《梦游天姥吟留别》高考综合复习题及答案【必修上册】内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】题型:【重点句子翻译】【理解性默写】【选择题】【简答题】【原文】海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!【翻译】海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。
绍兴一带的人谈起天姥山,在云雾霞光中有时还能看见。
天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。
山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
天台山高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。
我根据越人说的话梦游到了绍兴,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。
镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。
谢灵运住的地方现在还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡的叫声。
山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。
熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。
云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。
仙府的石门,訇的一声从中间打开。
天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银做的宫阙。
用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
老虎弹琴,鸾鸟拉车。
仙人们排成列,多如密麻。
忽然惊魂动魄,恍然惊醒起来而长长地叹息。
醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
人世间的欢乐也是如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。
我岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!【作者】李白(701年-762年)(唐代诗人),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
【背景】李白早年就有济世的抱负,但不屑于经由科举登上仕途,而希望由布衣一跃而为卿相。
因此他漫游全国各地,结交名流,以此广造声誉。
唐玄宗天宝元年(742年),李白的朋友道士吴筠向玄宗推荐李白,玄宗于是召他到长安来。
李白对这次长安之行抱有很大的希望,在给妻子的留别诗《别内赴征》中写道:“归时倘佩黄金印,莫见苏秦不下机。
”李白初到长安,也曾有过短暂的得意,但他一身傲骨,不肯与权贵同流合污,又因醉中命玄宗的宠臣高力士脱靴,得罪了权贵,连玄宗也对他不满。
他在长安仅住了一年多,就被赐金放还,他那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭。
李白离开长安后,先到洛阳与杜甫相会,结下友谊。
随后又同游梁、宋故地,这时高适也赶来相会,三人一同往山东游览,到兖州不久,杜甫西入长安,李白南下会稽(绍兴)。
这首诗就是他行前写的。
题目:“吟”,古诗的一种体式,内容大多是悲愁慨叹,形式上自由活泼,不拘一格。
“梦游天姥吟留别”就是把梦中游历天姥山的情形写成诗,留给东鲁的朋友作别。
【主题思想】全诗通过梦游的描绘,写出了作者憎恶封建现实,追求自由乐土的理想,表达了蔑视权贵的反抗精神。
【精品习题及答案】一、文言现象积累:1、找出下列句中通假字并解释:①脚著谢公屐:“著”同“着”,穿。
②列缺霹雳:“列”同“裂”,决裂。
③须行即骑访名山:“须”同“需”,要想。
④安能摧眉折腰事权贵:“事”同“侍”,侍奉。
2、判断加点字文言现象并解释:①烟涛微.茫信.难求:古今异义,古义:难以识别、实在,今义:细微、相信。
②云霞明灭或..可睹:古今异义,古义:暗、有时,今义:消灭、或者。
③势拔.五岳掩赤城:古今异义,古义:高出,今义:选拔。
④湖月照.我影:古今异义,古义:投下,今义:照片。
⑤渌水荡漾清.猿啼:古今异义,古义:凄凉,今义:清洁。
⑥身登青云梯.:古今异义,古义:石级,今义:楼梯。
⑦千岩万转....路不定:古今异义,古义:无数的峰峦、迂回蜿蜒;今义:数字、岩石、转弯。
⑧迷花倚石忽.已暝:古今异义,古义:不知不觉,今义:忽然。
⑨熊咆龙吟殷.岩泉:古今异义,古义:震撼,今义:殷切。
⑩栗深林兮惊层.巅:古今异义,古义:重叠的,今义:层次。
⑪水澹澹兮生.烟:古今异义,古义:升腾,今义:生气。
⑫青冥.浩荡不见底.:古今异义,古义:空、边际,今义:冥想、底层。
⑬日月照耀金银台.:古今异义,古义:宫阙,今义:台子。
⑭云之君.兮纷纷而来下:古今异义,古义:神仙,今义:君王。
⑮虎鼓瑟兮鸾回.车:古今异义,古义:运行,今义:回归。
⑯别君去.兮何时还:古今异义,古义:离开,今义:出去。
⑰安能摧眉..折腰事权贵:古今异义,古义:低头,今义:摧残、眉毛。
⑱使我不得开..心颜:古今异义,古义:能、舒畅,今义:得到、开关。
⑲语.天姥:名词活用作动词,说起⑳云青青兮欲雨.:名词活用作动词,下雨㉑云之君兮纷纷而来下.:名词活用作动词,降下㉒虎鼓.瑟兮鸾回车:名词活用作动词,弹着㉓使我不得开心颜.:名词活用作动词,欢笑㉔对此欲倒东南..倾:名词活用作状语,向东南方向㉕一夜.飞度镜湖月:名词活用作状语,一夜之间㉖半壁..见海日:名词活用作状语,在半山腰㉗空中..闻天鸡:名词活用作状语,在(高)空中㉘訇然中.开:名词活用作状语,从中间㉙古来万事东.流水:名词活用作状语,向东㉚栗.深林兮惊层巅:使动用法,使……颤栗,使……震惊㉛天姥连天向天横.:形容词活用作动词,横贯3、一词多义:青云青青兮欲雨:黑沉沉青冥浩荡不见底:碧来且放白鹿青崖间:青青的云之君兮纷纷而来下:句中助词,无意义失向来之烟霞:刚才古来万事东流水:以来之我欲因之梦吴越:指代“越人谈天姥山的奇观”云之君兮纷纷而来下:的列列缺霹雳:同“裂”,决裂仙之人兮列如麻:列队忽迷花倚石忽已暝:不知不觉忽魂悸以魄动:忽然君云之君兮纷纷而来下:神仙别君去兮何时还:指代“作者在山东漫游时结识的朋友”行世间行乐亦如此:作须行即骑访名山:行走摧丘峦崩摧:坍塌安能摧眉折腰事权贵:低事古来万事东流水:事情安能摧眉折腰事权贵:同“侍”,侍奉开訇然中开:打开使我不得开心颜:舒畅云身登青云梯:云霄云青青兮欲雨:乌云惊栗深林兮惊层巅:使……震惊恍惊起而长嗟:惊醒4、判断文言句式:①海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
:省略主语、谓语、状语航海的人谈起瀛洲,(都说它在)烟雾(弥漫)、波涛(滚滚之中),无边无际,难以识别,实在难以找到。
②空中闻天鸡。
:省略动宾在(高)空中,(又)听到了天鸡的(啼叫声)。
③失向来之烟霞。
:省略定语(而)刚才(梦中所见)的烟雾云霞(已全)消失了。
④恍惊起而长嗟。
:省略补语猛然惊醒,坐起身来,长叹(一声)。
⑤送我至剡溪。
:省略介词(明月把)我送到剡溪。
⑥天台一万八千丈:定语后置(就是那)一万八千丈(高)的天台山。
⑦一夜飞度镜湖月。
:定语后置一夜之间,(我就)飞过(那)月下的镜湖。
⑧渌水荡漾清猿啼。
:谓语前置(这里)流水清澈,(微波)荡漾,猿啼凄凉。
⑨千岩万转路不定。
:谓语前置无数的峰峦,山路迂回蜿蜒,(方向)难以确定。
⑩水澹澹兮生烟。
:谓语前置水波动荡啊,雾气升腾。
⑪失向来之烟霞。
:谓语前置(而)刚才(梦中所见)的烟雾云霞(已全)消失了。
⑫使我不得开心颜!:谓语前置叫我不能心情舒畅,(尽情地)欢笑!二、重点诗句翻译:①海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;翻译:海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
②越人语天姥,云霞明灭或可睹。
翻译:越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。
③天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
翻译:天姥山仿佛连接着天遮断了天空。
山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
④天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
翻译:天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
⑤我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
翻译:我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
⑥湖月照我影,送我至剡溪。
翻译:镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。
⑦谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
翻译:谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
⑧脚著谢公屐,身登青云梯。
翻译:我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
⑨半壁见海日,空中闻天鸡。
翻译:上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
⑩千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
翻译:无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。
⑪熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
翻译:熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。
⑫云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
翻译:云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
⑬列缺霹雳,丘峦崩摧。
翻译:电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。
⑭洞天石扉,訇然中开。
翻译:仙府的石门,訇的一声从中间打开。
⑮青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
翻译:洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
⑯霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
翻译:用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
⑰虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
翻译:老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。
仙人们成群结队密密如麻。
⑱忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
翻译:忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
⑲惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
翻译:醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
⑳世间行乐亦如此,古来万事东流水。
翻译:人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
㉑别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。