3.当你老了
多少人爱你青春欢畅的时候, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 凄然地轻轻诉说那爱情的消逝, 在头顶的山上它缓缓踱着步子, 在一群星星中间隐藏着脸庞。
诗歌鉴赏
请同学们自选鉴赏角度,对本诗进 行鉴赏分析。
参考角度: 表达技巧方面:写作手法、情节构 思、形式结构、叙述人称、语言风格 内容方面:情感内涵、意象选取
《当你老了》是叶芝于1893年献给女 友茅德•冈热烈而真挚的爱情诗篇。1889年 1月30日,23岁的叶芝第一次遇见了美丽的 女演员茅德•冈,她是一位驻爱尔兰英军上 校的女儿。她在感受到爱尔兰人民受到英 裔欺压的悲惨状况之后,开始同情爱尔兰 人民,毅然放弃上流社会的社交生活,投 身到争取爱尔兰民族独立的运动中来,并 且成为领导人之一。这在叶芝的心目中对 于茅德•冈平添了一轮特殊的光晕。 叶芝 对于茅德·冈一见钟情,而且一往情深。
我还是很喜欢你,像太阳升了落去, 无论朝夕。
我还是很喜欢你,像凤栖梧桐,依 依不离。
谢谢~
当你老了
威廉·巴特勒·叶芝
南昌二中 邓见香
导入Байду номын сангаас
我还是很喜欢你,像风走了八千里, 不问归期。
我还是很喜欢你,像雨洒落在热带 与极地,不远万里。
我还是很喜欢你,像等了多年故人 的老城门,茕茕孑立。
我还是很喜欢你,像柳动蝉鸣日落 潮汐,不能自已。
我还是很喜欢你,像庭中枇杷,亭 亭如盖矣。
当你老了,头白了,睡思昏沉,
课堂小练
1.仿写诗歌《当你老了》,写 给某个在你心里比较重要的人, 注意真挚的情感表达。
2. 站在叶芝的立场上仿写一 句送给茅德·冈小姐的话,注意 恰当意象的选取。
例如:我还是很喜欢你,像风走了八千里,不问归期。
示范举例
我还是很喜欢你,像风走了八千里, 不问归期。
我还是很喜欢你,像云漂泊九万里, 不曾歇息。
叶芝对于茅德·冈爱情的无望的痛苦和不幸,促使 叶芝写下很多针对于茅德•冈的诗歌来,在数十年的时光 里,从各种各样的角度,茅德•冈不断激发叶芝的创作灵 感;有时是激情的爱恋,有时是绝望的怨恨,更多的时 候是爱和恨之间复杂的张力。
世界最终会因为她没有嫁给他而感谢她。——茅 德·冈
当你老了
当你老了,头白了,睡思昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影;
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
当
你
多少人爱你青春欢畅的时候, 爱慕你的美丽,假意或真心,
老 了
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
比较阅读
《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。
《氓》:桑之未落,其叶沃若。 桑之落矣,其黄而陨。
《琵琶行》:弟走从军阿姨死, 暮去朝来颜色故。 门前冷落鞍马稀, 老大嫁作商人妇。
时间只能再一次焕发出她的 美:因为她风姿非凡、华贵雍容 ……只要她转过身,你就会知道 听人安慰有多么愚蠢。
关于叶芝的四个主题词
爱尔兰 爱尔兰的身份和民族意识使叶芝找到了创作的
源泉,也给予了他至高无上的荣耀。
诗歌
他被被诗人艾略特誉为“当代最伟大的诗人” , “以其高度艺术化且洋溢着灵感的诗作表达了 整个民族的灵魂” 。
戏剧 他因为戏剧的创作获得了1924年诺贝尔文学奖。
爱情 他有一段折磨他一生的爱情。
创作背景
——叶芝
《上 邪》
上邪!我欲与君相知, 长命无绝衰。 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪, 天地合, 乃敢与君绝!
资料拓展
“我想告诉您,您比年轻的时 候更漂亮,比起从前那张风华正 茂的少女的面孔,我更爱你如今 这副饱经岁月摧残的容颜。”
——杜拉斯《情人》
我曾经爱过你 (普希金)
我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会像我爱你一样。
叶芝对于茅德·冈一见钟情,而且一 往情深,叶芝这样描写过他第一次见德她 的情形:
“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹 果花;她光彩夺目,仿佛自身就是盛开的 花瓣。
我从来都没有想到会在一个活着的 女人身上看到这样超凡绝伦的美。这样的 美属于名画,属于诗,属于某个过去的时 代。”
1891年7月,叶芝误解了她在给自己的一封信的信息, 以为她对自己做了爱情的暗示,立即兴冲冲的跑去第一 次向茅德•冈求婚,可她拒绝了,但叶芝仍然没有放弃, 此后茅德•冈始终拒绝了叶芝的追求。她在1903年嫁给了 爱尔兰军官麦克布莱德少校,这场婚姻出现了裂痕,可 她即使在婚事完全失意时,依然拒绝了叶芝的追求。尽 管如此,叶芝对于她的爱慕终身不渝,因此,难以排解 的痛苦充满了叶芝一生的很长一段时间。
叶芝曾言:“诗歌要塑造一个悲伤 的纯洁。”在这首诗歌中,叶芝把生 命、尊严、青春、爱情连同衰老、死 亡一同糅进远古与现代的时空背景下 对视,读起来使人产生一种久远、广 阔的时空苍旷感。
痛苦使思想升华。诗人以“枯萎而 进入真理”的唯美品格和自觉的生命 体验,抒写出超越时空的爱,表现出 穿透岁月的成熟魅力,感人至深。
“多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可知谁愿承受 岁月无情的变迁。多少人曾在你生命中来了又还,可 知一生有你我都陪在你身边”。
对叶芝而言,爱情永远不会消亡,在这个以时间 为命题的诗歌中,诗人不仅以细腻的笔触生动地传达 出生命个体独特的情感体验,更为可贵的是,诗人从 个人的感受领悟到全人类的普遍而又共同的经验,从 而实现了个体对人生及世界的超越。