当前位置:文档之家› 日语常用会话用语

日语常用会话用语

一家庭问候A 日常见面时1おはよう。

早上好(语气随便)2 おはようございます。

早上好(语气礼貌)3こんにちは。

你好(白天的问候语)4よいお天気ですね。

天气真好。

5今日は暑いですね。

今天好热啊。

6最近涼しくなりますね。

最近凉快起来了。

7こんばんは。

晚上好B 外出归来时1ただいま。

我回来了。

(语气随便)2ただいま帰りました。

我回来了。

(语气礼貌)3おかえり。

你回来了。

(语气随便)4お帰りなさい。

你回来了。

(语气一般)5お帰りなさいませ。

你回来了。

(语气礼貌)C 拜访人家时1お邪魔します。

打搅了。

(语气一般)2突然お邪魔します。

突然打搅您了。

(语气较礼貌)3お邪魔してもよろしゅうございますか。

可以打搅您吗?(语气极礼貌)D 欢迎客人时1いらっしゃいませ。

欢迎。

2よくいらっしゃいました。

欢迎欢迎。

3お待ちしておりました。

一直等着您呢。

単語おはよう/(感)(早上的寒暄语)早安,您早こんにちは/(感)(白天的寒暄语)您好よい/(形)好的てんき「天気」/(名)天气きょう「今日」/(名)今天あつい「暑い」/(形)热的さいきん「最近」/(名)最近すずしい「涼しい」/(形)凉快こんばんは/(感)/(晚上的寒暄语)晚上好ただいま/(感)/(外出回到家中的应酬话)我回来了かえる「帰る」/(自五)回来とつぜん「突然」/(副)突然じゃま「邪魔」/(名、形、他サ)妨碍,打搅いらっしゃい/(感)欢迎まつ「待つ」/(他五)等待二日常寒暄A 多日久违时1おひさしぶりです。

好久不见了。

(用于较长时间未见,语气比较热情)2しばらくでした。

好久不见了。

(用于一段时间未见,语气较一般)3おひさしゅうございます。

好久不见了。

(十分客气,多用于女性)4ご無沙汰しています。

久违了。

(用于许久未通信,电话联系或登门拜访时,语气较郑重)5ご無沙汰しております。

久违了。

(同上,语气更为谦逊)6お会いできてうれしいです。

能见到您很高兴。

B 问安与应答1お元気ですか。

您身体好么?2奥さん(ご主人)はお元気ですか。

您夫人(先生)身体好么?3お家の方々はみんなお元気ですか。

您家里人都好么?4ご家族はお元気ですか。

府上都好么?5皆さんお変わりございませんか。

大家都好么?6おかげさまで元気です。

托您的福,很好。

7ありがとうございます、元気です。

谢谢,很好。

8ええ、おかげさまで。

啊,很好。

9この頃はいかかですか。

您近来可好?10あいかわらずです。

还是老样子。

11まあまあです。

还好。

単語ひさいしぶり「久しぶり」;(名)(隔了)好久,许久しばらく/(副)半天,许久ごぶさた「ご無沙汰」/(名,自サ)久未联系げんき「元気」/(形动)健康,精力旺盛おくさん「奥さん」/(名)太太,您夫人しゅじん「主人」/(名)丈夫うち/(名)家庭かたがた「方々」/(代)各位かぞく「家族」/(名)家属かわる「変わる」/(自五)变化おかげさま「お陰様」/(对别人的关照,帮助表示感谢)谢谢,多谢,托您的福ごろ「頃」/(名)近来,最近いかが/(副,形动)如何,怎么样あいかわらず「相変わらず」/(副)照旧,还是まあまあ/(副)好歹,勉强三感谢(非正式场合)1ありがとう。

谢谢。

2ありがとうございます。

谢谢。

3どうもありがとうございます。

非常感谢。

4ありがとうございました。

(对过去的事)表示感谢5どういたしまして。

不好意思。

6恐れ入ります。

不敢当。

7お出迎えありがとう。

谢谢您来迎接我。

8それはどうも。

那谢谢了。

9今日はお招きいただきましてありがとうございました。

谢谢您今天的邀请。

10どうもご馳走さまでした。

承蒙您的款待。

11遠いところをどうも。

远道而来,谢谢您。

12お忙しいところ本当にありがとうございました。

百忙之中打搅您,实在感谢。

13どうも、お手数をかけました。

实在是给您添麻烦了。

14この五日間は本当にお世話になりました。

どのように感謝したらよいかわかりません。

这五天承蒙照顾,实在不知怎么感谢才好。

15どうもいろいろお世話になりました。

谢谢你们的多方照顾。

16あらためて厚くお礼申します。

让我再次向您表示深深的谢意。

17お手数をかけます。

给您添麻烦了。

18どうもお世話様でした、大変助かりました。

多谢您的帮助,太感谢了。

19いろいろお世話になり、ありがとうございました。

谢谢您的多方关照。

20ご親切にどうもありがとうございました。

多谢您的好意。

21毎度ありがとうございました。

承蒙光顾,非常感谢。

単語ありがとう「有難う」/(感)谢谢どうも/(副)实在,真,非常どういたす/(连语)哪里哪里,不客气,不用谢おそれいる「恐れ入る」/(自五)不好意思でむかえる「出迎える」/(他下一)迎接まねく「招く」/(他五)邀请ごちそう「御馳走」/(名,他サ)请客,款待とおい「遠い」/(形)远的ところ「所」/(名)地点,正当**的时候いそがしい「忙しい」/(形)忙碌的てすう「手数」/(名)麻烦いつかかん「五日間」/(名)五天ほんとう「本当」/(形动)实在,真的せわ「世話」/(名,他サ)照顾かんしゃ「感謝」/(名,他サ)感谢四感谢(正式场合)1わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。

蒙您特意迎接真过意不去。

2お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。

百忙之中,承蒙出席,不胜感激。

3ご好意に心から厚くお礼申し上げます。

衷心感谢您们的盛情厚意。

4ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です承蒙你在百忙中特意来接我们,实在不敢当。

5今日はお招きいただきましてありがとうございました。

多谢您今天的盛情款待。

6どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。

承蒙你在百忙中特意来送我们,实在不敢当。

7お目にかかれてうれしいです。

わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入ります。

见到您很高兴,特意来访,实在不敢当。

8お礼の申しようもありません。

真不知道怎么谢您才好。

9折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。

衷心感谢您对我们的关心。

10至れり尽せりのおもてなし本当にありがとうございました。

受到您体贴入微的款待,非常感谢。

11この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。

听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感激。

回礼1いいえ、私のできることをしただけです。

不,只不过做了一些我能做的事。

2やるべきことをやったに過ぎません。

只不过做了分内的事。

3いいえ、こちらこそ。

哪里的话,彼此彼此。

4いや、なにもできませんでした。

不,我并没有做什么。

5これぐらいの仕事は当然のことです。

这点工作是理所应当的。

6そうおっしゃられると決まりが悪くなります。

您那样讲,我就太不好意思了。

7ほんの気持ちだけです。

这不过是我的一点心意。

8お褒めに預かりまして恐れ入ります。

承蒙过奖,实在不敢当。

単語わざわざ/(副)特意しゅっせき「出席」/(名,自洒)出席たえる「堪える」/(自下一)经得起,值得こうい「好意」/(名)厚意,盛情こころ「心」/(名)心もうしあげる「申し上げる」/(他下一)(言う的谦语)说,讲たぼうちゅう「多忙中」/(名)百忙之中まこと「誠」/(副)实在,真是きょうしゅく「恐縮」/(名,形动,自サ)不敢当,对不起いただく「頂く」/(他五)(もらう的谦语)领受,蒙赐予みおくる「見送る」/(他五)送别おめにかかる「お目にかかる」/见面おいで/(くる、でる、いる的敬语)去,来,出来おりにふれて「折に触れて」/有时はいりょ「配慮」/(名,他サ)关怀五请教与询问A用惯用语提问请注意这类用语常常用于提出问题之前,给对方一个精神准备,使自己的问题不至于过于唐突,是一种礼貌的提问方式。

aお尋ねします1ちょっとお尋ねします、駅へはどの道を行ったらよろしいでしょうか。

打听一下,去车站走那条路好?2ちょっとお尋ねしますが、文化公園へ行きたいですが、ここからどう行けば良いでしょうか。

请问,我想去文化公园,从这儿怎么走好?b失礼ですが1ちょっと失礼ですが、一階にお手洗いがありますか。

请问一楼有洗手间么?2失礼ですが、あなたはどなたですか。

请问您是哪位?3ちょっと失礼ですが、電話を貸してくださいませんか。

劳驾,能借电话用用么?cお伺いします1ちょっとお伺いします、このバスはし市役所へ行きますか。

打听一下,这趟公共汽车到市政府吗?2お伺いしますが、こちらは田中さんのお宅ですか。

请问,这是田中先生的家么?3あのう、ちょっとお伺いしますが、銀行口座を作るには何か証明書が要りますか。

请问,开个银行账户需要什么证明?dすみませんが1すみませんが、地下鉄の駅はどう行けば良いのでしょうか。

劳驾,地铁车站怎么走?2すみませんが、この近くに公衆電話はありますか。

对不起,这附近有公用电话么?3すみませんが、ここをまっすぐ行けば学校ですか。

劳驾,从这一直走能到学校么?4すみませんが、火を貸してくださいませんか。

劳驾,借个火行么?5すみませんが、今何時ですか。

请问,现在几点了?6すみませんが、ちょっとその窓をあけてくださいませんか。

劳驾,能开开那扇窗户吗?e動詞+ば(たら)よろしい(いい)のでしょうか1中山大学へ行きたいのですが、どう行けばよろしいのでしょうか。

我想去中山大学,怎么走好?2この洗濯機はどう使ったらいいんでしょうか。

这台洗衣机怎么用?B用句尾语气助词“か、かしら(女性用语)”提问a “か”接在句尾可表示疑问、命令、劝说、感叹等1そのカップは熱いお湯を入れても大丈夫ですか。

那只杯子到开水也不要紧么?2これから駅へ駆けつけても間に合うだろうか。

现在往车站赶还来得及么?3この仕事はそんなに一生懸命にする必要があるか。

这工作有必要那么拼命干么?4これは洗濯機ですか。

はい、そうです。

这是洗衣机么?是的。

bかしら:“かしら”与“か”用法基本相同,女性常用1じゃ、私はどう手伝っていいのかしら。

那么,我怎么帮忙好呢?2明日雨が降るかしら。

明天会下雨么?3今家を出て何時に学校に着くかしら。

现在离开家,不只几点能到学校。

cの:“の”在句尾用升调表疑问,一般多用于关系密切的朋友或家人的谈话,女性儿童常用1まだ寝ないでお母さんのことを心配しているの。

还不睡,是在惦记你妈妈吧。

2昨夜はどうしてお風呂に入らなかったの。

为什么昨晚没洗澡啊?単語たずねる「尋ねる」/(他下一)询问,打听えき「駅」/(名)车站みち「道」/(名)道路いく「行く」/(自五)去ぶんかこうえん「文化公園」/(名)文化公园しつれい「失礼」/(名,形动,自サ)对不起いっかい「一階」/(名)一楼おてあらい「お手洗い」/(名)洗手间でんわ「電話」/(名)电话かす「貸す」/(他五)借うかがう「伺う」/(他五)请教,问,打听バス/(名)公共汽车しやくしょ「市役所」/(名)市政府たなか「田中」/(人名)田中ぎんこう「銀行」/(名)银行六询问事物,方法,状态疑问词意思及用法なに:用于询问事或物,意思是“什么”どう:用于询问方法、状况,意思是“如何、怎样”いかが:同上,但语气更委婉どんな:用于询问种类、状态,“什么样的”どういう:与どんな相仿,语气还要郑重一些どのように(どういうふうに):询问方式、方法1こんなに遅くて何を買いに行くの。

相关主题