当前位置:
文档之家› (网课课件)人教版高中英语必修二UNIT 1 READING 课文详解
(网课课件)人教版高中英语必修二UNIT 1 READING 课文详解
3.The amber which was selected had a beautiful yellow-brown colour like honey . 选出来的琥珀色彩艳丽,呈现蜂蜜一样的黄褐色。
4.The design of the room was in the fancy style popular in those days . 琥珀屋的设计采用了当时流行的别致的建筑式样。
Konigsberg, which was at that time a German city on the Baltic Sea . 毫无疑问,这些箱子后来被装上火车运往哥尼斯堡,它是当时德国在波 罗的海边的一个城市。
7. After that, what happened to the Amber Room remains a mystery . 从那以后,琥珀屋的去处便成了一个谜。
6. So the Amber Room became part of the Czar's winter palace in St Petersburg. 这样,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡冬宫的一部分。
7.About four metres long, the room served as a small reception hall for important visitors . 这间琥珀屋长约四米,被用作招待重要来宾的小型会 客室。
Could + have done 本可以做,然而并没有做; Could not + have done 对过去情况的否定的猜测,
一般译为“不可能”; Should + have done 本应做,然而并没有做; Should not + have done 本不应该做,但是做了
2.主+take+sb+时间+to do 花费某人时间做某事
serve as 担任,充当 Eg. The sofa can serve as a bed if necessary. serve vt. 服务 Eg. We should serve the people heart and soul. Serve the tea./ Serve the food. (to sb) It serves you right! 自作自受;活该 service n. 服务 eg. offer service of high quality
remain n. 表示“剩余物”,一般用复 数形式
remaining adj. “剩余的”,前置定语 left adj. 剩余的,后置定语
Eg. He bought me a house with the remaining money.
He bought me a house with the money left.
Par 4
1.In September 1941, the Nazi army was near St Petersburg . 1941年9 月,纳粹德国的军队逼近圣彼得堡。 2. This was a time when the two countries were at war . 这是在两国交 战的时期。 3. Before the Nazis could get to the summer palace , the
课文讲解
Par 1
1.Frederick William Ⅰ,the King of Prussia , could never have imagined that his greatest gift to the Russian people would have such an amazing history . 普鲁士国王腓特烈·威廉一世绝不可能想到他送给 俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶的历史。
furniture 家具,不可数 a piece / an article of furniture
are
改错:1) There is a l didn’t buy many furniture before
they got married.
much
Par 5
1.Recently, the Russians and Germans have built a new Amber Room at the summer palace.近来,俄罗斯人和德国人已经在夏宫建起了一个 新的琥珀屋, 2.By studying old photos of the former Amber Room , they have made the new one look like the old one. 通过研究琥珀屋原来的照片,他们 建造的新琥珀屋样子和旧的看起来非常像。 3.In 2003 it was ready for the people of St Petersburg when they celebrated the 300th birthday of their city. 2003年,圣彼得堡人民就用 它来庆祝该市建成300周年
Eg. All the homework takes us about 2 hours to finish everyday.
It+takes+sb+时间+to do sth Eg. It takes us about 2 hours to finish all the
homework everyday.
2.This gift was the Amber Room , which was given this name because several tons of amber were used to make it . 这件礼物就是琥珀屋,它 之所以有这个名字,是因为造这间房子用了好几吨的琥珀。
We __①_____ the 61th birthday of our motherland.
We ____②___ him on his success. ①celebrated ②congratulated
Tips: Celebrate (庆祝) sth Congratulate(祝贺) sb
4.Almost six hundred candles lit the room ,and its mirrors and pictures shone like gold. 将近600支蜡烛照亮了这个房间,里面的 镜子和图画就像金子一样闪闪发光。
5.Sadly , although the Amber Room was considered one of the wonders of the world , it is now missing . 可悲的是,尽管琥珀屋被 认为是世界上的一大奇迹之一,可是现在它却消失了。
5. In less than two days 100,000 pieces were put inside twenty-seven wooden boxes . 在不到两天的时间里,10万个部件装进了27个木箱。
6.There is no doubt that the boxes were then put on a train for
5. It was also a treasure decorated with gold and jewels , which took the country's best artists about ten years to make . 它也是用金银珠宝 装饰起来的珍品。一批国家最优秀的艺术家用了大约十年的时间才把它 完成。
Par 3
ter, Catherine Ⅱ had the Amber Room moved to a palace outside St Petersburg where she spent her summers. 后来,叶卡 捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到圣彼得堡郊外她避暑的宫殿中。 2.She told her artists to add more details to it . 她叫她的工匠在原 来设计的基础上增添了更多精细的装饰。 3.In 1770 the room was completed the way she wanted . 1770年 ,这间琥珀屋按照她的要求完成了。
Russians were able to remove some furniture and small art objects from the Amber Room . 在纳粹分子到达夏宫之前,俄罗斯人只能把琥 珀屋里的一些家具和小件艺术饰品搬走。 4. However , some of the Nazis secretly stole the room itself . 可是琥珀 屋本身却被一些纳粹分子偷偷地运走了。
Par 2
1.In fact , the room was not made to be a gift . 事实上,这个琥珀屋并不 是作为礼物来建造的。 2. It was designed for the palace of Frederick Ⅰ. 它是为腓特烈一世的宫 殿设计(制作)的。 3. However, the next King of Prussia , Frederick William Ⅰ, to whom the amber room belonged, decided not to keep it. 然而,下一位普鲁士国王 ,腓特烈·威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不要它了。 4.In 1716 he gave it to Peter the Great. 在1716年,他把琥珀屋送给了彼 得大帝。 5.In return , the Czar sent him a troop of his best soldiers. 作为回赠,沙 皇则送给他一队自己最好的士兵。