当前位置:文档之家› 外贸英语之合同(2)

外贸英语之合同(2)

外贸英语之合同 (2)

(二)

Look at this contract.

请看这份合同。

These are two originals of the contract we prepared.

这是我们准备好的两份合同正本。

We enclose our sales contract No.45 in duplicate.

附上我们第45号销售合同一式两份。

The copy of our contract will be returned.

合同的副本将被归还。

This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen.

这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。

May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract?

请您看看合同一般条款的第五条。

May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping……)?

请您看看合同中有关包装(装运)的规定。

You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract.

每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。

What are the main clauses in the contract?

合同中的主要条款有哪些?

There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause……)

这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)

Payment terms are important in a contract too, aren't they?

合同中的付款条件也很重要,对吗?

We ship our goods in accordance with the terms of the contract.

我们按合同条款交货。

I'm sure that shipment will be effected according to the contract stipulation.

我保证我们能按合同规定如期装船。

We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.

我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。

All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064.

所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。

The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.

合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。

When the goods aren't up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality.

如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。

Words and Phrases

&&&&&&&&&&&&&&&&&

contract terms (or contract clause)合同条款

contract provisions/stipulations 合同规定

contract period (or contract term)合同期限

contract life 合同有效期

to be stipulated in the contract 在合同中予以规定to be laid down in the contract 在合同中列明

全国2019年04月自考(00097)外贸英语写作试题及答案

A012·00097(通卡) 绝密★启用前 2019年4月高等教育自学考试全国统一命题考试 外贸英语写作 (课程代码00097) 注意事项: 1.本试卷分为两部分,第一部分为选择题,第二部分为非选择题。 2.应考者必须按试题顺序在答题卡(纸)指定位置上作答,答在试卷上无效。 3.涂写部分、画图部分必须使用2B铅笔,书写部分必须使用黑色字迹签字笔。 第一部分选择题 一、单项选择题:本大题共20小题,每小题1分,共20分。在每小题列出的备选项中只有一项是最符合题目要求的,请将其选出。 1.He is more talented and active than in our department. A.anyone B.anyone else C.else anyone D.anybody 2.Most people considerto be responsible citizens. A.themselves B.himself C.they D.their 3.If you write checks,your service charges will decline. A.less B.least C.fewest D.fewer 4.Because of air pollution being greatly reduced,this city is still . A.lived in as a good place B.lived as a good place C.a good place to live in D.a good place which to live 5.Of all the books mentioned in the booklist,none available ecently. A.is B.has heen C.are D.have

英文版外贸合同(中英文对照版)

外贸合同 Contract( sales confirmation) 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :___________ 签订地点(Signed at) :___________ 买方:__________________________The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address: _________________________电话(Tel):___________传真(Fax):__________ 电子邮箱(E-mail):______________________ 卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel):_________传真(Fax):___________ 电子邮箱(E-mail):______________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3. 单价(Unit Price): 4. 总值(Total Amount): 5. 交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______ 6. 原产地国与制造商(Country of Origin and Manufacturers): 7. 包装及标准(Packing): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 8. 唛头(Shipping Marks): 9. 装运期限(Time of Shipment):

英文版外贸合同(中英文对照版)

International Sales Contract 合同编号: C0110 (Contract No.): C0110 签订日期:2013年11月3日 (Date) : November 3th , 2013 签订地点: 中国上海水星家纺有限公司大楼 (Signed at) : Shuixing Home Textiles limited company Building,Shanghai,China 买方:美国纽约家得宝股份有限公司 The Buyer: Home Depot Incorporated, NewYork, America 电话(Tel): 01188745608002 卖方:中国上海水星家纺有限公司 The Seller:Shuixing Home Textiles limited company, Shanghai,China 电话(Tel): 86-021-******** 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1.货物名称、规格和质量: (Name, Specifications and Quality of Commodity): (1)货物名称:水星鸭绒被 Name of Commodity:Shuixing eiderdown quilt (2)产品描述(Product description): Ⅰ.规格(Specifications):248×248 cm Ⅱ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物 Fillers:90%white duck down and some other feather filling Ⅲ.重量(Weight):1500 g Ⅳ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理) Plus material:80s bleach cotton anti-cashmere satin (Antibacterial

外贸合同写作实验

实验内容分别是:货物买卖合同经销代理合同 实验报告 日期12.18 学时16/4 实验目的:掌握了。。。。或者是了解了。。。 1. 利用SimTrade提供的各项资源,做好交易前的准备工作。 2. 学会运用网络资源宣传企业及产品。 3. 使用邮件系统进行业务磋商,掌握往来函电的书写技巧。 4. 掌握不同贸易术语在海运、保险方面的差异。在询盘、发盘、还盘、接受环节的磋商过程中,灵 活使用贸易术语(CIF、CFR、FOB)与结算方式(L/C、T/T、D/P、D/A),正确核算成本、费用与利润, 以争取较好的成交价格。 5. 根据磋商内容,正确使用贸易术语与结算方式签订外销合同。 6. 掌握四种主要贸易术语(L/C、T/T、D/P、D/A)的进出口业务流程。 7. 根据磋商内容做好备货工作,正确签订国内购销合同。 8. 正确判断市场走向,做好库存管理。 9. 正确填写各种单据(包括出口业务中的报检、报关、议付单据,进口业务中的信用证开证申请)。 10.掌握开证、审证、审单要点。 11.学会合理利用各种方式控制成本以达到利润最大化的思路。 12.体会国际贸易的物流、资金流与业务流的运作方式,体会国际贸易中不同当事人的不同地位、面 临的具体工作与互动关系。 国内采购流程 出口商与进口商签订合同后,就应开始准备货品,下面以图为例,对采购的具体流程加以说明,便于使用者理解和实践。

一、推销 产品制造商和出口贸易商都需要积极开发市场,寻找贸易对象,可寄送业务推广函(Sale Letter)或在计算机网络、杂志、报刊上刊登产品广告来推销自己,同时可通过参加商展等途径寻找交易对手,增进贸易机会。 二、询盘 出口商收到工厂的业务推广函或看到广告后,根据自己的需要,对有意进一步洽商的工厂予以询盘,以期达成交易。 三、发盘 工厂按买主来函要求,计算报价回函给出口商。这期间可能需要函电多次往返接洽,最后得到关于价格条款的一致意见。 四、签约 交易双方经一番讨价还价方式后,正式签订国内买卖合同(Contract或Agreement)。在SimTrade中,买卖合同可以由出口商起草,也可以由工厂起草。 五、生产货物 签约后,工厂即着手生产货物。 六、交货 生产完成后,工厂依合同放货给出口商。 七、支付货款 工厂放货的同时,出口商支付货款,交易完成。

英文版外贸合同(中英文对照版).

英文版外贸合同 Contract( sales confirmation 合同编号(Contract No.: _______________ 签订日期(Date :___________ 签订地点(Signed at :___________ 买方:__________________________The Buyer:________________________ 地址:__________________________Address: _________________________ 电话(Tel:___________传真(Fax:__________ 电子邮箱(E-mail:______________________卖方:___________________________The Seller:_________________________地址:___________________________Address: __________________________电话(Tel:_________传真(Fax:___________ 电子邮箱(E-mail:______________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below: 1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity): 2. 数量(Quantity ): 允许____的溢短装(___% more or less allowed) 3. 单价(Unit Price): 4. 总值(Total Amount): 5. 交货条件(Terms of Delivery FOB/CFR/CIF_______ 6. 原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers: 7. 包装及标准(Packing ): 货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。 The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment. 8. 唛头(Shipping Marks):

英文贸易合同范本

英文贸易合同范本 英文方面的贸易合同范本大家是怎么样写呢?你知道要注意什么吗?我们大家可以看看下面哦! 英文贸易合同范本COMPENSATION TRADE CONTRACT Contract No.: __________ Date of Signing: _________ Place of Signing: _______ The two Parties: Party A: ________________________________ Address: ________________________________ Tel:_________________Fax: _______________ E-mail: _________________________________ Party B: ________________________________ Address: _______________________________ Tel:_________________Fax: ________________ E-mail:_________________________________ WITNESSETH Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B's manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment;and Whereas Party B agrees to buy the products, _______,

外贸英文合同(带讲解)

合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。 一.hereby 英文释义:by means of , by reason of this 中文译词:特此,因此,兹 用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。 语法:一般置于主语后,紧邻主语. 例1: The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract. 参考译文: 业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。 注释: (1)hereby: by reason of this 特此 (2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同 (3)completion of the Works: 工程的竣工 (4)therein: in the Works在本工程中 (5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价 (6)such...as: 关系代词,相当于that, which (7)under: in accordance with 根据,按照 (8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款 例2: We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request. 注释: (1)hereby:特此 (2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知 (3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明 (4)herein:in this, in the statement在声明中 (5)documentary proof:证明文件 参考译文: 特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。 例3: This Contract is hereby made and concluded by and between Co. (hereinafter referred to as Party A) and Co. (hereinafter referred to as Party B) on (Date), in (Place), China, on

国际贸易合同中英文对照版

国际贸易合同中英文对照版 英文进口合同范本- - -------------------------------------------------------------------------------- Purchase Contract 合同编号(Contract No.): _______________ 签订日期(Date) :,,,,,,,,,,_ 签订地点(Signed at) :,,,,,,,____ 买方:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, The Buyer:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 地址: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Address: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 电话(Tel):___,,,,,,,, 传真(Fax):,,,,,,,,,, 电子邮箱(E-mail):,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 卖方:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, The Seller:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 地址:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Address: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_, 电话(Tel):_,,,,,,,, 传真(Fax):,,,,,,,,,,, 电子邮箱(E-mail):,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 买卖双方同意按照下列条款签订本合同: The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:

2007年7月外贸英语写作(试题)

全国2007年7月高等教育自学考试 外贸英语写作试题 课程代码:00097 请将答案填在答题纸相应位置上 Part One: Questions 1-20 Directions: There are 20 sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A, B, C and D. Choose the ONE that best completes the sentence. (在下列各题中选择一个最佳答案填空。)20% 1. Customers are understandably angry ______ the delay. A. with B. for C. at D. toward 2. Unless data can be assembled ______, we will lose business to our competitors. A. quicker B. more quickly C. more quick D. much quickly 3. ______ first class was questioned by the auditor. A. His traveling B. He traveling C. His travel D. He travel 4. Y esterday the manager, along with the office secretary and accountant, ______ invited to the conference . A. was B. were C. is D. are 5. Our staff agreed that ______ stand must be unified. A. their B. our C. it’s D. its 6. A serious disagreement between the management and ______ caused ______ dismissal. A. he...him B. he (i) C. him...he D. him (i) 7. Members debated the ______ of decentralization. A. pro and con B. pro’s and con’s C. pros and cons D. pro-and-con 8. ______ you have probably seen in our advertisements in fashion magazines, our products appeal to a wide age group. A. As B. Like C. Since D. Because 9. Send this form to ______ requests it. A. whomever B. whoever C. whom D. who 10. This agreement is applicable to transactions in ______ direction between the two parties.

国际贸易合同(英文版)

?INTERNATIONAL SALES CONTRACT Contract No:0616 Conclusion Date: November 7th , 2009 Conclusion Place: Zhongxin digital Building,Beijing,China The Buyer: Great World Store,Newyork ,America TEL:01188745608002 The Seller:Gome Home Appliance Company, Beijing,China TEL:86-010-******** The Seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned commodity according to the terms and conditions stated below: (1) Name of Commodity: Haier refrigerator Product description: (a) model number:BCD—226STV (b)About the exterior appreance: total volume(L):226 power comsumption(kW.h/24h):0.6 effective area of freezer:58 effective area of variable greenhouse:43 effective area of storage room:125 dimentions(L*W*H):580*560*1786mm

(完整版)外贸合同模板(中英文)

编号:_____________ 外贸合同 买方:________________________________________________ 卖方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日 第1 页共5 页

THE BUYER: 买方: THE SELLER: 卖方: This contract is made by and only works between the buyer and seller, which means the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the product according to the terms and conditions stipulated below: 买方与卖方就以下条款达成协议: 1. COMMODITY: Please refer to the detailed breakdown as attached.(as in the appendix) 详见清单.(附页) 名称及规单平均单数总 Amount QtUniDescriptionAverage unit price (JPY) FOB PORT TOTAL VALUE FOB OSAKA PORT OR KOBE PORT 2. PACKING: The commodity is supposed to be packed with infrangible Export standard packaging that suitable for long distance ocean and land transportation and well protected against dampness, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage or rust damage to the goods that caused by improper packing, and pay for all cost and loss caused by the damage. 包装:必须采用坚固的出口标准包装, 适合于长途海运和陆运,防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失 , 由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损, 卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。 3. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: KEEP AWAY FROM MOISTURE HANDLE WITH CARE THIS SIDE UP etc. and the shipping mark: 第2 页共5 页 唛头:卖方应用不褪色的颜料在每个箱子外部 刷上箱号、毛重、净重、尺寸,并注明“防潮”、

合同与合同英语教学大纲

合同与合同英语教学大纲 一、课程名称:合同与合同英语 二、教学目的与教学要求: 本课程以课文教学为主,辅以适量的事例和案例研究与讨论,重点在于向学生介绍国际商业交易合同、行业术语、不同合同的基本条款等,使学生能够用较清晰的文字翻译简单的中英文合同。通过学习,学生应该重点掌握国际贸易合同的内容、用词特点、文体特色,并能掌握一些中英文合同翻译的基本策略和技巧。更高层次的目标是要是学生能够独立起草和翻译规范的合同文本,为从事外贸及涉外业务打下良好的基础。 三、课程必备知识: 先修课程:商务英语、国际贸易、国际贸易实务、外贸英语函电等课程 四、学时:34 五、学分:2 六、课程性质:选修课 七、使用教材与教材内容简介: 《合同与合同英语》,戚云方著,浙江大学出版社,2004年8月出版。 第一章概论Introductory 第二章合同Contract 第一节合同的含义(Concept of Contract) 第二节合同的内容(Contents of Contract) 第三节合同的条件(Basics of Contract) 第四节合同的分类(Classification of Contract) 第五节合同的结构(Structure of Contract) 第三章合同的起草Drafting a Contract 第一节注意事项(Some Hints in Drafting) 第二节起草合同(How to Draft) 第三节合同当事人(Parties Concerned) 第四节合同签订的日期与地点(Signing Date and Address 第五节合同语言(Contract Language)

外贸英语口语——关于合同签订

外贸英语口语——关于合同签订第十七讲签订合同 Signing a contract 备战词汇: Signature ['s?gn?t??] n. 签名,署名,信号 Concession [k?n'se?(?)n] n. 让步 Prepare [pr?'pe?] v. 准备 Clause [kl??z] n. 条款 Condition [k?n'd??(?)n] n. 条件,情况 Previous ['pri?v??s] a. 以前的,早先的 Draft [drɑ?ft] n. 草稿,草图 Modification [,m?d?f?'ke??(?)n] n. 修正

Comply [k?m'pla?] v. 遵守,遵从 Request [r?'kwest] n./v. 请求 Comment ['k?ment] n./v. (发表)意见 Cancel ['k?ns(?)l] v. 撤销,删去 Breach [bri?t?] n./v. 违背,违反 Termination [t??m?'ne??(?)n] n. 结束,终止 Particular [p?'t?kj?l?] a. 特殊的,特别的备战句型:我们现在签协议好吗? —OK, the agreement is ready for signature. 好的,协议已经拟好准备签字。

—We both want to sign an agreement, and we have to make some concessions to do it. 我们都想签协议,因此双方都要做些让步。 —I’m sorry, the agreement hasn’t been fully prepared. 对不起,协议还没完全准备好。 合同中的主要条款有哪些? —All terms and conditions will be the same as those in your previous agreement number Fxx. 所有条款与你们过去签的第Fxx 号协议规定的一样。 —The buyer shall open an irrevocable, confirmed and partial shipment letter of credit. 买方需要开除不可撤销的、保兑的、允许分批装运的信用证。 请过目一下协议稿,看是否有需要修改的地方。 —Well, it contains basically all we have agreed upon. 协议基本包括了我们商定的全部内容。

外贸英语写作2018年10月自学考试(试题+答案)

2018年10月高等教育自学考试全国统一命题考试 外贸英语写作试卷 (课程代码00097) 一、单项选择题:本大题共20小题,每小题l分。共20分。在每小题列出的备选项中只有一项是最符合题目要求的,请将其选出. 1.Proposals submitted by were considered. A.her and me B.her and I C.she and I D.she and me 2.Mr.Steward is the one we have selected as supervisor. A.whoever B.which C.whom D.who 3.The training section of this company consists ten staff. A.of B.in C.for D.with 4.The news I heard from my family quite good. A.being B.was C.were D.are 5.Did you go on many ski trips this year? No, . A.not much B.quite less C.very little D.very few 6.Around the world, there may be a million earthquakes in a single year. A.as many as B.so many as C.as much as D.so much as 7. the car seems to be his main hobby. A.Wash B.Washing C.Washed D.To wash 8.Andrew does the work than Paul. A.more slowly B.more slow C.slower D.much slow 9. you take your medicine. you will feel. A.The sooner...better B.Sooner...the better C.Sooner...better D.The sooner...the better 10.George knew he could improve the way of marketing. A.how that B.which C.how D.how to 11.All the report should be complete, concise, and . A.accurate B.accuracy C.writing accurately D.written accurate 12.You can get the loan you offer good security. A.unless B.if C.but D.and 13.Mr.Baron is anxious the big project. A.of winning B.winning C.win D.to win 14.I know he spends as much time reading books as . A.exercises B.doing exercises C.do exercises D.does exercises 15.You were supposed to stay in your seats, keep your eyes on your work, to

国际贸易合同范本(中英文版)

国际贸易合同 买方(The Buyer) :__________________________ 卖方(The Seller) : ___________________________

签订日期(Date) :________ 年_____ 月 ___ 日

签字日期Signing Date: 买方The Buyer: 地址Address: 电话Tel : 卖方The Seller: 地址Address: 电话Tel : This Con tract, made out by and betwee n the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the un der-me nti oned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of in voice) 本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。 1. Commodity,Specifications: 原产地和制造商:

3. TRANSPORTATIONMari ne refrigerated co ntai ner tran sportati on. 运输方式:海洋冷藏集装箱运输。 4. PACKING: To be packed by new strong woode n cases suitable for long dista nee ocea n tran sportati on and well protected aga inst damp ness, moisture, shock, rust and rough han dli ng. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expe nses in curred on acco unt of improper pack ing and for any rust damage attributable to in adequate or improper protective measures take n by the sellers in regard to the pack ing. 包装:须用坚固的新木箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,防粗暴搬运。 由于包装不良所发生的损失,或采用不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担 由此而产生的一切费用和损失。 5. SHIPPING MARK: The Seller shall mark on each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measureme nt and the wordi ngs: "RIGHT SIDE UP", "HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shippi ng mark. 卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒置”,“小 心轻放”,“防潮”等字样。 6. TIME OF TRANSPORTATIONBEFORE 装货时间:年月日之前。

【自考真题】2020年10月外贸英语写作00097试题

绝密★考试结束前 全国2020年10月高等教育自学考试 外贸英语写作试题 课程代码:00097 1.请考生按规定用笔将所有试题的答案涂二写在答题纸上三 2.答题前,考生务必将自己的考试课程名称二姓名二准考证号用黑色字迹的签字笔或钢笔填写在答题纸规定的位置上三 选择题部分 注意事项: 每小题选出答案后,用2B铅笔把答题纸上对应题目的答案标号涂黑三如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号三不能答在试题卷上三 一二单项选择题:本大题共20小题,每小题1分,共20分三在每小题列出的备选项中只有一项是最符合题目要求的,请将其选出三 1. I had a very good weekend at my uncle’s.” Oh,really? ” A.That will do. B.Cheer up! C.It’s a pleasure. D.Glad to hear that. 2.We can give you a lift to the post office.We are going that way . A.nearly B.either C.anyway D.however 3.Bob made a mistake but I don’t hold against him.We all make mistakes. A.one B.it C.this D.that 4.Put your seat belt on.The plane will be in a few minutes. A.taking off B.taking away C.taking up D.taking down 5.John thought I was blaming him, in fact,I was blaming myself. A.as B.whether C.unless D.while 6. Do you hear someone knocking at the door?” Yes,I did.I heard him three times.” A.knocking B.knocked C.being knocking D.knock 7.Peter,John and Tom each . A.say they came first B.says they came first C.says he came first D.say came first

相关主题