当前位置:文档之家› 上海高考一模英语翻译全部含答案

上海高考一模英语翻译全部含答案

2016一模翻译I. Translation(杨浦)Directions:Translate the following sentencesintoEnglish, using thewordsgiveninthe brackets.1.为了赶时髦,一些年轻人花费一个月的工资去购买新发行的电子产品。

(spend)2.人们理所当然地认为颜值高的人更有可能受到雇主的青睐。

(grant)3.网购存在风险,因此下单之前的深思熟虑有助于避免不必要的损失。

(exist)4.消息传来在新西兰发生地震后,中国政府立即租用直升机实施救援,为此国人感到十分自豪。

(Word)Translation1.To follow the fashion, someyoungpeoplespendone-monthsalary inbuying a newly-released electronicproduct.2.It’staken for grantedthat thosewith good physicalappearanceare morelikely to be favored by theiremplo yers.3.There exist risks inonlineshopping,so carefulconsideration beforeplacingan order can help avoid unnecessary losses.4.Wordcame that the Chinese government rented helicopters torescuevictims /carry out rescue operations immedi atelyafter the earthquake hit New Zealand, which madeChinese people very proud.V.Translation (徐汇)Direction:Translate the following sentences into English,using the words given in thebrackets.72.我以为你会和我一起乘高铁去北京(think)73.每月她都会留出一部分钱以备不时之需。

(incase)74.站在山顶,极目远望,大自然的壮美让我们惊叹不已(amaze)75.被称为“发展中国家”不一定是坏事,只有这样我们才能永远在发展的道路上前进,追求更为高远的目标。

(it)V.Translation72.Ithought you wouldgo toBeijingwithme byhigh-speed rail.1分1分0.5分0.5分73.She sets aside some money monthly in case of need.1分ﻩﻩ 1分1分74.Standingatthe topof the mountain and looking as farasthe eye can see,we are amazed at1分ﻩﻩﻩﻩ1分ﻩﻩ1分the magnificence of nature.ﻩ1分75.It is not necessarily abad thing to be called“developingcountry”, since onlyin this way1分1分1分ﻩﻩﻩﻩﻩcan westickto theroad of developing forever forhighergoals.1分1分V. Translation (松江)Directions:Translate the following sentences into English,using the words given inthe brackets.72.任何为实现梦想而付诸行动的人都应受到尊敬。

(deserve)73.他高中一毕业就迫不及待地出国旅游去了。

(Hardly)74.听到两位宇航员安然无恙返回地球的消息,人们欣喜若狂。

(wild)75.务必保管好你的密码,否则别人会获取你储存在电脑中的重要信息。

(access)76.I. Translation77.1. Whoever/Anyonewhotakesaction to realizehis dream deservesour respect78.2.Hardly had hegraduatedfrom the high school when he hurried to travel aboard.79.3. Hearing(the news that)theastronautsreturned tothe earth safeand sound,peoplewere wild with joy.80.4.Do keep your password safe,orotherscanhave accesstotheimportant information stored in your computer.V.Translation(青浦)Directions: Translate the following sentences into English, using thewords given in thebrackets.72. 中午的欢迎会已推迟到下周三。

(put)73. 专家建议推销活动要面向农村地区。

(propose)74. 每年八月这个摄影师都去海外寻找美丽的瞬间(overseas)75. 无论是短途旅行还是参加体育比赛,你最好把健康保险考虑在内。

(whether)I.Translation72,The reception at noonhas been putoff tillnextWednesday.73, Specialists proposethat salesdrivesshouldbe held in rural areas.74, Every August the photographer goesoverseas to look for beautif ulmoments.ﻩ75, Whether youwillgo on anexcursionor participate in sports event, you hadbetter takehealth insurance into consideration.V. Translation (普陀)Directions:Translatethe following sentences into English, using thewords given in the brackets.81.三轮激烈的电视辩论之后,Trump当选为美国总统。

(elect)82.无论多忙,我们都应该花点时间锻炼身体。

(spend)83.手机在人们的日常生活中起着如此重要的作用,没有人敢不带手机去旅行。

(So···)84.最近上映的这部电影旨在唤起公众对于边防警察的关注,他们冒着生命危险,不惜一切代价捍卫国家尊严。

(concern)85.I. Translation86.1.Trump waselected PresidentofAmerica after three he atedTV debates.87.2.Howeverbusy we are,weshouldspend some timedoi ng exercise.88.3.So importantarole doesthemobile phoneplays/do mobi lephones play in people’s daily lifethat nobody dares to travel without it/them.89.4.Thenewly released filmis meant to arousethe publ ic’sconcernabout border policemen who risk theirlives to d efendthe dignityof the country atany cost.V.Translation(15%)(浦东)Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.90.解除病人的痛苦是医生的职责。

(relieve)91.先进的电脑技术正在逐渐改变我们的购物方式。

(way)92.大多数孩子很少与父母和老师之外的成年人有密切的接触,他们对大人的生活鲜有概念。

(idea)93.志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人合作的意识。

(Notonly...)1.解除病人的痛苦是医生的职责。

(relieve)3分It is a/thedoctors’ responsibility/duty to relieve patientsoftheir pain.1.5 1.5Or: Relievingpatients’ painis a/thedoctors’ responsibilit y/duty.1.5 1.52.先进的电脑技术正在逐渐改变我们的购物方式。

(way) 3分Advanced/computerscience is graduallychanging/transforming1分ﻩ1分the way weshop/do shopping.1分Or: …changing/transformingourway of doing shopping.3.大多数孩子很少与父母和老师之外的成年人有密切的接触,他们对大人的生活鲜有概念。

(idea)Most childrenhave little close contact withadults except/apa rt fromtheir parents and teachers.ﻩ1分ﻩﻩﻩﻩﻩ1分They have little idea (of) what adult life is like.ﻩﻩ2分Or:…have littleidea ofadult life.4.志愿者活动不仅能使青少年学到如何帮助残疾人,还可以提高他们与陌生人的合作意识。

(Not only…)Not only can volunteer activitiesenable teenagers tolearn how to help thedisabled,1分ﻩﻩﻩ1分ﻩﻩ1分but they can also raiseteenagers’awarenessto cooper ate with strangers.ﻩﻩﻩ1分ﻩﻩ1分Or: Not only canvolunteer activities make teenagers learnhow to help thedisabled, butthey can raise teenagers’ awa reness to cooperate with strangers aswell.V. Translation(15%)Directions: Translatethe followingsentences into English, using the words given in thebrackets.94.解除病人的痛苦是医生的职责。

相关主题