当前位置:文档之家› 英语练习音标发音的绕口令

英语练习音标发音的绕口令

1
英语练习音标发音的绕口令
如果有一口正宗的美式发音,即使在语法等方面有小小的瑕疵,
也是瑕不掩瑜。下面,与大家分享练习英语音标发音的绕口令希望对
大家有所帮助。
Shut up the shutters and sit in the shop.
关上窗,坐在店里。
Selfish shellfish.
自私的水生有壳动物。
She said she should sit.
她说她应该坐下。
“Shall I show you the shop for shoes and shirts?” Shirley
said to shelly.
雪莉和谢利说:“要我带你去买衣服和鞋子的店吗”?
She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are
surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm
sure she sells seashore shells.
她在海岸卖贝壳,她卖的贝壳是真正的贝壳。因此,若她在海岸
上卖贝壳,我肯定她卖的是海岸贝壳。
We surely shall see the sun shine soon.
我们必定快将看见阳光。
2

I wish you were a fish in my dish.
我巴不得你是我碟中的鱼。
Cedar shingles should be shaved and saved.
雪松盖板应刨好和妥为保全。
Susan shineth shoes and socks; socks and shoes shines
Susan. She ceased shining shoes and socks, for shoes and
socks shock Susan.
苏珊把鞋子和袜子擦亮,袜子和鞋子把苏珊照亮。她停止了将鞋
子和袜子擦亮,因为鞋子和袜子把苏珊吓坏了。
Sheep shouldn't sleep in a shack. Sheep should
sleep in a shed.
羊儿不应住简棚,羊儿应住好羊棚。
Shy Shelly says she shall sew sheets.
害羞的雪莉说她将会织被单。
There was a fisherman named Fisher who fished for some
fish in a fissure.
Till a fish with a grin,pulled the fisherman in. Now
they're fishing in the fissure for Fisher.
有一个叫费希尔的渔夫,在一个裂缝钓了些鱼。
有一条露齿笑的鱼,把渔夫拉进来,现在它们在裂缝里帮费希尔
钓鱼。
Dr. Johnson and Mr. Johnson, after great consideration,
3

came to the conclusion.
约翰逊博士和约翰逊先生经过仔细的考虑后,得出了一个结论。
练习音标发音的绕口令Shut up the shutters and sit in the
shop.
关上窗,坐在店里。
Selfish shellfish.
自私的水生有壳动物。
She said she should sit.
她说她应该坐下。
“Shall I show you the shop for shoes and shirts?” Shirley
said to shelly.
雪莉和谢利说:“要我带你去买衣服和鞋子的店吗”?
She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are
surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm
sure she sells seashore shells.
她在海岸卖贝壳,她卖的贝壳是真正的贝壳。因此,若她在海岸
上卖贝壳,我肯定她卖的是海岸贝壳。
We surely shall see the sun shine soon.
我们必定快将看见阳光。
I wish you were a fish in my dish.
我巴不得你是我碟中的鱼。
Cedar shingles should be shaved and saved.
4

雪松盖板应刨好和妥为保全。
Susan shineth shoes and socks; socks and shoes shines
Susan. She ceased shining shoes and socks, for shoes and
socks shock Susan.
苏珊把鞋子和袜子擦亮,袜子和鞋子把苏珊照亮。她停止了将鞋
子和袜子擦亮,因为鞋子和袜子把苏珊吓坏了。
Sheep shouldn't sleep in a shack. Sheep should
sleep in a shed.
羊儿不应住简棚,羊儿应住好羊棚。
练习音标发音的绕口令拓展A tidy tiger tied a tie tighter to
tidy her tiny tail。
一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。
A bloke’s back bike brake block broke。
一个家伙的脚踏车后制动器坏了。
A big black bug bit a big black bear, made the big black
bear bleed blood。
大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the
bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter
bittern, bitten, by the better bitten bittern, said:”I’m a
bitter biter bit, alack!”
一只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄
5

弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满
怨恨的麻鹊!我害人终害己了!”
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!”
Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the
flue。
一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:“让我们飞吧!”苍蝇
说:“让我们逃跑吧!”就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to
toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor
two tooters to toot?”
一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导
师:“吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?”
All I want is a proper cup of coffee made in a proper
copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a
cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron
coffee pots are of no use to me. If I can’t have a proper
cup of coffee in a proper copper coffee pot, I’ll have a
cup of tea!
我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,
我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁
制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖
啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!
6

How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could
drop dew?
如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢?
A snow-white swan swam swiftly to catch a
slowly-swimming snake in a lake。
湖中一只雪白的天鹅快速地游动着去追赶一条慢慢游动的蛇。
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump
stunk, and the stump thought the skunk stunk。
一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认为臭鼬发
臭。

相关主题