to和for的用法有什么不同(一)
一、引出间接宾语时的区别
两者都可以引出间接宾语,但要根据不同的动词分别选用介词to 或for,具体应注意以下三种情况:
1. 在give, pass, hand, lend, send, tell, bring, show, pay, read, return, write, offer, teach, throw 等之后接介词to。
如:
请把那本字典递给我。
正:Please hand me that dictionary.
正:Please hand that dictionary to me.
她去年教我们的音乐。
正:She taught us music last year.
正:She taught music to us last year.
2. 在buy, make, get, order, cook, sing, fetch, play, find, paint, choose, prepare, spare 等之后用介词for 。
如:
他为我们唱了首英语歌。
正:He sang us an English song.
正:He sang an English song for us.
请帮我把钥匙找到。
正:Please find me the keys.
正:Please find the keys for me.
能耽搁你几分钟吗(即你能为我抽出几分钟吗)?
正:Can you spare me a few minutes?
正:Can you spare a few minutes for me?
3. 有的动词由于用法和含义不同,用介词to 或for 都是可能的。
如:
do sb a favor=do a favor for sb 帮某人的忙
do sb harm=do harm to sb 对某人有害
在有的情况下,可能既不用for 也不用to,而用其他的介词。
如:
play sb a trick=play a trick on sb 作弄某人
请比较:
play sb some folk songs=play some folk songs for sb 给某人演奏民歌
有时同一个动词,由于用法不同,所搭配的介词也可能不同,如leave sbsth 这一结构,若表示一般意义的为某人留下某物,则用介词for 引出间接宾语,即说leave sth for sb;若表示某人死后遗留下某物,则用介词to 引出间接宾语,即说leave sth to sb。
如:
Would you like to leave him a message? / Would you like to leave a message for him? 你要不要给他留个话?
Her father left her a large fortune. / Her father left a large fortune to her. 她父亲死后给她留下了一大笔财产。
二、表示目标或方向的区别
两者均可表示目标、目的地、方向等,此时也要根据不同动词分别对待。
如:
1. 在come, go, walk, move, fly, ride, drive, march, return 等动词之后通常用介词to 表示目标或目的地。
如:
He has gone to Shanghai. 他到上海去了。
They walked to a river. 他们走到一条河边。
2. 在leave, start, set out, set off, sail, head 等动词之后,通常用介词for 表示方向。
如:He left [started] for Beijing. 他动身去北京了。
They set out [set off] for home. 他们动身回家了。
Our ship will sail for Shanghai tomorrow. 我们的船明天开往上海。
注:在某些名词之后也通常用介词for(有时也用to) 表示方向或目的地。
如:
Is this the train for [to] Paris? 这是开往巴黎的火车吗?
Passengers for Oxford must change at Didcot. 前往牛津的旅客必须在迪德考特换车。