外汇合同模板英文版
Foreign Exchange Contract
This Foreign Exchange Contract ("Contract"), made this
______________ (date), by and between (Company Name), a corporation organized and existing under the laws of (Country), with its principal office located at (Address) (hereinafter referred to as "Party A") and (Counterparty Name), a corporation organized and existing under the laws of (Country), with its principal office located at (Address) (hereinafter referred to as "Party B").
WHEREAS, Party A desires to exchange a certain amount of one currency for another currency at an agreed upon exchange rate; and
WHEREAS, Party B is willing to provide foreign exchange services to Party A in accordance with the terms and conditions set forth herein;
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and agreements contained herein, the parties agree as follows:
1. Exchange Details
Party A agrees to sell, and Party B agrees to buy, the following currency pairs on the Effective Date of the Contract: [Currency Pair], at an exchange rate of [Exchange Rate] (hereinafter referred to as the "Exchange Rate").
2. Delivery and Settlement
2.1 Party B shall deliver the purchased currency amount to Party A on [Delivery Date] at [Delivery Location] in [Delivery Currency].
2.2 Party A shall settle the sold currency amount to Party B on [Settlement Date] at [Settlement Location] in [Settlement Currency].
3. Fees and Charges
3.1 In consideration for the services provided by Party B, Party A agrees to pay a transaction fee in the amount of [Transaction Fee] (hereinafter referred to as the "Transaction Fee").
3.2 Any additional charges, such as taxes or fees imposed by governmental authorities, related to the execution of this Contract shall be borne by Party A.
4. Representations and Warranties
4.1 Party A represents and warrants that it has the power and authority to enter into this Contract and perform its obligations herein.
4.2 Party B represents and warrants that it is duly licensed and authorized to provide foreign exchange services.
5. Force Majeure
Neither Party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract if such delay or failure is caused by circumstances beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, terrorism, labor disputes, or government intervention.
6. Termination
This Contract shall become effective on the Effective Date and shall remain in effect until the completion of the delivery and settlement obligations. Either Party may terminate this Contract
upon written notice to the other Party in the event of a material breach by the other Party.
7. Governing Law and Jurisdiction
This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of (Country). Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of (Country).
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Foreign Exchange Contract as of the date first above written. Party A: _______________________________ (Company Name) By: ____________________________________
Title: ___________________________________
Party B: _______________________________ (Counterparty Name)
By: ____________________________________
Title: ___________________________________。