当前位置:文档之家› 古代汉语上参考答案

古代汉语上参考答案

《古代汉语上》复习思考题答案一、填空题1.文言,古白话 2.先秦,北方 3.转注,形声 4.会意,指事 5.象形,假借6.隶书,笔势 7.异体字,繁简字 8.读音,意义 9.约定俗成,通用 10.朱骏声,段玉裁11.古今词义基本相同,古今词义完全不同 12.词义范围,词义感情色彩 13.词义缩小,词义转移 14.分析字形 15.句中,句尾二、单项选择题1② 2② 3④ 4③ 5② 6① 7④ 8④ 9② 10④ 11③ 12③ 13①14① 15① 16① 17① 18② 19④ 20④ 21② 22② 23② 24②三、多项选择题1①③ 2①②④ 3②③ 4①③ 5①② 6①③ 7①②③ 8①③④ 9①②③10①②④ 11①③ 12①③④ 13③④ 14①③ 15②③④ 16①③④ 17①④18①③④ 19①③④ 20①②四、解释下列各句中下加横线的词语在句中意义1、黄河2、病重、病得厉害3、缠绕4、辛苦、辛劳5、边邑6、汉文帝的前妻、前一个皇后7、坐寐、坐着打瞌睡8、消长、消亡生长9、失败、倾覆 10、小人物11、城墙 12、你 13、热水、开水 14、第二次 15、逐渐 16、病加重、病重17、遗憾、不满意18、遇19、老年男子、老人20、离开21、姐妹22、稍、略 23、难道24、将近、差不多达到 25、你 26、睡醒 27、眼泪 28、扫除 29、倒下去 30、临时驻扎 31、护城河 32、有馀力、有馀暇 33、既然如此,那么 34、一种带汁的肉食五、用横线划出下列各句中动词和介词二者的前置的宾语1、是2、是3、安4、吾5、之6、一7、是8、之9、其疾 10、社稷 11、君、命 12、敌 13、方城、汉水 14、我 15、吾六、指出下列各句中活用了的词,并说明其活用的类型1、西,方位名词活用作动词,意思是“向西行”。

2、小,形容词意动用法,意思是“以...为小”。

3、大、小,形容词意动用法,意思是“以...为大(小)”。

4、侣、友,名词意动用法,意思是“以...为侣(友)”。

5、衣,名词活用作动词,意思是“穿”。

6、王,名词使动用法,意思是“使...当王”。

7、来,动词使动用法,意思是“使...来”。

8、贤,形容词意动用法,意思是“以...为贤”。

9、难,形容词意动用法,意思是“以...为难”;免,动词使动用法,意思是“使...免于被俘”。

10、夫人,名词意动用法,意思是“以...为夫人”。

11、西,方位名词活用作动词,意思是“向西行”。

12、一,数词活用作动词,意思是“统一”。

13、饮,动词使动用法,意思是“使(赵盾)饮(酒)”。

14、美,形容词使动用法,意思是“使...美”。

15、相,名词使动用法,意思是“使...当丞相”。

16、弱,形容词使动用法,意思是“使...弱小”。

17、贵、贱,形容词意动用法,意思是“以...为贵(贱)”。

18、蹄,名词活用作动词,意思是“用蹄子踢”。

19、活,动词使动用法,意思是“使...活”。

20、将,名词使动用法,意思是“使...成为将”。

七、标点下文,并翻译成现代汉语1、标点:大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。

夫人将启之。

公闻其期,曰:“可矣。

”命子封帅车二百乘以伐京,京叛大叔。

段入于鄢。

公伐诸鄢。

五月辛丑,大叔出奔共。

译文:大叔修葺城郭聚集百姓,整修铠甲和武装,准备好步兵和战车,将要偷袭郑国国都。

姜氏将为他打开城门。

郑庄公听到他偷袭的日期,说:“可以(除掉他)了。

”命令子封率领二百辆战车攻打京城,京城的人背叛了太叔段。

太叔段逃进鄢这个地方。

郑庄公到鄢去讨伐他。

五月辛丑这一天,太叔段出国逃亡到共国。

2、标点:颍考叔为颖谷封人,闻之,有献于公。

公赐之食。

食舍肉。

公问之。

对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。

请以遗之。

”公曰:“尔有母遗,翳我独无!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。

对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。

译文:颖考叔作颍谷封人,听到这件事,有进献的东西给郑庄公。

郑庄公赏赐他食物。

他吃时把肉放在一边不吃。

郑庄公问他为什么这样。

他回答说:“小人有母亲,小人的食物她都吃过,还没有吃过你的肉羹。

请让我把这些肉拿去送给她。

”郑庄公说:“你有母亲可送,惟独我没有。

”颍考叔说:“冒昧地问一下你说的是什么意思?”郑庄公告诉他原因,并且告诉他自己后悔的心情。

颍考叔回答说:“您在这件事上忧虑什么呢?如果挖地挖到有泉水的地方,再挖个隧道与您母亲相见,难道谁说不是这样呢?”郑庄公听从了他的意见。

3、标点:丑父使公下,如华泉取饮。

郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。

韩厥献丑父,郤献子将戮之。

呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?”郤子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。

赦之,以劝事君者。

”乃免之。

译文:逢丑父让齐侯下车,到华泉去取喝的水。

郑周父驾副车,宛茷作车右,用车装着齐侯离开来使他免于被俘。

韩厥献上逢丑父,郤克将要杀他,他大喊道:“从今以后没有代替他们的国君承担患难的人,如今有一个在此,他将被杀掉吗?”郤克说:“人家不把用死来使他们的国君免于被俘看作难事,我杀了他不吉利。

赦免他,用来鼓励侍奉国君的人。

”于是使他免于被杀。

4、标点:楚子使与师言曰:"君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。

不虞君之涉吾地也,何故?"管仲对曰:"昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。

’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。

尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵;昭王南征而不复,寡人是问。

"对曰:"贡之不入,寡君之罪也,敢不供给?昭王之不复,君其问诸水滨。

"师进,次于陉。

译文:楚成王派遣使者跟进攻的军队说:"您住在北方,我住在南方,彼此相隔很远,本来互不相干,这如发情的马、牛不同类不会相诱。

没料到你们竟然进入我国的土地,这是什么原因?"齐国大夫管仲回答说:"从前召康公命令我们的先王太公说:‘五侯九伯你都有权讨伐他们中的有罪者,以辅佐周王室。

’并赐给我们先王可以征伐的地方:东到大海,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。

你应进贡的包茅没有交纳,使周王祭祀用品供给不上,没有用来渗酒的东西,我有责任查究这件事;周昭王南巡而没有返回,我有责任追问这件事。

"使者回答说:"供品没有交纳,这是我国君主的罪过,今后岂敢不供给?至于周昭王南巡没有返回,您还是到水边去问吧!"各诸侯国军队继续前进,临时驻扎在陉(xíng)地。

5、标点:赵太后新用事,秦急攻之。

赵氏求救于齐。

齐曰:"必以长安君为质,兵乃出。

"太后不肯,大臣强谏。

太后明谓左右:"有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。

"(战国策·赵策)译文:赵太后刚开始管理国政,秦国加紧进攻赵国。

赵国向齐国请求救援。

齐王说:“一定要用长安君作人质,军队才出动。

”赵太后不同意,大臣们竭力进谏。

赵太后明白地告诉身边的近臣;“有再说让长安君作人质的人,我一定向他的脸上吐唾沫!6、标点:左师触龙言:愿见太后。

太后盛气而揖之。

入而徐趋,至而自谢曰:"老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。

"太后曰:"老妇恃辇而行。

"曰:"日食饮得无衰乎?"曰:"恃粥耳。

"曰:"老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身也。

"太后曰:"老妇不能。

"太后之色少解。

(战国策·赵策)译文:左师触龙说:希望拜见太后。

太后很生气地等着他。

触龙进宫后慢慢地向前走,走到太后面前自己告罪说:“我的脚有病,实在不能快跑。

很久没有拜见您了,私下里常常自己原谅自己,但又怕太后的贵体有什么毛病,所以希望拜见太后。

”太后说:“我依靠车子走路。

”触龙问:“每天饮食没有减少吧?”太后说:“依靠粥罢了。

”触龙说:“近来我特别不想吃饮食,于是自己勉强散步,每天走三四里,渐渐地想饮食了,身体才舒服了些。

”太后说:“我不能。

”太后的脸色稍微和缓了一些。

7、标点:沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:"沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

"项羽大怒,曰:"旦日飨士卒,为击破沛公军!"当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:"沛公居山东时,贪于财货,好美姬;今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!"(史记·项羽本纪)译文:沛公的左司马曹无伤派人向项羽密报,说:“沛公想在关中称王,任命子婴为相,秦的珍宝全部据为己有。

”项羽大怒,说:“明天早上用酒肉款待将士,准备攻破沛公的部队!”这个时候,项羽的部队有四十万人,驻扎在新丰鸿门;而沛公只有十万兵马,驻扎在霸上。

范增对项羽说:“沛公住在关东时,贪图财物,喜好美女;现在入关了,不取财物,不亲近女色,这表明他的志向不小。

我命人观望他头上的云气,都是龙虎的形状,成五彩颜色,这是天子的云气。

赶快攻打不要错失机会!”8、标点:夏,楚子使屈完如师。

师退,次于召陵。

齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。

齐侯曰:"岂不榖是为?先君之好是继。

与不榖同好,如何?"对曰:"君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。

"齐侯曰:"以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!"对曰:"君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。

"屈完及诸侯盟。

(左传·僖公四年)译文:夏,楚成王派遣大夫屈完到驻扎在陉地的军队。

军队向后撤退,临时驻扎在昭陵。

齐桓公把各诸侯国的军队陈列出来,和屈完同乘一辆车观看军队。

齐桓公说:"此次用兵,难道是为了我吗?这是为了继承先王建立的友好关系。

和我国共同友好,怎么样?"屈完回答说:"承蒙您向我国社稷之神求福,接受我国君主共同友好,这正是我国君主的愿望。

"齐桓公说:"用这样的将士来作战,谁能抵挡他们!用这样的军队进攻城池,什么样的城池不能攻克!"屈完回答说:"您如用德行来安抚诸侯,谁敢不服从?您如凭籍武力威胁,楚国将用方城山作为城墙,用汉水作为护城河,那时虽然您的将士众多,也没有用他们的地方。

“屈完就与诸侯订立了盟约。

9、标点:是日见范雎,见者无不变色易容者。

相关主题