当前位置:文档之家› 最新部编本教材九年级下册《送东阳马生序

最新部编本教材九年级下册《送东阳马生序


一词多义:
①弗之怠。
指“笔录” 这件
②走送之。
事。代词,指
③益慕圣贤之道。 “结书构”助。词,的。
之 ④无鲜肥滋味之享。 结构助词,的。
⑤盖余之勤且艰若此。结构助词,的。
⑥当余之从师也。
助词,用在主谓间,可不译。
⑦不必若余之手录。
助词,用在主谓间,可不译。
一词多义:
①无从致书以观。连词,表目的,来 ②俯身倾耳以请。表修饰的连词,不译
(15)自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者 矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之 盛而骄乡人者,岂知余者哉!
诋: 诋毁,毁谤
【译文】 他自己说少年时对于学习很用心、 刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要 回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的 艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习, 则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇 之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?
⑼同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白 玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。
被:同“披”,穿绮绣:华丽的丝绸衣服 腰: 在腰间佩戴,名作动容臭:香袋 烨然:光彩耀眼的样子 若:像
【译文】和我在一个书馆里的同学们都穿 着华丽的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装 饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边 带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就 像神仙一样。
【译文】我站在他的身边,提出疑难,询 问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬 而专心地请教,有时受到他的训斥,我的 态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一 句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。
⑺故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师 也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
故:所以 虽:虽然 卒:终于 之:助词 负:背着 箧:书箱 曳:拉,牵引,这里指“拖” 屣:鞋 穷冬:严冬 皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂 而:表转折,却
【译文】所以我虽愚笨,但终于还能有所 收获。当我去求师的时候,背上书箱,拖 着破鞋子,走在深山大谷中,严寒的冬天 寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因 寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。
⑻至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃
灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,
主人日再食,无鲜肥滋味之享。
舍:学舍,学校 支:通“肢”僵劲:僵硬
(13)凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之 手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不 成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他 人之过哉!
【译文】
凡是所应该具备的书籍,都集中在这里, 不必再像我这样用手抄录,从别人处借来 然后才能看到了。他们中如果学业有所不 精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、 资质低下,就是用心不如我这样专一,难 道可以说是别人的过错吗!
写作手法
阅读全文,思考:本文在写作 上有什么特色?表现在哪里?
用这种写法有什么作用?
答:全文用了对比手法来写。
⑴以自己年幼时得书,从师、求学之难,和 同舍生优越的学习条件作对比;
⑵以自己年幼时奔走辛劳、生活清苦,和太 学生衣食住行等优越的生活条件作对比。
作用:通过对比,有力地突出文章的主题, 勉励马生刻苦努力,勤学 奋进,有所成就。
德隆望尊:道德声望高
门人: 弟子,学生
填:塞,这里指挤满 未尝:不曾
辞:言辞
色:脸色,表情
【译文】那位前辈道德声望高,学生挤 满了他的屋子,但他并没有把言辞放委 婉些,把脸色放温和些。
⑹余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以 请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不 敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
左右:近旁,身边 援:引,提出 质:询问 以:连词,相当于“而”请:请教 或:有时 其:代词,指先达叱咄:训斥,呵责 愈:更加 至:周到复:辩解 俟:等待 焉:语气词,不译
1、幼时抄书之艰
自身 2、成年叩问之难 经历 3、求师奔走之劳
勤 且
艰 4、住读生活之苦
阅读课文,思考:课文第二节 主要写了什么?从哪几个方面 来写?
1、衣食
诸生 2、住行 求学 3、老师
4、书
其业有不精, 德有不成者, 非天质之卑, 则心不若余 之专耳,岂 他人之过哉?
用文中原句完成下面表格:
既:已经 加冠:到了成年 益:更加
之:的 道:学说
患:担心,忧虑
硕师:才学渊博的老师 硕:大 尝:曾经
趋:奔向 乡:当地
叩问:求教
【译文】已经成年后,更加仰慕圣贤的学 说,又担心没有才学渊博的老师、名人和 他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书 向当地有道德、有学问的前辈请教。
⑸先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝 稍降辞色。
缊袍( yùn ) 谒见( yè ) 贽 ( zhì )
•整体感知 •质疑释疑 •齐读课文
翻译课文
⑴余幼时即嗜学。家贫,无 从致书以观,每假借于藏书
之家,手自笔录,计日以还。
余:我 即:就
嗜:特别爱好
无从:没有办法 致书:得到书。这里指买书
以:连词,相当于“来”每:常常 假:借
于:向 之:结构助词的,的 手:动手
1、故天将降大任于是人也,必先苦其 心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏 其身,行拂乱其所为。 ——孟子
2、业精求勤荒于嬉,行成与思毁于随。 ——韩愈
3、宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。 4、自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。
这些都说明了苦难并非全是坏事。 只要我们善于化苦难为动力,则苦难就 会成为成功的垫脚石。
宋濂,字景濂, 号潜溪,谥文宪,明 朝初期著名文学家。 与刘基、高启并列为 明初诗文三大家。宋 濂很受朱元璋器重, 为明代“开国文臣之 首”。平生著作很多, 有《宋学士文集》。
写作背景
本文写于洪武十一年(1378)。这 一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天 府(今江苏省南京市,当时是国都)朝 见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见 他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马 生。
• 赏析本文的对比手法
师 师:辞色严厉,甚至叱咄


生:色愈恭,礼愈至

对比


活 同舍生:衣饰华美,饮食鲜肥


对比
况 作者:緼袍敝衣,日仅再食
作者通过对比,想说明什么道理?
答:通过对比,作者说明了学习条件 的好坏,对学习效果没有决定性的 影响。成功的重要因素是求学者的 态度:要“勤且艰”,要勤奋,要
序 读书生 号 活情况
宋濂年轻时
现在的太学生
1

余则缊袍敝衣处其间
父母岁有裘葛之遗 无冻馁之患
2

日再食, 无鲜肥滋味之享
县官日有廪稍之供 无冻馁之患
3

负箧曳屣, 行深山巨谷中
无奔走之劳
4 书籍
无从致书以观…… 凡所宜有之书皆集
不敢稍违约。
于此
5 求师
余立侍左右…… 则又请焉
未有问而不告, 求而不得者
(14)东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚 称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书 以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。
谒: 拜见
贽: 古时初次拜见时所赠的礼物
【译文】
东阳马生君则,在太学中已学习二年了, 同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见 皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我, 写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通 达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。
题目“送东阳马生序”的意思是: 送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对 读书人的称呼。
本文的文体:_赠__序___
序,文体名。本文是一篇赠序,赠序 是古代的一种文体,其中的“序”,并 非“序言”,而是“赠言”的意思。
作为文章的体裁,序有书序和赠序 之分。书序,即序言,相当于前言后记。
赠序是临别赠言性质的文字,内容 多为推重、勉励、称许之辞。它与书序 的性质不同,为文人之间的赠言。本文 即属此类。
笔:用笔 录:抄写 以:连词,相当于“而”
【译文】我小时候就爱好读书。家里穷,
没有办法买书回来读,常常向有藏书的人
家去借,(借来后)就自己动手用笔抄写,
计算着约定的日子(按时)归还。
⑵天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸, 弗之怠。
屈:弯曲
伸:伸直
弗:不
之:代词,指“笔录”这件
怠:懈怠,放松 事
【译文】 (有时)天气非常寒冷,砚池 里的水结成了很硬的冰,手指(冻僵) 不能弯曲、伸直,也不放松抄写。
读准字音 给下列加点的字注音:
嗜学( sh ì ) 叱咄(chì duō)
负箧( qiè ) 皲裂( jūn ) 衾 ( qīn ) 容臭( xiù )
裘葛(qiú ɡě) 冻馁( něi ) 撰写(zhuàn )
硕师(shuò )
俟 ( sì ) 曳屣(yè xǐ) 媵人( yìnɡ )
绮绣( qǐ ) 烨然( yè )
⑽余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人 也。盖余之勤且艰若此。
缊袍敝衣:破旧的衣服 略无:毫无 慕艳:羡慕 以: 因为 有……者:有……的事 口体之奉:吃的穿的 不若:不如 盖:大概 之:结构助词,的
【译文】我却穿着破旧的衣服,生活在他 们中间,一点没有羡慕他们的心意。因为 内心有足以快乐的事(指读书),就不觉 得吃的穿的不如别人了。大概我求学时的 勤奋与艰苦的情况就像这样。
⑶录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人 多以书之书逾约:超过约定的期限
以是:因此
以:把
假:借
得:能够
【译文】抄完,跑着把书送还给人家, 不敢稍微超过约定的期限。因此人家大 多数愿意把书借给我,我于是能够读到 各种各样的书籍。
⑷既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名 人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。
古今异义:
①臭
古义:气味 今义:难闻的气味
②走
古义:跑 今义:行走
相关主题