当前位置:文档之家› 商务英语专业术语及句子

商务英语专业术语及句子


Terms (术语)
1.general inquiry 1.一般询盘 2.discount 2.折扣 3.trial order 3.试订单 4.European Main Ports 4.欧洲主要港口 (EMP) 5.specification 5.规格 6.wholesalers 6.批发商 7.retailers 7.零售商 8.distributors 8.分销商 9.gross profit 9.毛利
unit 2 Terms (术语) 商务参赞处
The Commercial Counselor's Office 出口商品交易会 Export Commodities Fair The Chambers of Commerce 商会 Exhibition 展览 Catalogue 商品目录 Sample 样品 Brochure, Pamphlet 宣传小册子 Quotation 报价 Business Relations, Trade 贸易关系 Relations
业务范围 Business Lines, Business Scope, Business Activities 国有公司 State-operated/owned Corporation 私营公司 价目单 Private-operated/owned Enterprise Price List, Quotation Sheet
敬启者: 感谢你方寄来的商品目录,我们目前对你方 的运动鞋感兴趣,如能报我方500打纽约成本加 保费和运费的最低价当十分感谢。 如果价格具有竞争性,我们拟向你方大量订货. Dear Sirs, 谨上 Thank you for your catalogues sent to us. we are now interested in your Sport Shoes, and should appreciate it if you would give us the best quotation for 500 dozen CIF New York. If your price is competitive, we intend to place a large order with you. Yours faithfully,
3. 我国对中国低压微波炉的需求很大,请你 们对目前能供应的型号向我方报有竞争性价 格,非常感谢。 There is a great demand for China-made lowvoltage microwave ovens in our country. We would highly appreciate it if you could quote us your competitive prices for types available now. 4. 若产品质量好,价格与我方市场相符,我 们愿意向你方订一大笔货。 Iபைடு நூலகம் quality of your products is good and the price is in line with the market at our end, we will place a large order with you.
2. 目前,我们对各种葡萄酒感兴趣,如果能过 航空邮寄最近的价目表,我们将非常感激。 At present, we are keenly interested in all kinds of Wines and shall be glad if you will kindly send us your latest price list by airmail.
出口清单
财务情况 进口/出口商 博览会 商品
Export List
Financial Standing/Status Importer/Exporter Exposition Commodities, Articles
be in the market for sth. approach sb. for sth. under separate cover lie within the scope of be suppliable at present upon receipt of establish business relations
实盘(firm offer)
Sentence Patterns 1. We offer firm as follows, subject to your
reply reaching us by 5:00 p.m., our time, Friday, 8th October 2009. 兹报实盘如下:此盘2009年10月8日星期五我 方当 地时间下午5点前收到你方答复为有效。 2. This offer is firm (good/open/valid) for 10 days/till October 10. 兹报实盘如下:有效期10天/直到10月10日。
Terms
1.firm offer 1.实盘 2.non-firm offer 2.虚盘 3.validity 3.有效期 4.confirmation 4.确认 (n) 5.FOB 5.装运港船上交货(离岸 6.CIF 价) 7. CFR/CNF 6.成本加保险费、运费 8.Article No., Item 7. 成本加运费 No. 8.货号 9.unit price 9.单价 mercial 10.商业发票 invoice
求购 为……与某人接洽 另邮 在……范围内 目前可供的 收到……后 建立贸易关系
Translate the following into English
1.我公司是中国最大的电器用品出口商, 谢谢贵公司8月3日来函,我们十分愿意 与贵公司建立直接贸易关系。
We are the leading (greatest) exporter of electric goods in China. Thank you for your letter of August 3. It’s our pleasure to establish direct business relations with your company.
Patterns 3. We make/submit/forward/send you a firm offer, subject to your reply reaching us by 5:00 p.m., our time, Friday, 8th October 2009. 兹报实盘如下:此盘2009年10月8日星期五方 当地时间下午5点前收到你方答复为有效。 4. We are pleased to offer you our new products as follows with regard to your inquiry of October 10, subject to your reply reaching us by 10 a.m. our time Oct. 10.
实盘(firm offer)Sentence
虚盘(non-firm offer)
Sentence Patterns
1.We make/submit/forward/send you an offer as follows: subject to our final confirmation/the goods being unsold.
我方报盘如下:此报盘以我方最终确认为准、 以货物未售出为准。 2. Concerning inquiry of October 10, we are
glad to make the following offer to you for our new product, subject to the goods being unsold.
Sentence Patterns 1. We appreciate the good quality of the captioned goods, but unfortunately your prices appear to be on the high side and out of line with the prevailing market level. 我们很欣赏标题所列货物的优质,但令人遗憾 的是你方价格似乎偏高,而且与现行市场价 格的水平不符。 2. Our offer is reasonable and realistic. It comes in line with the prevailing market.
1.业务关系 2.业务状况 3.商会 4.业务范围 modity/ merchandise 6. pamphlet 7. shipment 8. specifications 9. article number/ Art. No.
Terms (术语) 1.business relations/relationship 2.business status 3.chamber of commerce 4.lines of business 5.商品 6. 小册子 7. 装运,货物 8. 规格 9. 货号
付款方式为不可撤销即期信用证。此报盘以 你方5月15日前回复为有效。 Payment is to be made by irrevocable L/C at sight. This offer is subject to your reply reaching us before 15th May. 请注意我们的报价非常有竞争力,我们建议 你方立即接受。 谨上 Please note that our price is very competitive and we recommend your immediate acceptance. Yoursfaithfully
Translate the following sentences into English 1. 请报我方100公吨大米的最低价CIF广州,并 标明最早交货期。 Please quote us your lowest price for 100 metric tons of Rice CIF Guangzhou, and state the earliest date of shipment.
相关主题