当前位置:文档之家› 英语口语常用21个场景对话(可对照汉语翻译))

英语口语常用21个场景对话(可对照汉语翻译))

英语口语常用21个场景对话目录1、你有什么计划吗?Nancy:Have a nice weekend!Jerry:Thanks. You too!Nancy:Do you have any plans?Jerry:Well, my family's away and I can't afford to do much. What about you? Nancy:Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.周末好!谢谢!你也好!你有什么计划吗?嗯,我家里人都走了,我承受不起做太多的事。

你呢?哦,我还没决定我要做什么呢。

2、这几天真是太打扰你了John:Have you had a good time these past few days?Lily:Yes. is really a beautiful place.Lily:I'm afraid I've been a bother these past few days.John:Don't mention it. You know, we're old friends.John:Okay. Have a safe trip.这几天玩得怎么样啊?好极了。

昆明这地方真漂亮。

谢谢夸奖。

什么时候想来就过来玩儿。

这几天真是太打扰你了。

别这么客气。

咱俩都老朋友了。

好。

有时间的话,一定来北京玩儿,让我也尽尽地主之宜。

好的。

一路顺风。

3、英文问路指路A: Excuse me, Where am I on this map?B: We are here, bus station, we are in the heart of the city.A: Oh ! I think I’m lost. Can I go from here to the railway station?B: Head straight up the street about two blocks then turn left.A:对不起,请问我在地图上的什么地方?B:我们在这里,汽车站,我们现在在市中心。

A:哦!我想我迷路了。

我能否从这里到火车站呢?B:顺这条街一直走过两个街区,然后左转。

A: Excuse me. I’m afraid I got lost. Can you show me the way to the station? B: I’m walking that way. Let me lead you the way.A:对不起,我迷路了,请问您能告诉我去车站怎么走吗?B:我正朝那边去。

让我给你带路吧!A: Excuse me. I wonder if you could help me. I’m looking for the Museum. B: Boy, you are lost. It’s across town.A: Oh ! What bad luck ! How can I get to the Museum?B: You can take a No. 24 bus here and then transfer to a No.53 bus to get there.A:对不起,打扰一下,不知您能否帮助我,我在找博物馆。

B:哇,你是迷路了。

它在城的那头。

A:哦!太糟糕了!那我怎么去博物馆呢?B:您可以在此乘坐24路公共汽车换乘83路公共汽车到那里。

4、这位子有人坐吗?乘客A:Excuse me, is this seat taken?乘客B:No, I don't think so.乘客A:Thanks,I am waiting for the train at 9 o’clock to Shanghai.Where will you go?乘客B:What a coincidence! we are the same train.乘客A:Really? What is your seat number?乘客B:No.5 on the second row. And you?乘客A:I am on the third row, No.10.乘客B:Could you please keep an eye on my luggage? I want to go to the washroom.乘客A:No problem.乘客B:Thank you so much.对不起,这个座位有人坐吗?我想应该没有人。

谢谢,我在等9点到上海的火车,你去哪呢?真是太巧了,我们同一列火车。

真的吗?你座位几号?第二排5号,你呢?我第三排10号。

你能帮我照看下行李吗?我去下洗手间。

没问题。

非常感谢。

5、打电话预定餐厅位子La Lanterna Restaurant:Good evening, La Lanterna. May I help you?Shelly Jackson:Good evening. I’d like to make a dinner reservation for this Friday, the 8th.La Lanterna Restauran t:Alright, just a moment please and I’ll check our reservations book.Okay, how many people are there in your party?Shelly Jackson:There’ll be six, four adults and two children.La Lanterna Restaurant:What time would you like the reservation for?Shelly Jackson:6:30,please.La Lanterna Restaurant:Alright, and what is your name?Shelly Jackson:It’s Shelly Jackson.La Lanterna Restaurant:OK, Ms. Jackson. So, that’s a party reservation for six, Friday, the 8th at 6:30.Shelly Jackson:Yes, that’s right. Thank you very much.1.I’d like to make a dinner reservation for this Friday, the 8th.我想要订这个星期五,也就是8号的晚餐位子。

兰登那餐厅服务人员:晚安,这里是兰登那餐厅,您需要什么呢?谢利·杰克逊:晚安,我想要订位。

这个礼拜五,也是就是8号的晚餐。

兰登那餐厅服务人员:好的,请稍等一下,我查一下我们的预约薄。

没问题,请问你们有几位?谢利·杰克逊:六位,四个大人和两个小孩。

兰登那餐厅服务人员:请问你的订位要从几点开始呢?谢利·杰克逊:六点半。

兰登那餐厅服务人员:好的,请问您的姓名?谢利·杰克逊:谢利·杰克逊。

兰登那餐厅服务人员:好的,杰克逊小姐。

为您预订了6位,8号,礼拜五,晚上6点半。

谢利·杰克逊:是的,非常感谢你。

兰登那餐厅服务人员:不客气,期待您礼拜五的光临。

6、商务宴会中的英文点菜方式1陈豪在北京的ABC美国公司工作,他跟美国同事Amy一起喝下午茶。

(Office ambience)A:Chen Hao, you've been attending a lot of business dinners lately. Didn't your team go out again last night with the clients?C:没错。

我老板Mr. Brown决定请客人到附近刚开张的那家法国餐馆去吃饭。

C:饭菜的味道确实不错,但是有个客人很失态。

A:What do you mean?C:首先,她点的菜都是菜单上价钱最贵的。

A:What did the others do?C:其他人点的都是中等价位的,我也一样。

A:This client sounds as if she could use some business etiquette training. Unless Mr. Brown suggested that you all order certain pricey dishes, she should have chosen something moderately priced。

C:我觉得也是。

除非主人坚持,否则客人应该点一些普通的菜才对。

A:It's rude to take advantage of your host like that. This client is not very savvy about business dining。

C:Savvy是什么意思啊?A:Savvy means having knowledge and experience。

C:这个客户确实不懂礼貌,而且还不只这些呢!A:Let's head back to the office now. You can tell me on the way。

2陈豪和Amy两人一起往回走。

A:So there is more to this story?C:那个客人不仅点的都是最贵的,而且一道菜都不拉。

A:Like what?C:从汤开始,然后是头台、沙拉,主菜,最后还有特制的甜点,一样不少。

A:What did everyone else do?C:Mr. Brown虽然吃得很少,但也只好跟着她一道菜一道菜地点。

A:He was doing the correct thing as host by ordering the same as the client。

C:作为主人,一定要这么做吗?A:When someone orders appetizers or other dishes in addition to the entrée, it is polite for others to order the same courses。

C:那又是为什么呢?A:That keeps the pace of the dinner even and avoids the awkwardness of one person eating a course by herself。

相关主题