当前位置:文档之家› 电子商务英语词汇

电子商务英语词汇

电子商务英语词汇A.1派生词(derivation)这类词汇非常多,它是根据已有的词加上某种前后缀,或以词根生成、或以构词成分形成新的词。

科技英语词汇中有很大一部分来源于拉丁语、希腊语等外来语,有的是直接借用,有的是在它们之上不断创造出新的词汇。

这些词汇的构词成分(前、后缀、词根等)较固定,构成新词以后便于读者揣度词义,易于记忆。

A.1.1 前缀采用前缀构成的单词在电子商务专业英语中占了很大比例,通过下面的实例可以了解这些常用前缀构成的单词。

multi-多 hyper-超级 super- 超级multimedia 多媒体hypercard 超级卡片superpipline 超流水线multiprocessor 多处理器hypermedia 超媒体supermarket 超级市场multiplex 多路复用hypertext 超文本superset 超集multiprotocol 多协议hyperswitch 超级交换机superclass 超类inter-相互、在...间 micro-微型 tele-远程的interface接口、界面microprocessor 微处理器telephone 电话interbusiness 公司间microkernel 微内核teletimmersion 远距实景interlock互[联]锁microcode 微代码telemarketing 电话营销internet 因特网microkid 微机迷telecommuting 家庭办公interconnection 互联microchannel 微通道teleconference远程会议单词前缀还有很多,其构成可以同义而不同源(如拉丁、希腊),可以互换,例如:multi, poly 相当于many 如: multimedia多媒体, polytechnic多种科技的uni, mono 相当于single 如: unicode统一代码, monochrome单色bi, di 相当于twice 如: bicycle自行车, diode二极管equi,iso 相当于equa 如: equality等式, isograph等线图simili, homo 相当于same 如: similarity相似性, homogeneous同样的semi,hemi 相当于half 如: semiconductor半导体, hemicycle半圆形hyper, super 相当于over 如: hypertext超文本, superscalar超级标量A.1.2 后缀后缀是在单词后部加上构词结构,形成新的单词。

常用后缀大致可分为名词后缀、形容词后缀、动词后缀及副词后缀四类。

如:-able可能的 -ware 件(部件) -ity 性质enable 允许、使能hardware 硬件reliability 可靠性disable 禁止、不能software 软件availability 可用性programmable 可编程middleware 中间件accountability会计责任portable 便携的groupware 组件integrity 完整性scalable 可升级的freeware 赠件confidentiality 保密性-ify 使…化 -word(s) 表示方向-ee 动作承受者Web-ifying 网络化downwards 向下employee 雇员Client-ifying 客户化foreword向前examinee 应试者A.2 复合词(compounding)复合词是科技英语中另一大类词汇,其组成面广,通常分为复合名词、复合形容词、复合动词等。

复合词通常以小横杠“-”连接单词构成,或者采用短语构成。

有的复合词的进一步发展,去掉了小横杠,并经过缩略成为另一类词类,即混成词。

复合词的实例有:-based基于,以...为基础 -centric 以...为中心的Windows-based 以Windows为基础的client-centric 以客户为中心的credit-based 基于信誉的user-centric 以用户为中心的file-based 基于文件的host-centered 以主机为中心的-oriented 面向...的-free 自由的,无关的object-oriented 面向对象的tax-free 免税的market-oriented 市场导向的jumper-free 无跳线的process-oriented 面向进程的paper-free 无纸的user-oriented 面向用户的charge-free 免费的info-信息,与信息有关的e-电子的info-channel 信息通道e-commerce 电子商务info-tree 信息树e-business 电子商业info-world 信息世界e-logistics 电子物流info-sec 信息安全e-book 电子书籍其他point-to-point 点到点point-and-click 点击plug-and-play 即插即用drag-and-drop 拖放easy-to-use 易用的business-to-business 企业间的off-the-shelf 流行的business-to-consumer 企业对消费者的peer-to-peer 对等的consumer-to-consumer 消费者之间的leading-edge 领先的end-user 最终用户store-and-forward 存储转发return-on-investment metric 投资回报体系sign-on 登录brick-and-mortar 离线经营的pull-down 下拉click-and-mortar 混合经营的pop-up 弹出front-user 前端用户click-through 点击high-tech 高技术此外,以名词+ 动词-ing 构成的复合形容词形成了一种典型的替换关系,即可以根据需要在结构中代入同一词类而构成新词,它们多为动宾关系。

如:man-carrying aircraft 载人飞船time-consuming operation 耗时操作然而,必须注意,复合词并非随意可以构造,否则会形成一种非正常的英语句子结构。

虽然上述例子给出了多个连接单词组成的复合词,但不提倡这种冗长的复合方式。

对于多个单词的非连线形式,要注意其顺序和主要针对对象。

随着词汇的专用化,复合词中间的连接符被省略掉,形成了一个单词,例如:dotcom 互联网网络公司stakeholder股东marketplace市场website 网页clickthrough 点击Webcast 网络造型online 在线onboard 在板login 登录logout 撤消offline 离线popup 弹出此外还应当注意,有时加连字符的复合词与不加连字符的词汇词意是不同的,必须通过文章的上下文推断。

如:force-feed 强迫接受(vt.) 而force feed 则为“加压润滑”。

A.3 混成词(blending)混成词不论在公共英语还是科技英语中也大量出现,也有人将它们称为缩合词(与缩略词区别)、融会词,它们多是名词,也有地方将其作为动词用,对这类词汇可以通过其构词规律和词素进行理解。

这类词汇将两个单词的前部拼接、前后拼接或者将一个单词前部与另一词拼接构成新的词汇,实例有:intermediary (inter+media+ary) 中介Sysop (System+Operator) 系统操作员codec (coder+decoder) 编码译码器compuser(computer+user)计算机用户transeiver (transmitter+receiver) 收发机syscall(system+call) 系统调用calputer (calculator+computer) 计算器式电脑Brouter (Bridge+Router) 路由网桥infomercial (information+merchandise+ial ) 商业信息A.4 缩略词(shortening)缩略词是将较长的英语单词取其首部或者主子构成与原词同义的短单词,或者将组成词汇短语的各个单词的首字母拼接为一个大写字母的字符串。

随着科技发展,缩略词在文章索引、前序、摘要、文摘、电报、说明书、商标等科技文章中频繁采用。

对计算机专业来说,在程序语句、程序注释、软件文档、文件描述中也采用了大量的缩略词作为标识符、名称等等。

缩略词的出现方便了印刷、书写、速记、以及口语交流等,但也同时增加了阅读和理解的困难。

缩略词开始出现时,通常采用破折号、引号或者括号将它们的原形单词和组合词一并列出,久而久之,人们对缩略词逐渐接受和认可,作为注释性的后者也就消失了。

在通常情况下,缩略词多取自各个组合字(虚词除外)的首部第一、二字母。

缩略词也可能有形同而义异的情况,如果遇到这种情况,翻译应当根据上下文确定词意,并在括号内给出其原形组合词汇。

缩略词可以分为如下几种:A.4.1 压缩和省略将某些太长、难拼、难记、使用频繁均单词压缩成一个短小的单词,或取其头部、或取其关键音节。

如:biz=business 商业1ab=laboratory 实验室math=mathematics 数学iff=if only if 当且仅当E-zine=E-magazine 电子杂志ad=advertisement 广告Corp= Corporation 公司fiber= fiber optic 光纤Web=World Wide Web 环球网A.4.2 缩写(acronym)将某些词组和单词集合中每个实意单词的第一或者首部几个字母重新组合,组成为一个新的词汇,作为专用词汇使用。

在应用中它形成三种类型,即:1)通常以小写字母出现,并作为常规单词radar (radio detecting and ranging) 雷达laser (light amplification by stimulated emission of radiation) 激光sonar (sound navigation and ranging ) 声纳spool (simultaneous peripheral operation on line) 假脱机2)以大写字母出现,具有主体发音音节BASIC(Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code)初学者通用符号指令代码ASCII(American national Standard Code for Information Interchange) 美国国家信息交换(用)标准(代)码COBOL (Common Business Oriented Language) 面向商务的通用语言NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation System) 全国证券交易商自动报价系统协会3)以大写字母出现,没有读音音节,仅为字母头缩写EDI (Electronic Data Interchange) 电子数据交换EFT (Electronic Funds Transfer) 电子资金转帐B2B (Business-to-Business) 企业间的B2C (Business-to-Consumer) 企业与消费者间的B2G (Business-to-Government) 企业与政府间的C2C (consumer-to-Consumer) 消费者间的DNS (Domain Name Service) 域名服务AOL (America on line) 美国在线网络FAQ (Frequently Asked Question) 常见问题解答LAN (local area network)局域网WAN (Wide Area Network)广域网A TM (Automated Teller Machine) 自动出纳机MBPS(Mega Byte Per Second) 每秒兆字节Mbps(Mega Bits Per Second) 每秒兆字位CIO (Chief Information Official) 高级信息管理人员HTTP (Hypertext Transfer Protocol) 超文本传输协议ERP (Enterprise Resource Planning) 企业资源计划编制ODBC (Open Database Connectivity) 开放式数据库连接性ISDN (Integrated Services Digital Network) 综合业务数字网络ADSL (Asymmetrical Digital Subscriber Loop) 非对称数字用户环线CRM (Customer Relationship Management) 客户关系管理ADE (Application Development Environment)应用开发环境DBMS (Data Base Management System)数据库管理系统A.5 借用词借用词一般来自厂商名、商标名、产品代号名、发明者名、地名等,也通过将普通公共英语词汇演变成专业词意而实现。

相关主题