INTERPRETATION

1.1. Definitions, For purplses of this Agreement, the following terms shall have

the meanings indicated " Banking Day" means a day on which dealings in deposits in Dollars are carried on in theLondon interbank market and banks are open for business in London and not required or au-thorized by law to close in New York City, and "London Banking day" means a day on which dealings in deposits in Dollars are carried on in the London interbank market and banks are open for business in London.

1.1定义为本合同目的,下列术语具有所指明的含义:

"银行工作日"指伦敦同业银行市场和各银行在伦敦进行美元存款交易的宫业日,而不是纽约市法律规定或许可的停业日。"伦敦银行工作日"指伦敦同业银行和伦敦银行进行美元存款交易日。

"付款日"指第2.2条中该术语的含义。

"Disbursenent Date" has the meaning assigned to that term in Section 2.2.

"美元"或"$"指美国的法定货币。

"Dollars" or u "$" means lawful money of the United States.

"付息日":指就利息期而言,该利息期的最后一天。

"Event of Default" has the meaning assigned to that term in Section 11.1.

"利息期"指在付款日开始(就任何后续利息期而言),并日在与付款日日

数相应之日或其后第六个月最后一天(视具体情况而定)终止的时期。

"Interest Payment Date", with respect to any lnterest Period, means the last day of such Intersest Period.

"Interest Period" means the period commencing on the Disbursement Date (in the case of the initial Interest Period) or on the last day of the next preceding Interest Period (in the case of any subsequent Interest Period) and ending on the day numerically corresponding to the Disbursement Date or such last day (as the case may be) in the sixth month thereafter.

"贷款分行",就任何银行而言,指附录1中指定的某银行办事处或为本合

同目的,该银行在任何时候通知代理行和借款人得指定作为其贷款分行的其他粉事处。

"Lending Branch", with respect to any Bank, means the office of such Bank name in Exhibit A or such other office of such Bank as such Bank may designate as its lending branch for purposes of this Agreement at any time by notice to the Agent and the Borrower.

"LIBOR", with respect to any Interest Period, means the rate of interest (expressed as an annual rate) determined by the Agent to be the arithmetic mean (rounded up to the near-est one-eighth of one percent (1/8%), of the respective rates of interest communicated by the several Reference Banks to the Gent as the rates at which each such Reference Bank (or,if such Reference Bank is not a Bank, by such office or affiliate of such Reference Bank as isa bank) would offer a deposit in Dollars for a term coextensive with such Interest Period in an amount substantially equal to the amount of its Loan scheduled to be outstanding during such Interest Period, rounded up to the nearest integral multiple of

1, 000, 000 (without tak-ing into account any assignment or transfer of any rights or obligations hereunder) to major banks in the London interbank market at approximately 11: 00 a. m.. London time two Lon-don Banking Days prior to the commencement of such Interest Period; provided, however, that if any of the Re "伦敦银行同业拆借利率":就任何利息期而言,指代理行所决定的任何利

率(以处利率表示),即若干参考行(或者,如果该参考行不是一家银行,则由该参

考行的办事处或附属机构中是银行的,)通知代理行各自利率之后所计算的平均匡算(进位到最近的百分之八分之一(1/8%),在某利息期开始前两个伦敦银行工作日上午11时正,各参考行按照各自利率向伦敦银行同业市场上的主要银行提供期限与上述利息期相同的美元存款,数额与该利息期内预计贷借的、进位到100万美元的完整倍数的贷款数额实际相等(不考虑任何权利或义务的让与或转让)。但是,如果任何参考行设有如此通知利率,伦敦银行同业拆放率必须以其余参考行通知代理行的利率为基础,确定伦敦银行同业拆放率。

"Loan", with reapect to any Bank at any time, means the loan to be made hereunder by such Bank or the loan made by such Bank hereunder in the principal amount then outstanding (as the case may be), and "Loans" AT any time means the aggregate of the Loans of all the Banks at such time.

"Loan Commitment", with respect to any Bank, means the amount designated as such and set forth opposite the name of such Bank on the signature pages hereof.

"Majority Banks" means, at any time prior to the disbursement of any Loan or Loans,Banks the Loan Commitments of which total more than fifty percent (50%) of the Total Loan Commitment and, at any time thereafter, Banks maintaining loans constituting more than fifty percent (50%) of the aggregated principal amount of the Loans at such time.

"Margin" means one percent (1% ).

"Note" means each promissory note evidencing the Loan of any Bank, substantially in the form of Exhibit B.

"Reference Banks" means the principal London offices of B Bank, C Bank, and D Bank. "Subsidiary" at any time means any entity of which more than fifty percent (50%) of the outstanding voting stock or other equity interest entitled ordinarily to vote in the election of the directors or other governing body (however designated) of such entity is at the time beneficially owned or controlled directly or indirectly by the Borrower, one or more such en- tities or the Borrower and one or more such entities.

"贷款":就任何时间的任何银行而言,指该银行据此进行的供贷款,或该银行据此进行的本金数额尚未归还贷款(视具体情况而定),任何时间的"各贷款"指所胡银行有上述时间贷款的 "贷款承诺":就任何银行而言指的并在借款合同的签字页该银行名称旁写明的数额。"多数贷款权银行"指在支付任何贷款前的任何时间,贷款承诺总额占全部贷款;承诺50%以上的各行,以及在此后任何时间,拥有该时间内占贷款本金总和5%以上贷款的各行。

2.承诺;付款http://biz.doczj.com/doc/3c13056274.html,MITMENTS; DISBURSEMENT

2.1. Commitment to Lend. On the terms and subject to the conditions set forth

herein, each Bank,severally but not jointly, agrees to make a loan through its

Lending Branch to the Borrower in a principal amount equal to such Bank's Loan Commitment.

2.1.贷款承诺每个银行按照本合同所规定的条款和条件,分别地但不连带地同意,通过其贷款分行,向借款人提供与该银行贷款承诺的本金数额相等的贷款。

2.2. Notice and Commitment to Borrow. lf the Borrower wishes to borrow an amount equal to the Total Loan Commitment hereunder, it shall, not later than 5: 00 p.m. New York City time on the fifth Banking Day next preceding the date it wishes to designate for such borrowing, give the Agent notice, substantially in the form set forth in Exhibit C, of such date (the "Disbursement Date"), which date shall be a Banking Day prior to the Termi-nation Date, and the account in New York City to which the proceeds of the Loans are to be credited. The giving of such notice shall constitute the Borrower's irrevocable commitment to borrow such amount on the Disbursement Date.

2.2.通知与借款承诺如果借款人希望借入与贷款承诺相等的数额,则应在有迟于它借款日之间5个银行工作日,不晚于纽约时间下午5时,基本上按照附录3的格式,向代理行发

出关于该日("付款日"助通知,该回应为公司终止日这前的一个银行工作日,并通知其在纽约的帐户,贷款的收入贷记入该帐户,发送上述通知,构成借款人在付款日借入上述数额的不可撤销的承诺。

2.3. Disbursement. The Agent shall give prompt notice to each Bank by telex or cable of the Disbursement Date. By 10: 00 a. m. New York City time on the Disbursement Date, each Bank shall,subject to the conditions set forth

herein, make available to the Agent an amount equal to such Bank's Loan Commitment, in funds settled through the New York Clearing House Interbank Payments System or such other funds as the Agent may at the time determine to be customary for the settlement in New York City of international banking transac-tions denominated in Dollars, by deposit to the Agent's account. No. maintained at B Bank, or to such other account as the Agent may have therefore designated by notice to the Banks. Subject to the condition set forth

herein, the Agent shall, on the Disbursement Date, credit the funds so received to the account specified by the Borrower pursuant so sec-tion 2.2.

2.3付款代理行应立那以电传或电报向各行通知付款日。各行应在付款回纽约时间上午10时,按照本合同规定的条件,向代理提供与该行贷款承诺相等的资金金额,其方式或通过纽约银行间清算系统结算的资金,苛按照代理行其时决定的、为在纽约市用国际银行交易惯用以美元结算的其他资金,存入其在B行帐号为XXX-XXXX的

帐户或通知各行已经因此指定的其他帐户,代理行应按照本合同规定的条件,在付款日将所收资金贷记人借款人根据第2.2条指定的帐户。

3.还款3. REPAYMENT

3.1. Repayment. Except as otherwise expressly provided herein, the Borrower shall re-pay each Loan in nine semiannual installments, each such installment in an amount equal to one - ninth of such Loan; provided, however, that the first eight such installments shall each be rounded down to the nearest integral multiple of $ 1

and the last such installment shall be in the amount necessary to repay in full the outstanding balance of such Loan. The installments of each Loan shall be payable on successive Interest Payment Dates commencing with the eighth Intetest Payment Date.

3.1.还款除本合同另有明文规定,借款人分____个半年期偿还贷款。每期的数额相当于贷款____分之一。但头____期每期均应进位到1美元的完整倍数,最后一期

为全部清偿尚未偿还的贷款余额所必要的数额。每期贷款应在自第____个会付息日开始

的连续付息日支付。

3.2. Optional Prepayment. The Borrower may prepay the Loans in whole or in part in an integral multiple of_____on any Interest Payment Date, if, not later than 5:00 p.m.New York City time on the fifteenth Banking Day next preceding the date on which the Bor-rower wishes to make such prepayment, it shall give irrevocable notice to the Agen of such date and the amount to be prepaid. The amount so specified shall be paid on such date to-gether with interest accrued to the date of prepayment on such amount and a premium for the account of each Bank of one half of one percent (1/2% ) of the amount being prepaid to such Bank. Any partial prepayment hereunder shall be allocated pro rata among the Loans and ap-plied sequentially to the installments provided for in Section 3.1 in inverse order of their ma-turities. Any amount so prepaid may not be reborrowed under this Agreement.

3.2.自愿提前偿还贷款借款人得在付息日以500万美元的完整倍数全部或部分提前还款。借款人应在其希望还款的日期之前第15个银行工作日,且不晚于纽约时间下午5时,向代理行发出有关上述日期和提前还款数额的不可撤销的通知。所定数额连同到付息日利息在该日并对各行按对其提前偿还数额百分之二分之一(1/2%)的升水支付。提前还款部分应按在贷款中的比例分摊,并按第3.1长规定的分期,按倒序偿还。提前偿还的数额不得根据本合同重新借用。

借款合同书完整版

借款合同书完整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

借款合同书完整版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 借款合同书 甲方(贷款 人: 身份证号码: 乙方(借款 人): 身份证号码: 因乙方资金紧张,经双方协商一致,就乙方向甲方借款相关事项订立本借款合同,具体内容如下: 一、借款金额(人民

币): (大写)元。 二、借款期限: XXXX年XX月XX日始至XXXX年XX月XX止。 三、借款利息:月利息 为 %。 四、借款用途:缓解资金紧张,用于资金周转。 五、借款汇入账户信 息: 户名: 开户行: 帐号: 六、逾期还款罚息:逾期还款的按照每日 %的标准计算罚息。

金融借款合同书(合同范本)

金融借款合同书(合同范本) Financial loan contract (合同范本) 姓名: 单位: 日期: 编号:YW-HT-044192

借款合同 金融借款合同书(合同范本) 说明:以下合同书内容主要作用是:合同有效的约定了合同双方的权利和义务,对合同的履行有积极的作用,能够较为有效的约束违约行为,能够最大程 度的保障自己的合法权利,可用于电子存档或打印使用(使用时请看清是否 适合您使用)。 金融借款合同范文1 甲方 负责人: 乙方: 法定代表人: 根据中国人民银行银行复[XX]90 号文件精神,促进双方经营顺利开展,甲乙双方经过充分协商,签订如下约期存款合同: 一、本合同书签订之日起日内,乙方通过转帐方式向甲方存入单笔不低于人民币万元的约期存款; 二、甲方在存款到帐当日,按照乙方存入款项的金额开具约期存款定单交付

乙方。 三、约期款项存入期限为个月,自存单记载日当日开始计息。 四、双方约定存款利率为月利率‰,合同履行期间,在无国家法律禁止性规定的情况下,该利率不得变更。 五、甲方按季向乙方支付存款利息,特殊情况征得乙方同意也可到期支付存款利息,存款利息由甲方直接转入乙方在甲方开立的结算帐户。 六、约期存款乙方在到期时一次性支取,特殊情况经提前通知甲方也可提前支取,提前支取的,按照同业往来利率支付存款利息。 七、乙方利用约期存款定单为本单位及乙方客户进行质押、提供担保时,甲方应当积极协助办理核押等相关手续。 八、本合同未尽事宜,由双方协商予以补充,补充协议作为本合同的组成部分。 九、甲乙双方就本合同履行而发出通知、征得同意、达成补充协议等,均须 采用书面形式,并加盖本单位公章或者业务专用章。 十、本合同自甲乙双方签章之日起生效,存款支取后自动终止。 十一、本合同一式三份,甲乙双方各持一份,报人民银行备案一份。 甲方(公章):乙方(公章): 法定代表人(签字): 年月日金融借款合同范文2 债权人: 住所:法定代表人(签字): 年月日

银行外汇和配套人民币借款合同示范文本

银行外汇和配套人民币借款合同示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

银行外汇和配套人民币借款合同示范文 本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 中国农*银行外汇和配套人民币借款合同 中国农*银行外汇和配套人民币借款合同 借款单位:______________(以下简称借方) 贷款单位:______________(以下简称贷方) 借方根据____号文件,____(项目)所需资金向贷方提 出申请,经贷方审查同意发放贷款。双方经协商签订本合 同,共同遵守。 第一条借款金额(大写) 外汇____万美元 配套人民币____万元 第二条借款用途

外汇贷款用于___________ 配套人民币贷款用于____________ 第三条借款利率 外汇贷款年利率为____%,配套人民币贷款年利率为____%,贷方按季收取利息,如借方未能按期付息,则转入贷款本金复息计收。在合同履行期中,如遇到利率调整或计息办法变更,按中国工商银*总行的规定执行。 第四条借款期限 外汇贷款为自第一笔用汇日起,至____年____月____日止,配套人民币贷款为自第一笔用款日起,至____年____月____日止。 第五条借款使用 本合同自签订之日起____天内,借方应提出订货卡片。提出订货卡片之日起____天内应对外签订定货合同。定货合同副本和用汇计划送交贷方,经贷方审查同意后对外开

英文借款合同

英文借款合同 Loaning Contract The Money Loaning Contract(Drafted by lawyer ZhengShuhong & LuYu)The borrower (hereinafter referred to as party A):The lender (hereinafter referred to as party B):The guarantor (hereinafter referred to as party C):For the purpose o f…、、, the party A request for a loan from the party B by providing the party C as the guarantor of such loan、 The contract, concluded after consulting and discussing among the said three parties, by which the three parties should jointly abide、 Chapter one: The loaningArticle1: The money of the loaning shall be used to …………………、、Article2: The amount of the loaning is…… ( in Chinese character )、Article3: The period of the loaning is from…、to…、、, the second day of the expiration date shall be the repayment date、Article4: The interest for the loan shall be calculated in the manner of ………Article5: The party B shall deliver the money of the loan, before the period of the contract begins to count, to the party A in the manner of…、in (place) at the presence of the party

借款合同协议书完整版

借款合同协议书完整版公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08]

借款合同 甲方,性别,生于年月,民族,身份证号 户籍地:,现居住 地:,工作单位,联系电话:;现因 急需资金在(地点)向 (关系)乙方(性别,生于年月,民族,户籍地址身份证 号,联系电话:)借款现金人民币元,大写元整,借款期限自 年月日到年月日,月利息为。归还方式为到期之日当面现金一次性还本付息,利随本清;或以银行转账的形式在到期之日前将全部借款本息一次性转账到乙方指定的帐户上。甲方联系地 址:,邮编:;乙方联系地 址:,邮编:,甲、乙双方向前述对方联系地址以特快专递或者挂号信方式邮寄甲、乙双方关于本合同履行及相关事宜的通知及相应法律文书,自发出之日起第四日视为送达之日。本借款合同载明的联系方式为甲、乙双方真实联系方式,任何一方变更联系方式需在变更后3天内以书面形式通知对方。如甲方不能按期归还本息,或在约定还款期前甲方擅自变更联系方式不通知乙方或甲方变更联系方式后未在约定期限内通知乙方或甲方停机、关机、故意不接乙方电话超过2天以上时间,均视同甲方故意违约行为。违约责任:甲方向乙方支付违约金元(大写: 元),甲方并自愿支付债权人委托律师事务所或代理人清收此债务的代理费和诉讼费用。如因乙方变更联系方式未按约定通知甲方且又未提供指定账号给甲方致甲方无法按期归还借款的,甲方在收到乙方账号或联系方式后即归还本息,不计甲方的违约金。本合同一式二份,甲乙双方各持一份。甲方身份证复印件作为本合同附件(见背面)。 债权人(乙方):签字(捺手印)债务人(甲方):签字(捺手印) 年月日年月 日

公司抵押借款合同范本.doc

公司抵押借款合同范本 ,,xx随着《担保法》的实施,各金融企业也相继出台了抵押借款格式合同文本。公司抵押借款合同怎么写呢?以下是在我为大家整理的公司抵押借款合同范文,感谢您的阅读。公司抵押借款合同范文1经中国_________银行_________下称贷款方与_________下称借款方充分协商,根据《借款合同条例》和中国_________银行的有关规定签订本合同,共同遵守。第一条自_________年_________月_________日起,由贷款方向借款方提供____________种类贷款大写_________元,用于_________,还款期限至_________年_________月_________日,利率按月息_________‰计算。贷款利率如遇国家调整,按调整后的新利率和计息方法计算。具体用款、还款计划如下:第二条贷款方应在符合国家信贷政策和计划的前提下,按期、按额向借款方提供贷款。否则,应按违约数额和延期天数付给借款方违约金。违约金数额的计算,与逾期贷款的加息同。第三条借款方愿遵守贷款方的有关贷款办法规定,并按本合同规定用途使用贷款。否则,贷款方有权停止发放贷款,收回或提前收回已发放的贷款。对违约部分,按规定加收_________%利息。第四条借款方应按期偿还贷款本息,并以_________详见清册,上述财物的所有权归____________借款方或第三方,现作价_________元,作为本合同载明借款的抵押财物。借款方到期不能归还贷款本息,又无特定理由的,贷款方有权处理抵押财物,从中优先受偿。对不足受偿的贷款,贷款方仍有权向借款方追偿。

第五条抵押财物由_________保管。抵押期间,借款方不得擅自转让、买卖抵押财物,不得重复设置抵押。发生上述行为均属无效。抵押财物的保管方应当保证抵押财物在抵押期间的安全、完整。在抵押贷款本息未清偿期间,发生抵押财物毁损、灭失的,由保管方承担责任。第六条贷款方有权检查、监督贷款的使用情况和抵押财物的保管情况,了解借款方的计划执行、经营管理、财务活动、物资库存等情况。借款方对上述情况应完整如实地提供。对借款方违反借款合同的行为,贷款方有权按有关规定给予信贷制裁。贷款方按规定收回或提前收回贷款,均可直接从借款方存款帐户中扣收。第七条贷款到期,借款方不能归还贷款本息,又未与贷款方达成延期协议的,由贷款方按照规定程序处理抵押财物,清偿贷款本息。从逾期之日起至贷款全部清偿前,贷款方按规定对未清偿部分加收_________%的利息。并随时可以从借款方的存款帐户中直接扣收逾期贷款本息。第八条在借款方抵押财物之外的财产不足以清偿多个债权人的债务时,借款方愿以其财产包括应收款项优先偿还所欠贷款方的贷款本息。第九条借贷双方发生纠纷,由双方协商解决;需要诉讼的,向贷款方所在地人民法院提起诉讼;申请仲裁的,按有关仲裁规定办理。第十条其他第十一条本合同未尽事宜,按国家有关法律规定及银行有关贷款规定办理。第十二条本合同经借、贷双方签章之日起生效。本合同一式_________份,借、贷双方各持_________份。甲方公章:_________乙方公章:_________法定代表人签字:_________法定代表人签字:__________________年____月____日_________年____月____日公司

银行外汇借款合同(一)示范文本

银行外汇借款合同(一) 示范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

银行外汇借款合同(一)示范文本使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 借款方:_________(简称甲方) 贷款方:中国人民建设银行(简称乙方) 根据________号文件批准的________项目,所需资金经 甲方申请,乙方审查同意发放外汇贷款。双方同意遵照 《中华人民共和国合同法》和国务院颁发的《借款合同条 例》的规定签订本合同,并共同遵守。 第一条借款金额:外汇贷款______________万美元。 第二条借款用途:外汇贷款用于_________ 第三条借款期限:_______年_____月_____日至_______ 年______月______日。外汇贷款自第一笔用汇之日起,在 ______个月之内分期还清全部贷款本息。 第四条借款利率:外汇贷款年利率为______%,按

英文版借款协议

英文版借款协议 借款人: borrower: 贷款人: lender: 抵押人: mortgagor: 保证人: surety : 出质人: pledgeor: 为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。 this contract is made in line with the contract law of the people’s republic of china and the general provisions of loans of the people’s bank of china to specify the rights and obligations of parties involved. 借贷条款 loan borrowing clause 第一条借款金额。见36.1

article 1. amount of loan: refer to 36.1 第二条借款用途。见36.2 article 2. purpose of loan: refer to 36.2 第三条借款期限。 article 3. life of loan 3.1见36.3。 3.1 refer to 36.3 3.2借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款 人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项 如与本合同不一致的,以本合同为准。 3.2 a certificate of indebtedness or a loan voucher is an integral part of this contract. the date of advance and payment due date shall follow the date specified on the certificate of indebtedness or loan voucher . where there is any inconsistency between the stipulations on the certificate of indebtedness or loan voucher and the terms and conditions on this contract except date, the latter shall prevail. 第四条借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款

个人借款合同书标准完整版

个人借款合同书标准完整 版 In the case of disputes between the two parties, the legitimate rights and interests of the partners should be protected. In the process of performing the contract, disputes should be submitted to arbitration. This paper is the main basis for restoring the cooperation scene. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

个人借款合同书标准完整版 下载说明:本协议资料适合用于需解决双方争议的场景下,维护合作方各自的合法权益,并在履行合同的过程中,双方当事人一旦发生争议,将争议提交仲裁或者诉讼,本文书即成为复原合作场景的主要依据。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 借款方不按合同规定的用途使用借款,贷款方有权收回部分或全部贷款,对违约使用的部分,按银行规定的利率加收罚息。情节严重的,在一定时期内,银行可以停止发放新贷款。下面是关于个人借款合同书标准范本,欢迎阅读! 篇一: 贷款方: 借款方: 保证方:

借款方为进行生产(或经营活动),向贷款方申请借款,并聘请作为保证人,贷款方业已审查批准,经三方(或双方协商),特订立本合同,以便共同遵守。 第一条贷款种类 第二条借款用途 第三条借款金额人民币(大写)元整。 第四条借款利率借款利息为千分之,利随本情,如遇国家调整利率,按新规定计算。 第五条借款和还款期限 1、借款时间共年零个月,自年月

关于借款合同印花税3.docx

编号:_____________关于借款合同印花税3 甲方:________________________________________________ 乙方:________________________________________________ 签订日期:_______年______月______日

应计征印花税的借款合同的范围包括:银行及其他金融组织和借款人(不包括银行同业拆借)所签订的借款合同,单据作为合同使用的,也应按合同贴花,借款合同的计税金额为借款金额。 企业之间签订的借款合同是否需要缴纳印花税 在企业所得税方面,新《中华人民共和国企业所得税法实施条例》(以下简称《实施条例》)第三十八条规定,非金融企业向非金融企业借款的利息支出,不超过按照金融企业同期同类贷款利率计算的数额的部分,准予扣除。 在印花税方面,《中华人民共和国印花税暂行条例》(国务院令198811号)中所规定的借款合同,是指银行及其他金融组织和借款人(不包括银行同业拆借)所签订的借款合同,并按借款金额的万分之零点五贴花。 首先需要明确的是,作为《经济合同法》第一百九十六条中所规定的借款合同是指借款人向贷款人借款,到期返还借款并支付利息的合同,包括自然人之间的借款合同。由于《中国人民银行贷款通则》(银发XXX号)第六十一条规定,各级行政部门和企事业单位、供销合作社等合作经济组织、农村合作基金会和其他基金会,不得经营存贷款等金融业务。因此,企业之间不得违反国家规定办理借贷或者变相借贷融资业务。 而作为征收印花税的借款合同虽然概念适用上也遵从《经济合同法》的规定,但是根据国务院令198811号文的规定,其征税范围为,银行及其他金融组织和借款人所签订的借款合同,这里的银行是指人民银行、各专业银行及其他金融组织。

借款合同_中英对照版

借款合同 Loan Contract 贷款方(Lender): 身份证件号码(ID Number.): 地址(Address): 电话(Tel): 借款方(Borrower): 法定代表人(Representative):职务(Title): 地址(Address): 电话(Tel): 借款方是一家从事以下两种业务的公司: The Borrower operates two discrete businesses: 1.生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(“砂石品业务) 1. Manufacture and sale of the “spray-stone”and “super-stone”products (“the Stone Business”); 2.生产销售柳制产品(“柳制品业务”) 2.Manufacture and sale of wicker products (“the Wicker Business”). 现借款方打算停止开展柳制品业务。 The Borrower intends to cease operating the Wicker Business. 借款方因生产经营需要,向贷款方借款。双方本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。 For its production and operation, the Borrower intends to borrow money from the Lender. For the mutual benefits, both Parties agree to conclude this Contract.

个人借款合同书完整版

个人借款合同书完整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

个人借款合同书完整版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 个人借款合同书范文 甲方(借款人):______________ 身份证号码:___________ 乙方(贷款人):______________ 身份证号码:___________ 甲乙双方就下列事宜达成一致意见,签订本合同。 一、乙方贷给甲方人民币(大写)______________,于______________前交付甲方。 二、贷款利息:_________________

农业银行外汇借款合同下载通用范本

内部编号:AN-QP-HT550 版本/ 修改状态:01 / 00 The Contract / Document That Can Be Held By All Parties Of Natural Person, Legal Person And Organization Of Equal Subject Acts On Their Establishment, Change And Termination Of Civil Rights And Obligations, And Defines The Corresponding Rights And Obligations Of All Parties Participating In The Contract. 甲方:__________________ 乙方:__________________ 时间:__________________ 农业银行外汇借款合同下载通用范本

农业银行外汇借款合同下载通用范本 使用指引:本协议文件可用于平等主体的自然人、法人、组织之间设立的各方可以执以为凭的契约/文书,作用于他们设立、变更、终止民事权利义务关系,同时明确参与合同的各方对应的权利和义务。资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。 涉外企业向有外汇经营权的银行或金融机构申请取得的外汇借款,从银行角度称之为贷款。目前外汇银行办理的外汇贷款有现汇贷款、特种外汇贷款、买方信贷、政府贷款、混合贷款和国际银团贷款等,借款币种有美元、日元、英镑、港元、欧元等。买方信贷和政府贷款的项目还可以选择对方国家的货币。 农业银行外汇借款合同范本 借款单位:____(以下简称甲方) 贷款银行:____中国农业银行(以下简称乙方) 甲方用于:____

借款协议书(完整版)

借款协议书 甲方(出借人):身份证号: 乙方(借款人):身份证号: 甲乙双方本着平等自愿、诚实守信的原则,经协商一致,达成本协议,并保证共同遵守执行。 一、借款金额:甲方向乙方借款人民币________元。() 二、借款用途:________________________________。 三、借款利息:借款利率为月息_____%,按月收息,利随本清。 四、借款期限:本次借款期限为______个月,从______年___月___日起至______年___月___日止。如实际放款日与该日期不合符,以实际借款日期为准。乙方收到借款后需出具借据,乙方所出具的借据为本协议附件,与本协议具有同等法律效力。 五、保证条款: 1、乙方用_______________________________ 价值________元作为借款抵押。由甲方保管或者公正机关保管(公正保管费由乙方负担)抵押期间,未经甲方书面同意,乙方不得出租、变卖、赠与抵押物,或者其他方式处理抵押物。抵押期间抵押物不受乙方资产分转让等影响,如果甲方发现乙方违反本条例的情节,将处置抵押物。

2、乙方必须按照借款协议规定的用途使用借款,不得挪作他用,不得用借款进行违法活动。 3、乙方按照本协议规定的期限还本付息。逾期不还的部分,甲方有权限期追回借款。 4、乙方还款保证人_________,为确保本协议的履行,愿与乙方负连带返还借款本息的责任。保证人与乙方关系为________。 六、违约责任 1、乙方如未按协议规定归还借款,乙方应当承担违约金以及因诉讼发生的律师费、诉讼费、差旅费、评估费、拍卖费等费用。甲方有权向有管辖权的人民法院申请拍卖抵押物,用于抵偿借款本息,若有不足抵偿部分,甲方有权向乙方追偿,直至乙方还清甲方全部借款本息为止。 2、乙方如不按协议规定的用途使用借款,甲方有权随时回收该借款,并要求乙方承担借款总金额百分之_____的违约责任。 七、协议争议解决方法: 1、本协议在履行过程中发生的争议,由当事人双方友好协商解决,也可以由第三方调解。 2、协商或调节不成功,可由任意一方依法向人民法院起诉。 八、本协议自双方签字之日起生效。本协议一式两份,双方各执一份,

金融机构借款合同书正式版

The cooperation clause formulated through joint consultation regulates the behavior of the parties to the contract, has legal effect and is protected by the state. 金融机构借款合同书正式 版

金融机构借款合同书正式版 下载提示:此协议资料适用于经过共同协商而制定的合作条款,对应条款规范合同当事人的行为,并具有法律效力,受到国家的保护。如果有一方违反合同,或者其他人非法干预合同的履行,则要承担法律责任。文档可以直接使用,也可根据实际需要修订后使用。 借款方:____(简称甲方) 贷款方:中国人民建设银行(简称乙方) 根据____号文件批准的____项目,所需资金经甲方申请,乙方审查同意发放外汇贷款。双方同意遵照《中华人民共和国经济合同法》和国务院颁发的《借款合同条例》的规定签订本合同,并共同遵守。 第一条借款金额:外汇贷款_____万美元。 第二条借款用途:外汇贷款用于 _____

第三条借款期限:_____年_____月_____日至_____年____月____日。外汇贷款自第一笔用汇之日起,在____个月之内分期还清全部贷款本息。 第四条借款利率:外汇贷款年利率为____%,按____个月浮动。乙方每三个月计收一次利息,计息日为每季最后一个月的二十日,第一次提款日到第一次计息日不足一浮动期限的也要浮动利率,此后利率浮动日即为某一计息日。如甲方不能按期付息,则转入贷款本金计收复利。 第五条借款支用:甲方根据用款计划支用贷款,对到期未支用部分,乙方直接将贷款从甲方的贷款户转到存款户。 第六条借款偿还:甲方保证在本合

银行外汇借款合同通用版

合同编号:YTO-FS-PD430 银行外汇借款合同通用版 In Order T o Protect Their Own Legal Rights, The Cooperative Parties Negotiate And Reach An Agreement, And Sign Into Documents, So As To Solve Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests. 标准/ 权威/ 规范/ 实用 Authoritative And Practical Standards

银行外汇借款合同通用版 使用提示:本合同文件可用于合作多方为了保障各自的合法权利,经共同商议并达成协议,签署成为文件资料,实现纠纷解决和达到共同利益效果。文件下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用。 借款方:________(简称甲方) 贷款方:XXX银行(简称乙方) 根据________号文件批准的________项目,所需资金经甲方申请,乙方审查同意发放外汇贷款。双方同意遵照《中华人民共和国合同法》和国务院颁发的《借款合同条例》的规定签订本合同,并共同遵守。 第一条借款金额:外汇贷款______________万美元。 第二条借款用途:外汇贷款用于_________ 第三条借款期限:________年____月____日至________年____月____日。外汇贷款自第一笔用汇之日起,在______个月之内分期还清全部贷款本息。 第四条借款利率:外汇贷款年利率为______%,按 ______个月浮动。乙方每三个月计收一次利息,计息日为每季最后一个月的二十日,第一次提款日到第一次计息日不足一浮动期限的也要浮动利率,此后利率浮动日即为某一计息日。如甲方不能按期付息,则转入贷款本金计收复利。

英文版的银行借款合同参考文本

英文版的银行借款合同参 考文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

英文版的银行借款合同参考文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 借款人: 贷款人: 抵押人: 保证人: 出质人: 为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通 则》和其他有关法律、法规,订立本合同。 借贷条款 第一条借款金额。见36.1 第二条借款用途。见36.2 第三条借款期限。 3.1见36.3。

3.2借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款日和还款日以借款 人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项 如与本合同不一致的,以本合同为准。 第四条借款划付。在借款人办妥借款手续后5个营业日内将全部款项划至借款人指定的账户,划付次数、时间、金额见36.4。 第五条 Article4Transferringofloan.Thefullamountofloanshallb etransferredtoanAccountdesignatedbytheBorrowerwit hin5workingdaysfromthedateofcompletingborrowing procedure.Referto36.4forthefrequency,timeandamoun toftransferring 第五条借款利率和计息。

公司之间借款协议书(完整版)

合同编号:YT-FS-3335-31 公司之间借款协议书(完 整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

公司之间借款协议书(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 公司之间借款协议书一: 甲方:(公司名称) 乙方:(你的基本信息) 甲、乙双方经协商,就乙方向甲方无息借款购买汽车事宜达成协议如下: 1、借款金额:乙方向甲方借款金额为人民币元。 2、借款利息:甲方向乙方出借的款项在借款期限内不支付利息。 3、借款期限及还款期限:借款期限为年,即从年月日至年月日止。(可以约定具体如何归还的期限,比如每月或每年的什么时候归还,由公司从个人工资款项中扣回多少元等)。 4、还款方式:如果前面有明确约定,则可以不要。 5、保证条款:(如果公司需要这方面的保证的话,

不要就可以不要此条款,要的话根据你和公司的协商进行补充。)企业间借款合同范本 6、违约条款:根据你们的意见写 7、其他:公司借款给你如果有什么服务期限或什么附加条款请注明。 8、本协议一式二份,甲乙双方各执一份,经双方签字或盖章后生效。 甲方:乙方: 时间:时间: -- 甲方:(公司名称) 乙方:(你的基本信息) 甲、乙双方经协商,就乙方向甲方无息借款购买汽车事宜达成协议如下: 1、借款金额:乙方向甲方借款金额为人民币元。 2、借款利息:甲方向乙方出借的款项在借款期限内不支付利息。 3、借款期限及还款期限:借款期限为年,即从

金融借款合同范本精华版

编号:YK-HT-030090 金融借款合同范本 Model financial loan contract 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 日期:_________年_____月_____日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 编订:Yunbo Design

金融借款合同范本 出租方:(以下简称甲方) 承租方:(以下简称乙方) 甲方和乙方一致同意按照下列条款签订本金融租赁合同,并共同遵照执行。 第一条合同的标的 (1-1)根据_______________文件批准,乙方拟增添_______________(下称租赁物件),因资金困难,特向甲方申请办理金融租赁。甲方经审查同意支付设备价款(大写)____,购进租赁物件后出租给乙方使用。乙方同意以租赁物件明细表、货物验收证明和购货发票影印件作为合同附件,交甲方保存。 第二条对租赁物件的权利和义务 (2-1)在租期内租赁物件属甲方所有,乙方承认甲方对租赁

物件的所有权和处分权。未经甲方书面同意,乙方不得对租赁物件进行改造,也不得对租赁物件做出任何形式的抵押、转让、分租及其他任何侵害租赁物件所有权和处分权的行为。 (2-2)租期内租赁物件由乙方使用,乙方有义务合理和适宜地保护租赁物件,并对由于乙方自己的过失或疏忽或由乙方可防止的任何第三人的行为造成的对租赁物件的灭失或损害负有赔偿义务。 (2-3)为了保证租赁物件的正常使用和运转,乙方负责对租赁物件按技术要求进行正常的、适时的维修和保养。维修和保养所发生的费用均由乙方自负。租期内,租赁物件无论发生任何属于制造或使用的事故均由乙方负责解决,乙方不能因此而免除向甲方支付租金的义务。 (2-4)甲方有权对租赁物件的使用情况进行检查,乙方应为甲方的工作提供方便。租期内,乙方每季应向甲方提供乙方的财务报表,并向甲方报告经营情况。 (2-5)租期内,乙方不得以任何形式明示或暗示其对租赁物

银行外汇借款合同2021范本正式版

YOUR LOGO 银行外汇借款合同2021范本正 式版 After The Contract Is Signed, There Will Be Legal Reliance And Binding On All Parties. And During The Period Of Cooperation, There Are Laws To Follow And Evidence To Find 专业合同范本系列,下载即可用

银行外汇借款合同2021范本正式版 使用说明:当事人在信任或者不信任的状态下,使用合同文本签订完毕,就有了法律依靠,对当事人多方皆有约束力。且在履行合作期间,有法可依,有据可寻,材料内容可根据实际情况作相应修改,请在使用时认真阅读。 外汇借款是指能直接或间接创造外汇收入并具有还款能力的企业及本身不创汇但有归还能力的企业,在引进国外先进技术设备和短缺原材料进行技术改造时,因需要外汇资金而向银行申请借入的外币借款。 农业银行外汇借款合同范本 借款单位:_______________(以下简称甲方) 贷款银行:__________中国农业银行(以下简称乙方) 甲方用于:_________ 所需外汇资金,于____年__月__日向乙方申请外汇贷款。乙方根据甲方填报的《外汇借款申请书》(编号: _______________)和其它有关资料,经审查同意向甲方发放外汇流动资金贷款。为明确责任,恪守信用,特签订本合同并共同遵守。 第一条甲方向乙方借(外币名称)_________万元(大写金额) 第二条借款期限自第一笔用汇日起到还清全部本息日止,即从____年__月__日至____年__月__日,共__月。 第三条在合同规定的借款期限内,贷款基准利率为按__月浮动,利息每季计收一次。

借款合同中英文范本(完整版)

合同编号:YT-FS-2053-80 借款合同中英文范本(完 整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

借款合同中英文范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 借款合同中文范本 借款单位:_____ 法定代表人:____ 贷款单位:_____ 法定代表人:____ 保证单位:____ 法定代表人:____ 签约日期:____ 根据《中华人民共和国合同法》的规定,借款方为保证施工生产正常进行,向贷款方申请建筑企业流动资金贷款,经贷款方审查同意发放,为明确各方权责,特签订本合同共同遵守。 第一条本合同规定____ 年贷款额为人民币(大写)____ 万元,用于____ 。

第二条借款方和贷款方必须共同遵守贷款办法,有关贷款事项按办法规定办理。 第三条贷款自支用之日起,按实际支用数计收利息,利率为月息____ ‰,超计划贷款的超过部分利率为月息____ ‰,逾期贷款加计利息20%,挪用贷款挪用部分加罚利息50%。 第四条贷款方保证按照本合同的规定供应资金,贷款方如因工作差错贻误用款,以致借款方遭受损失时,应按直接经济损失,由贷款方负责赔偿。 第五条贷款方有权检查贷款使用情况。检查时,借款方对调阅有关文件、帐册、凭证和报表,查核物资库存和施工生产情况等,必须给予方便。 第六条借款方如违反合同和贷款办法的规定,贷款方有权停止贷款,提前收回部分或全部贷款。 第七条担保方对借款方归还贷款本息承担责任,如果借款方未按期清偿贷款本息时,担保方应在接到贷款方还款通知后一个月内负责归还。 第八条本合同有效期:自____ 年____ 月____

相关主题