当前位置:文档之家› 公证书英文模版

公证书英文模版

英文公证书范本[作者:赛凌翻译 | 发表日期:2009-02-09|文章来源:赛凌翻译网 ] 此英文公证书范本源于爱尔兰公证书翻译,作为公司登记注册公证。

一般来说,英文公证书包含三部分:政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)公证员签署的公证书(notarycertificate)被公证的文件在英文公证书中,政府机构或法院签发的证明文书非常重要,也是英文公证书的组成部分之一。

该文书证明了签署英文公证书的公证员的身份合法性。

该文书一般政府部门或法庭签署,如美国公证书中为各州的高级法庭(supreme court)、加拿大公证书为各省的政府服务部(ministry of government services)、爱尔兰公证书为高级法院(supreme court)。

---------------------------------------------------------------------- courts servicean tseirbhis chúirteannai, name of the registrar, assistant registrar of the supreme court hereby certifythat it appears from the records of this office that name of notary public whose nameis subscribed to the annexed document was on the 30th day of july 2000 appointed anotary public for the city and county of dublin and that her name is at the presenttime on the roll of notaries.of the above-mentioned notary public on record in this office i verily believethe same to be her proper handwriting and her seal. dated this 18 day of october 2008 th signature--------------------- name of the registrar assistant registrarseal of the supreme court 英文公证书范本第一部分:政府机构或法院签发的证明文书(如courts service)英文公证书范本第二部分:公证员签署的公证书(notary certificate)其他证件翻译>>篇二:公证书英文版certificate(90)lu zi, no. 1130(编号)this is to certificate that miss.yao xiaofen holds a diploma issued to her injune, 2013 by qinzhou university (diploma no. 1160742013000990)and that we havecarefully checked the seal of the university and the signature by president xu shuyelingshan county, qinzhou city notary public office guangxi province the peoples republic of china notary:date:篇三:出生公证书(英文模板) 出生公证书(2010)浙开证外字第***号兹证明***,女,于***年***月***日在浙江省***县出生。

***的父亲是***,***的母亲是***。

中华人民共和国浙江省***县公证处公证员二o一o年二月八日notarial certificate of birth (translation)(2010) zkzwz no. *** this is to certify that ***, female, was born in *** county, zhejiang provinceon july 4, 1989. her father is *** and her mother is ***.. notary: *** signatory seal) *** county notary public office zhejiang provincethe people’s republic of china (seal)february 8, 2010篇四:中英文委托公证书书样本doc 委托书本人本人姓名(性别,出生日期,身份证号)和 (前)配偶姓名(性别,出生日期,身份证号)是孩子姓名(性别,出生日期,护照号)的父母。

在此,作为孩子姓名的父母,我们委托委托人姓名(性别,出生日期,护照号)带我们的儿子/女儿孩子姓名赴目的地国家旅游,并由我们二人承担子女的全部旅游费用,旅游期限为:年月日至年月日。

特此声明。

(父母双方签字)年月日声明人:以下为英文模板declaration i本人姓名拼音)and )音(性别,出生日期,护照号)。

now i solemnly make the following staterment:音’s parents,we entrust 委托人姓名拼音(性别,出生日期,护照号)行程的出发时间(dd/mm/yyyy)此次行程的结束时间(dd/mm/yyyy)。

we are willing to cover all the expenses of our child incurredduring the traveling 。

we confirm the above is true and faithful。

declarant:篇五:司法部律公司制发定式公证书英文格式定式公证书的翻译:一、民事法律行为类第一式委托公证书格式[注1] notarial certificate ( ) ××zi, no.××applicant: ×××(基本情况[注2])issue under notarization: authorization this is to certify that ×××(申请人)came to our notary public office [注3] and signed [注5] the foregoing letter of authorization [注4] in the presence ofme, the notary public, on ×××××× (date), acknowledging that he/she knows whatit legally means by making the authorization and what he/she is legally required todo by making it.the act of ×××(申请人)to make the authorization is in conformity withprovisions of article 55 [注6] of the general principals of the civil law of thepeople’s republic of china.[注7] ××notary public office, ×× city, ××province the people’s republic of china notary public (签名或签名章)××, ××××(date) 注:1.本格式适用于证明单方委托行为。

证明委托合同适用合同类要素式公证书格式。

证明委托书上的签名(印鉴)属实适用证明文书上的签名(印鉴)公证书格式。

2.自然人的基本情况包括:姓名、性别、公民身份号码,可以根据公证的内容增加出生日期、住址、联系方式等情况,发往域外使用的公证书应当注明出生日期;申请人为外国人的,还应当写明国籍和护照号码。

法人或者非法人组织的基本情况包括:组织名称、登记注册地址,另起一行注明法定代表人或者负责人的姓名、性别、公民身份号码。

由代理人代办的公证事项,应当在申请人基本情况后另起一行注明代理人的姓名、性别、公民身份号码。

以下各格式相同,不再另行加注。

3.在本公证机构以外的地点办证的,办证地点据实表述。

以下各格式相同,不再另行加注。

4.引用文书的全名。

5.签署的形式应当据实表述:仅有签名的,表述为“签名”;签名、印鉴、指纹等几种形式同时存在的,一并予以表述;申办公证时提交了已签署的委托书,且未作修改,表述为“××× (the applicant) confirmed before me, the notary public, that he/she made theauthorization out of his/her own, true will and executed the letter with his/her ownhand.”。

6.有新法或者专门规定的,表述作相应调整。

7.根据需要,可以另起一行注明公证书用途,如“this notarial certificate can be usedto claim inheritance of ××× in taiwan.”。

以下各格式相同,不再另行加注。

第二式声明公证书格式[注1] notarial certificate ( ) ××zi, no.××applicant: ×××(基本情况)issue under notarization: declaration this is to certify that ×××(申请人)came to our notary public office and signed[注3] the foregoing letter of declaration [注2] in the presence of me, the notarypublic, on ×××××× (date), acknowledging that he/she knows what it legallymeans by making the declaration and what he/she is legally required to do by makingit.the act of ×××(申请人)to make the declaration is in conformity with provisionsof article 55 [注4] of the general principals of the civil law of the people’s republicof china.××notary public office, ×× city, ××province notary public (签名或签名章)××, ××××(date) 注:1.本格式适用于证明单方声明行为。

相关主题