《凉州词》唐. 王翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?【注释】1. 《凉州词》:唐代乐府曲名,是歌唱凉州一带边塞生活的歌词。
王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。
而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。
2. 夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明。
它和葡萄酒都是西北地区的特产。
3. 沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。
4.君:你。
5.琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。
6.催:催人出征。
【译文】葡萄美酒倒满了华贵的酒杯,正要畅饮的时候,马上的琵琶也声声响起,仿佛在催促我上前作战。
在沙场上醉倒了请你不要笑话我,古往今来,奔赴沙场的人中有几个人能平安归来?别董大唐. 高适千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?【译文】:千里黄云蔽天日色昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下谁会不认识你?堪称千古绝唱,是送别诗中的典范之作。
作品当是写高适与董大久别重逢,经过短暂的聚会以后,又各奔他方的赠别之作。
而且,两个人都处在困顿不达的境遇之中,贫贱相交自有深沉的感慨。
“莫愁前路无知己,天下谁人不识君?”这两句是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。
因为是知音,说话才朴质而豪爽。
又因其沦落,才以希望为慰藉。
唐. 王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
【注解】:1、但使:只要。
2、龙城:龙城是匈奴祭天集会的地方。
3、飞将:指汉朝名将李广而言,匈奴畏惧他的神勇,特称他为“飞将军”。
4、阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是我国北方的屏障。
地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的感叹。
二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。
三、四句写出千百年来人民的共同意愿,冀望有“龙城飞将”出现,平息胡乱,安定边防。
全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成,吟之莫不叫绝。
明人李攀龙曾推奖它是唐代七绝压卷之作,实不过分。
西江月·夜行黄沙道中南宋. 辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
注释:1 .黄沙。
黄沙岭,在江西上饶的西面。
2.“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。
” 3.别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
4.鸣蝉:蝉叫声。
5.旧时:往日。
6.茅店:茅草盖的乡村客店7.社林:土地庙附近的树林。
社,土地神庙。
古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
8.见:同“现”,显现,出现。
9.忽见:忽现,指小店忽然出现。
10.西江月:词牌名11.夜行黄沙道中:词题12.别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝13.年:年景。
14.丰年:丰收的年景15.听:取听。
16.天外:天边。
译文:天边的明月升上了树梢,惊动喜鹊飞离树枝。
清凉的晚风中传来远处的蝉叫声。
一阵阵浓浓的稻花香扑鼻而来似乎在告诉(行人):“今年又是一个丰收年”,这时耳边传来一阵阵青蛙的欢叫声。
闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨。
往日土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在他的眼前。
唐·王维渭城朝雨浥(yì)轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释(1)使:到某地;出使。
(2)安西:指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
(3)渭城:故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。
(4)浥:(yì):湿润,沾湿。
(5)客舍:旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。
(6)柳色:即指初春嫩柳的颜色。
(7)君:指元二。
(8)更:再。
(9)阳关:汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。
《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。
在今甘肃省敦煌县西南。
(10)故人:老朋友,旧友。
(11)更尽:再喝完。
作品译文:我送元二出使去安西,清晨的细雨打湿了渭城的浮尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外清新明朗。
请元二再饮一杯离别的酒,向西走出了阳关,就可能再也碰不到认识的人了。
赠花卿唐. 杜甫锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻?这是一首十分委婉的讽刺诗。
表面上称赞花家歌舞美妙绝伦,世上少有;实际上是讽刺花敬定目无朝廷,僭(超越本分)用天子音乐。
封建社会对音乐有十分严格的等级规定。
花敬定用了天子才能享用的音乐,所以杜甫写诗讽刺,劝他收敛一些。
唐. 岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【注释】①入京使:回京的使者。
②故园:指长安和自己在长安的家园。
漫漫:形容路途遥远。
③龙钟:涕泪淋漓的样子。
卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。
”这里是沾湿的意思。
④凭:托。
传语:捎口信。
【译文】往东遥望故土田园,只觉长路漫漫没有尽头,泪水纵横,已经湿透了两袖,可还在不停地喷涌。
途中与回京的使者马背上相逢,没法铺纸写字,只能请你转告我的家人朋友,说我一切平安。
夜上受降城闻笛唐. 李益回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
【注解】?回乐烽:唐代有回乐县,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。
回乐烽即当地烽火台。
?受降城:回乐县的别称。
?芦管:笛子。
这是一首抒写戍边将士乡情的诗作。
从多角度描绘了吹笛人浓烈的乡思和满心的哀愁之情。
过华清宫唐. 杜牧长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
注释1、华清宫:故址在今陕西临潼县骊山,是唐明皇与杨贵妃游乐之地。
2、绣成堆:指花草林木和建筑物像一堆堆锦绣。
3、次第:按顺序。
4、一骑:指一人一马。
5、妃子:指贵妃杨玉环。
6、探使:帝曾使探试探安禄山反否,使受安金,言不反。
7、乱拍:安禄山肥,但能在玄宗前作《胡旋舞》,疾如风,宫人拍节乱。
译文:从长安回望骊山,只见林木、花卉、建筑,宛如一堆锦绣,山顶上一道道宫门逐层地开着。
驿马奔驰神速,看不清所载何物,惟有杨贵妃在山上远望,知道是最心爱的荔枝被运来,欣然而笑。
如梦令宋. 李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道“海棠依旧”。
“知否?知否?应是绿肥红瘦”。
【注释】?疏:指稀疏?卷帘人:有学者认为此指侍女。
?绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零(4)浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。
浓睡:酣睡残酒:尚未消散的醉意。
(5)雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛【译文】:昨夜雨点稀疏,晚风急猛,我虽然睡了一夜,仍有余醉未消。
试问卷帘的侍女:海棠花怎么样?她说海棠花依然如旧。
知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。
四时田园杂兴(其二)南宋. 范成大梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。
[注释] ①梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以吃。
②麦花:荞麦花。
荞麦是一种粮食作物,春秋都可以播种,生长期很短。
花为白色或淡红色,果实磨成粉供食用。
③篱落:篱笆。
用竹子或树枝编成的遮拦的东西。
④蛱(jiá)蝶:蝴蝶。
简析:一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。
天长了,农民忙着在地里干活,中午也不回家,门前没有人走动;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。
这首诗写初夏江南的田园景色。
诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。
诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。
最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。
池州翠微亭南宋. 岳飞经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。
好水好山看不足,马蹄催趁月明归。
注释:①选自《宋诗选》。
岳飞(1103-1142),字鹏举,宋朝爱国将领。
这首诗表达了作者热爱祖国锦绣河山的深厚感情,体现了马背赋诗的特点。
池州,今安徽贵池。
翠微亭,在贵池南齐山顶上。
②经年:常年。
③征衣:军装。
④特特:形容马蹄声。
⑤寻芳:游春看花。
⑥翠微:指翠微亭。
⑦看不足:看不够。
⑧这句诗是说,在马蹄声的催促里,我踏着月色归去了。
译文:多年的尘土布满了军装,骑着马到翠微亭寻找美景。
好山好水还没有欣赏够,马蹄声就已经催我速归了。
村晚宋. 雷震草满池塘水满陂(bēi),山衔落日浸寒漪(yī)。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
注释:①陂(bei):水岸。
②衔:口里含着。
本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山含住了。
③浸:淹没。
④漪:水波纹。
⑤横牛背:横坐在牛背上。
⑥腔:曲调。
⑦信口:随口。
⑧归去:回去。
⑨池塘:堤岸。
⑩雷震:宋代人,籍贯、生平事迹不详,并不是一个很有名的诗人。
这是他的代表诗词之一。
译文: 四周长满青草的池塘里,池水灌得满满的,太阳正要落山,火红的火球好像被山口卡住一样,淹没在冰凉,清澈的池水波纹中。
我看见放牛回家的孩子横坐在牛背,用短笛随便地吹奏着不成调的曲。