中国各省名小吃与英文翻译
steamed bun • go believe
吉林
• 打糕 • 错误翻译:beat cake • 正确翻译: rice cake
甘肃
• 兰州拉面 • Lanzhou beef
noodles
山西
• 刀削面 • Sliced noodles
宁夏
• 枸杞 • Lycium chinensis
黑龙江
• 粉肠 • sausage
浙江
• 西湖醋鱼 • Steamed grass carp
in vinegar gravy
河北
• 衡水老白干 • Heng Shui Liquor.jpg
河南
• 杜康酒 • Du Kang Wine
湖南
• 臭豆腐 • strong-smelling
tou fu
江西
• 瓦罐汤 • Soup pot
辽宁
• 苹果 • apple
内蒙古
• 奶酪 • cheese
山东
• 阿胶 • hide
gelatin
陕西
• 羊肉泡馍 • Pita bread soaked
in Lamb Soup
上海
• 青团
• 错误翻译:green group
• 正确翻译: a green cake
澳门
• 猪油糕 • crackling
重庆
• 火锅 • 错误翻译:hot pot • 正确翻译:fondue
海南
• 竹筒饭 • Bamboo tube food
云南
• 过桥米线 • 翻译:Cross bridge
rice noodle
广西
• 桂林米粉 • Guilin rice noodle
新疆
• 烤全羊
• 错误翻译:bake complete sheep
• 正确翻译:Roasted whole lamb
西藏
• 糌粑
• 错误翻译:roasted barley flour
• 正确翻译:tsamba
江苏
• 东坡肉 • Dongpo Pork
香港
• 鸡仔饼 • Chicken Biscuits
各省特色小吃全席
北京
• 全聚德烤鸭 • Quanjude roast
duck
四川
• 夫妻肺片
• 错误翻译 husband and wife’s lung slice
• 正确翻译 Sliced Beef and Ox Tongue in Chilli Sauce
湖北
• 周黑鸭
• 错误翻译:Weekly black duck
• 正确翻译:Zhouhei duck
广东
• 广东叉烧肉
• guangdong cantonese roast pork
台湾
• 台湾卤肉饭 • braised pork rice
安徽
• 红烧狮子头 • Stewed Pork Ball in
Brown Sauce
天津
• 狗不理包子 • Tianjin Goubuli
贵州
• 灵芝草(药材) • Glossy ganoderma
青海
• 人参果 • Ginseng fruit
福建
• 土笋冻 • 错误:frozentusun • 正确:Sea worm jelly
以上有不当之处,请大家给与批评指正, 谢谢大家!
36