当前位置:文档之家› 常用400条德语成语

常用400条德语成语

1.das A und O 始终;根本;核心;关键2.Achillesferse/ die Ferse des Achilles 致命的弱点;要害3.bei Adam und Eva anfangen 从开天辟地说起4.ein ägyptische Finsternis 乌黑;漆黑一团5.etw zu den Akten legen 把某事搁置起来6.angst und bange 害怕7.jm etw anhängen背后说某人坏话;诽谤某人8.für etw eine Antenne haben 对某事物有感受力,敏感9.der Apfel der Zwietracht/ErisapfelZankapfel 不和的种子,祸根10.jn in den April schicken 捉弄某人;开某人玩笑11.jn/etw mit Argusaugen beobachten/hüten 用敏锐警惕的目光观察(监视)某人12.jn auf den Arm nehmen 取笑某人,作弄某人13.etw aus dem Ärmel/den Armeln/dem Handgelenk schütteln干某事轻而易举,易如反掌14.sich ein Armutszeugnis ausstellen 证明自己无能15.viel Aufheben von etw/um etw machen 某事大肆宣扬,大吹大擂,大作文章16.jn/etw wie seinen Augapfel hegen/hüten 像保护眼珠一样保护某人/某物17.ein Auge zudrücken (对某事)睁一支眼,闭一支眼18.denAugiasstall/Stall reinigen/ausmisten 清扫垃圾堆;收拾烂摊子19.weder aus noch ein wissen 不知所措;无计可施20.den Ausschlag geben 起决定性的作用,有决定性的意义,是关键的一着21.babylonische Verwirrung/babylonisches Sprachgewirr (语言上)的混乱22.das Kind mit dem Bade ausschütten 不分青红皂白的一概否认23.etw auf die lange Bank schieben 拖延某事,把某事束之高阁24.durch die Bank 通通,全部,一律25.jm einen Bären aufbinden 诓骗某人,糊弄某人26.jm/sich einen Bärendienst erweisen/leisten 帮倒忙,好心干坏事27.auf der Bärenhaut liegen 懒散,无所事事28.in Bausch und Bogen 成批的,整批地;通通,全部29.mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein 情绪不佳30.mit etw /nicht/hinter dem Berge halten隐瞒某事,对某事保持沉默31.jm goldene Berge versprechen 对某人漫天许愿32.über den Berg sein 渡过难关,脱险33.in etw/auf einem Gebiet gut beschlagen sein (在某方面)精通,知识渊博34.etwas zum Besten geben 以某物款待;以某一表演助兴35.jn über etwas ins Bild setzen 使某人知晓某事sich ein Bild von etwas machen (对某事)得到明确的印象über etwas in Bild sein 知晓(某事的)真相,底细36.in die Binsen/Wicken gehen 丢失,完蛋,告吹37.das Blatt hat sich gewendet 情况发生了根本的变化38.etwas durch die Blume sagen/reden 暗示某事,拐弯抹角的说某事39.den Bock zum Gärtner machen 用人不当,引狼入室40.einen Bock schießen 出差错41.sich nicht ins Bockschorn jagen/tragen/stoßen/zwingen lassen 不张皇失措,不害怕42.jm/für jn böhmische Dörfer/ein böhmisches Dorf sein 某人对此一窍不通,对某人是稀罕事43.etwas über Bord werfen 抛弃某物,丢掉某物44.den Braten riechen 感到形式不妙,发现苗头不对45.für jn in die Bresche springen/treten/werfen 顶替某人,顶某人的缺(以帮助某人)46.ein Brett vor dem Kopf haben头脑笨拙,智力低下47.jm Brief und Siegel (auf etw) geben 向某人保证,担保(某事)48.jm den Brotkorb höher hängen 克扣某人的收入,削减某人的开支,苛待某人49.alle Brücken hinter sich abbrechen/abheben/abbrennen/verbrennen 自断退路,断绝一切旧关系50.(bei jm) auf den Busch/Strauch klopfen/schlagen 旁敲侧击的探询,试探51.jn aufs Dach steigen 训某人一顿52.etwas unter Dach und Fach bringen 使归仓;使完成,结束53. unter Dach und Fach kommen 归仓;使完成,结束54..jn wieder auf den Damm bringen 使某人恢复健康auf dem Damm sein 恢复健康54.Dampf/Feuer hinter etw/jn machen/setzen 加速,催促某事55.etw/jm einen Dämpfer aufsetzen 煞某人的威风,泼冷水56.jm/für jn den/die Daumen halten/drücken (在某人处境困难时)祝愿某人成功57.mit jm unter einer Decke stecken 与某人狼狈为奸,一个鼻孔出气58.an die Decke gehen 火冒三丈59.mit jm Deutsch reden/sprechen 开诚布公,坦率的与某人交谈auf gut Deutsch 坦率的,明确的60.mit jm durch dick und dünn gehen 与某人同甘共苦61.jm ein Dorn im Auge sein 是某人的眼中钉62.Drachen(zahn)saat aussäen 散布纠纷,引起纷争63.auf Dracht sein 机敏,精明能干64.jn auf Dracht bringen 使某人振作起来,为某人鼓劲65.im Dunkeln tappen 不明底细,心中无数66.jm blauen Dunst vormachen 欺骗某人,迷惑某人67.das Ei des Kolumbus (解决问题的)简单办法,急中生智解决问题的办法68.ein heißes Eisen 一件棘手的事一个棘手的问题69.Es ist höchste Eisenbahn 时间紧迫70.sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen 举止莽撞,笨拙71.das dicke Ende kommt nach/noch/zuletzt困难(麻烦)还在后头72.die Engel/die lieben Engelchen(im Himmel) singen/pfeifen hören 疼痛难忍73.Die Eselsbrücke 帮助记忆的简便方法;学生抄袭用的解题本74.Eulen nach Athen tragen/Wasser in die Elbe schütten/Bier nach München bringen 多此一举75.den Faden verlieren (谈话时)四路中断,离题76.wie ein roter Faden hindurchziehen 像一根红线贯穿始终77.in seinem/im richtigen Fahrwasser sein 驾轻就熟,如鱼得水78.Farbe bekennen 明确表态,摊牌79.das schlägt dem Fass den Boden aus 这太不像话了80.jn aus der Fassung bringen/jm die Fassung rauben 使某人不知所措aus der Fassung kommen/geraten die Fassung verlieren fassungslos sein不知所措,六神无主,失去控制81.es faustdick hinter den Ohren haben 老奸巨猾82.sich mit fremden Federn schmücken 掠人之美,贪天之功为己有83.mit jm nicht viel/lange Federlesens machen 直截了当,开门见山84.Fersengeld geben 溜之大吉85.bei jm ins Fettnäpfchen treten (由于语言不慎或举止不当而)使人恼火,惹人生气86.zwischen zwei Feuer/ins Kreuzfeuer kommen/geraten 受到左右夹攻zwischen zwei Feuer sitzen/stehen 处于左右夹攻的境地87.für jn durchs Feuer gehen 为某人赴汤蹈火,两肋插刀88.eine Feuerprobe bestehen 经受住考验89.die Finger von etwas lassen/die Finger davonlassen 不插手某事,不管某事die Finger von jm lassen 不与某人搭界90.sich etwas aus den Fingern saugen 凭空捏造某事,虚构某事91.weder Fisch noch Fleisch sein 不伦不类,不三不四92.die Flagge/Segel streichen die Waffen strecken/niederlegen 投降,认输,偃旗息鼓93.einen Fleischergang/Metzgergang tun/machen 徒劳往返94.die Fleischtöpfe Ägyptens (往昔)富裕的生活,物质的享受sich nach den Fleischtöpfe Ägyptens(zurück)sehnen 眷恋往日的生活95.die Flinte ins Korn werfen 灰心丧气,气馁96.jm einen Floh ins Ohr setzen 煽动,撺掇某人97.Die Flöhe husten/niesen hören自以为聪明过人98.flöten gehen 丢失,遗失99.jn auf die Floter spannen 令人焦急不安的等待,有意折磨某人100.wie Gott in Frankreich leben 过这神仙般的日子101.sich (auf) französisch empfehlen/verabschieden/verdrücken 不告而别102.verbotene Frucht 禁果103.alle fünf gerade sein lassen/müssen 不斤斤计较,马马虎虎104.auf großem Fuß leben 生活阔绰,大手大脚105.auf tönernen/schwachen/schwankend/wackligen Füßen stehen 外强中干106.eine Galgenfrist setzen 给某人一个宽限时间107.gang und gäbe sein 通行;常见108.nicht gehauen und gestochen sein 不像样109.wes Geistes Kind jd ist 某人是何等样的人(指思想,情操,见解等)110.wie gerädert sein /sich wie gerädert fühlen 累得要命111.nicht von gestern sein 老练,见过世面112.Gewicht auf etw legen etw Gewicht beilegen/beimessen 重视某事113.ins Gewicht fallen 起决定作用,十分重要,有分量114.Darauf können Sie Gift nehmen 这事您尽可以放心,这是十拿九稳的115.Gift und Galle spucken/spielen 大发脾气116.etw an die große Glocke hängen 把某事张扬开去117.jmds Wort/alles auf die Goldwaage legen 字字推敲,字斟句酌;说话谨慎小心118.sich im Grabe (herum) umdrehen (气的)在坟墓里翻身,死不瞑目119.das Gras wachsen hören 自以为聪明过人120.ins Gras beißen 死去121.der Groschen ist (bei jm) gefallen 某人终于开窍了122.ein Haar/Haare in der Suppe/in etw finden 挑剔,吹毛求疵123.jm stehen die Haare zu Berge/jm sträuben sich die Haare 某人(吓的)毛骨悚然124.jn sticht der Hafer 洋洋得意忘乎所以125.Hahn im Korb sein妇女中的唯一男子;引人注目的人126.einen Haken haben 有麻烦,有(潜在的)困难127.Hals- und Beinbruch 祝一切顺利128.etw unter den Hammer bringen 拍卖某物unter den Hammer kommen 被拍卖129.zwischen Hammer und Amboss sein 左右为难130.(die) letzte Hand /Feile an etw anlegen 对某事做最后的润饰,加工131.unter der Hand 私下,偷偷的132.die Hand für jn/etw ins Feuer legen 为某人担保133.um jds Hand bitten/anhalten向某人求婚jn um die Hand seiner Tochter bitten 请求某人允许跟其女儿结婚134.etw ist nicht von der Hand zu weisen/etw lässt sich nicht von der Hand weisen某事不能排除,显而易见135.etw hat Hand und Fuß某事言之有据,考虑周到136.seine Hände in Unschuld waschen 申明自己未参与某事,表明自己的清白无辜137.jm den Handschuh /Fehdehandschuh hinwerfen/ins Gesicht schleudern 向某人发出挑战den Handschuh /Fehdehandschuh aufnehmen/aufheben 接受挑战138.mit Hängen und Würgen 费尽九牛二虎之力139.ein Hansdampf in allen Gassen sein 消息灵通人士,万事通140.jm zeigen,was eine Harke ist 狠狠地教训某人141.wissen/sehen,wie der Hase läuft 了解事物的动向142.da/hier liegt der Hase im Pfeffer 这就是问题的关键,困难的所在143.das Hasenpanier ergreifen 溜之大吉,逃之夭夭144.jn unter die Haube bringen 把一个姑娘出嫁unter die Haube kommen 出嫁145.jn aus dem Häuschen bringen 使某人激动,不安,兴奋aus dem Häuschen geraten 激动,不安,兴奋起来aus dem Häuschen sein 激动,不安,兴奋146.mit Haut und Haaren 完完全全,全部147.die Henkermahlzeit einnehmen (出远门前的)最后一顿饭148.jm sein Herz ausschütten 向某人倾吐衷肠149.ein Herz und ein Seele sein 一心一意,同心同德150.das/sein Herz auf der Zunge tragen/haben 心直口快151.jn/etw auf Herz und Nieren prüfen 严格考验,观察某人/某物152.Geld wie Heu haben 有很多很多钱153.ins Hintertreffen geraten/kommen 趋于不利境地im Hintertreffen sein 处境不利154.Hinz und Kunz 张三李四,三教九流155.jm die Hölle heiß machen 恐吓某人,威逼某人156.auf dem Holzweg sein 弄错了157.bei jm /an jm/da ist Hopfen und Malz verloren 某人已无药可救158.jm Hörner aufsetzen 给丈夫带上绿帽子159.die Hosen anhaben (女人)当家,说话算数160.mit jm ein Hühnchen zu rupfen/pflücken haben 要跟某人算账,质问某人161.jn auf den Hund bringen 使某人破产;使某人健康状况下降auf den Hund kommen 陷入破产的境地;健康状况下降auf den Hund sein (经济)处于困境;健康状况不佳163.mit allen Hunden gehetzt sein 饱经世故164.von Hundertsten ins Tausendste kommen 离题万里,远离话题165.am Hungertuch nagen 饿肚皮166.das geht über die Hutschur 这太过分了,真是岂有此理167.zu etw Ja und Amen sagen 对某事表示同意,赞同168.das ist Jacke wie Hose 这是完全相同的,没有区别169.alle/alles über einen Kamm scheren 一视同仁170.etw auf die hohe Kante legen 把(钱)存起来etw auf die hohe Kante haben 存有钱171.alles auf eine Karte setzen 孤注一掷172.sich nicht in die Karten sehen/gucken lassen 不暴露自己的意图173.die/seine Karten aufdecken/offen hinlegen/ausspielen 公开表明自己的意图,摊牌174. die/seine Karte offen auf den Tisch legen 公开表明自己的意图,摊牌175.mit offenen Karten spielen 公开自己的意图176.für jn die Kastanien aus dem Feuer holen 为某人火中取栗177.der Katze die Schelle umhängen承担一件困难而危险的任务178.das ist für die Katz(e) 白费力气,徒劳无功179.die Katze aus dem Sack lassen 使机密泄露,机关败露180.die Katze im Sack kaufen 未见实物而盲目购买181.etw/jn (mit) in Kauf nehmen 容忍,忍受,将就,迁就182.in dieselbe Kerbe hauen 与某人看法一样183.etw auf dem Kerbholz haben 干过坏事,错事,犯过前科184.mit Kind und Kegel 带着全家人185.die Kirche im Dorf lassen 不要过分,合情合理186.die Kirche ums Dorf tragen 兜不必要的圈子,说废话187.arm wie eine Kirchenmaus sein 一贫如洗188.klein beigeben 让步,认输189.in die Klemme kommen 陷入困境in der Klemme sitzen/stecken 处于困境sich aus der Klemme ziehen 摆脱困境190.jm über die Klinge springen lassen 杀死某人;蓄意坑害某人置某人于死地191.Knall und Fall 突然,一下子,马上192.etw übers Knie brechen 仓促决定某事193.wie auf Kohlen sitzen 如坐针毡,坐立不安194.jm den Kopf waschen/zurechtsetzen 狠狠地斥责某人,严厉的责备某人195.jm /jn Kopf und Kragen kosten 使某人丧命Kopf und Kragen riskieren/wagen/aufs Spiel setzen 以生命作赌注,冒生命危险Kopf und Kragen verlieren 丧命Es geht um Kopf und Kragen 这事生死攸关196.(nicht) auf den Kopf gefallen sein (不)愚蠢(不)笨197.jm einen Korb geben 拒绝某人einen Korb bekommen 遭到拒绝,碰钉子198.jn/etw aufs Korn nehmen 盯住,监视某人/物;批评,讽刺某人/物对某/物有所企图199.jm passt etw(nicht) in den Kram 某事(不)合某人的意200.bei jm (tief/mit...)in der Kreide stehen/sitzen/sein 欠某人的帐in der Kreide kommen/geraten 欠账201.(vor jm) zu Kreuze kriechen (向某人)屈服,求饶202.das Kriegsbeil ausgraben 开战das Kriegsbeil begraben 和解203.Der hört den Kuckuck nicht mehr rufen/schreien 他活不到来春了204.zu kurz kommen 吃亏205.kurz angebunden sein 态度生硬,毫不客气206.den Kürzeren ziehen 吃亏,处于劣势207.eine Lanze für jn/etw brechen/einlegen 为某人/某事辩护208.jm durch die Lappen gehen 从某人处逃走,溜之大吉209.mit js Latein am/zu Ende sein无计可施,毫无办法210.jn auf dem Laufend halten 使某人始终能了解最新情况211.auf dem Laufenden sein 始终能了解最新情况212.jm den Laufpass geben 使某人免职,开除;与某人终断关系,分手213.Jm läuft/kriecht eine Laus über die Leber 动肝火,恼火214.jm eine Laus in den Pelz setzen 给某人制造困难,增添麻烦;引起某人怀疑215.jm den Lebensfaden abschneiden 使死亡,使完蛋216.jm ist das Lebenslicht erloschen/ausgeblasen 去世,死亡217.frisch/frei/dreist von der Leber weg sprechen/reden 讲话直通通的218.mit Leib und Seele 一心一意,全心全意;完完全全219.jn auf den Leim führen/locken 使某人上当受骗jm auf den Leim gehen/kriechen 上某人的全套,受某人的骗220.alles/alle über einen Leisten schlagen (不加区别的)一视同仁,同等对待221.eine lange Leitung haben 理解力差,反应迟钝222.jm die Leviten/den Text/das Kapitel lesen 教训某人,痛斥某人223.jm geht ein Licht auf 恍然大悟豁然开朗224.sein Licht unter den Scheffel stellen 不露锋芒,不露头角225.jm/etw grünes Licht geben 为..开绿灯Grünes Licht bekommen 得到通过226.das Ende vom Lied (令人懊丧,失望的)结局227.auf/aus dem letzten Loch pfeifen (经济,能力和体力上)山穷水尽,穷途末路,智穷力竭228.jn über den Löffel barbieren/balbieren 欺骗某人229.sich auf seinen Lorbeeren ausruhen 吃老本,躺在功劳簿上230.etw (wieder) ins Lot bringen 使恢复正常(wieder) ins Lot kommen 恢复正常(wieder) im Lot sein 情况恢复正常231.sich in die Höhle des Löwen begeben/wagen 敢闯龙潭虎穴,敢于造访大人物或有权势的人物232.sich den Löwenanteil sichern 使自己得到最大的份额233.Lunte riechen 得到风声,感到危险近在眼前234.mit Mann und Maus untergehen 全船沉没235.den Mantel/sein Mäntelchen/die Fahne nach dem Wind hängen/drehen/kehren/wenden 见风使舵,随大流236.etw geht/fährt/dringt jm durch Mark und Bein 某事使某人心惊肉跳237.in den Mond gucken 干瞪眼,眼巴巴的看着,吃了亏238.einen blauen Montag machen 星期一不上班239.Wasser auf js Mühle sein 顺某人的心意,投其所好240.kein Blatt vor den Mund nehmen 直言不讳,直截了当的说出自己的意见241.etw für bare Münze nehmen/halten 把某事当真,信以为真242.jn mit gleicher Münze heimzahlen 以其人之道还治其人之身243.etw an den Nagel hängen 放弃,停止某事244.den Nagel auf dem Kopf treffen/ins Schwarz treffen 说到点子上,一针见血,击中要害245.etw brennt jm auf den Nägeln 某事迫在眉睫246.einen Narren an jm/etw gefressen haben 偏爱某人/某事247.jn an der Nase herumführen 牵着某人的鼻子走248.eine gute/feine Nase für etw haben 对某事感觉灵敏249.Oberwasser bekommen/kriegen 占到上风,取得优势Oberwasser haben 占上风,占优势250..tauben Ohren predigen 对聋子说教,白费口舌251.sich(D) etw hinter die Ohren schreiben 牢记某事252.Öl auf die (erregten) Wogen gießen 调停争执,平息风波253.Jn auf die Palme bringen 激怒某人,使某人恼火auf die Palme klettern 恼火auf die Palme sein/setzen 火冒三丈254.unter den Pantoffel kommen/geraten sein 怕老婆unter den Pantoffel stehenden Pantffelheld 怕老婆的人255.Perlen vor die Säue werfen 对牛弹琴,明珠投暗,白费口舌256.jm den Schwarzen Peter zuschieben/zuspielen 把罪责推给某人257.nach js Pfeife tanzen(müssen) 必须按某人的旨意办事258.das Pferd am/beim Schwanz aufzäumen,. das Pferd hinter den Wagen spannen,den Ochsen hinter den Pflug spannen 本末倒置,颠倒主次259.geputzt/geschmückt/aufgedonnert wie ein Pfingstochse 打扮得花里胡哨的260.wie Phönix aus der Asche steigen/erstehen/sich wie Phönix aus der Asche erheben 像凤凰一样从死灰中再生,东山在起261.von der Pike auf/an dienen 出身行伍,从头干起von der Pike auf/an lernen 从头学起,从基础开始262.jm die Pistole auf die Brust setzen 强迫某人表态,逼迫某人做出决定263.wie aus der Pistole geschossen 迅速,快捷264.jn/etw an den Pranger stellen 把某人/某物示众an den Pranger kommen 遭到谴责265.eine toter Punkt 极点;僵局266.bis in die Puppen 很久,很晚267.außer Rand und Band geraten 激动起来außer Rand und Band sein 万分激动268.etw zu Rande bringen 使(顺利)完成某事,(使)胜任mit etw (nicht) zu Rande kommen (没有)完成269.vom/aus dem Regen in die Traufe kommen 避开雨淋,又遭檐水;越来越倒霉270.aus der Rolle fallen 举止失当,失态271.sich aufs hohe Ross/Pferd setzen auf dem hohen Ross/Pferd sitzen 趾高气昂,目空一切,不可一世272.jn ans Ruder birngen 使某人掌权,上台aus Ruder kommen 掌权,上台am Ruder sein 当权,执政273.jn (einfach) in den Sack stecken/jn im Sack haben 胜过某人,压到某人274.dünn gesät sein 稀有,少有275.etw auf Sand bauen 把某物建立在沙滩上auf Sand gebaut sein 不可靠,如空中楼阁276.Sand ins Getriebe streuen/werfen/schmeißen 从中作梗,制造麻烦Sand im Getriebe sein 不顺当277.jn in den Sattel heben/jm in den Sattel helfen 扶持某人,提携某人278.jn aus den Sattel heben/werfen 排挤某人,打败某人279.fest im Sattel sitzen/sein 地位牢靠280.in allen Sätteln gerecht sein 样样在行,百艺精通281.sattelfest sein 精通的,熟练的282.das schwarze Schaf (一个集体,特别是家庭中)不肖之子,不守本分的人283.sein Schäfchen ins Trockene bringen 保障自己的利益,捞到好处284.sein Leben für jn/etw in die Schanze schlagen 为某人/事赴汤蹈火285.nicht über seinen Schatten springen können本性难移286.Schaum schlagen 吹牛der Schaumschlager 吹牛的人der Schaumschlagerei 吹牛287.etw nach Schema F machen/behandeln/ausführen 依样画葫芦,按老框框办事288.aufpassen wie ein Schießhund 密切注意,盯住289.etw im Schilde führen 不怀好意,暗中算计某事290.jm auf die Schliche kommen/hinter js Schliche kommen 识破某人的阴谋291.in die Schlinge gehen/fallen 落入圈套(bei jm) die Schlinge zuziehen (终于)捉住某人sich/seinen Kopf aus der Schlinge ziehen 摆脱危险292.jn hinter Schloss und Riegel bringen 监禁某人hinter Schloss und Riegel kommen 锒铛入狱hinter Schloss und Riegel sitzen 坐牢293.bei jm/irgendwo ist Schmalhans Küchenmeister 在某人处/某处穷得吃不饱294.aus dem Schneider (heraus) sein 过20岁(指老姑娘);渡过难关295.jm ein Schnippchen schlagen 使某人的打算落空;摆脱某人的追捕296.einen (groben) Schnitzer machen 犯错,失误297.ueber die Schnur hauen 过分,超出限度298.etw geht/klappt wie am Schnürchen 进展顺利,一切顺当299.die Gelegenheit/das Glück beim Schopf fassen/nehmen/packen/ergreifen 抓住时机300.etw in den Schornstein schreiben 把某物当作丢失了301.ein Mann von echtem Schrot und Korn 一个正直的人,纯正的人302.wissen/sich denken können,wo jm/jn der Schuh drückt 知道某人的隐衷或难处303.etw auf die leichte Schulter/Achsel nehmen 不重视某事,不认真对待某事304.jn über die Schulter/Achsel ansehen 小看某人,轻视某人305.es fällt mir wie Schuppen von den Augen 恍然大悟306.hinter schwedischen Gardinen kommen 进监牢hinter schwedischen Gardinen sitzen 坐牢307.eine böse Sieben泼妇,雌老虎308.seine Siebensachen/sieben Sachen packen/zusammennehmen 收拾随身物品309.wie im siebten Himmel sein 置身于天堂,在极乐世界之中310.ein Buch mit sieben Siegeln 一部天书311.sich auf die Socken machen 迅速动身312.jm spanisch vorkommen 觉得有些奇怪,蹊跷313.ein abgekartetes Spiel 幕后交易,预谋314.den Spieß umdrehen/umkehren 反戈一击,反守为攻315.sich(mit etw) die (ersten) Sporen verdienen 初露锋芒,初露头角316.die Spreu vom Weizen sondern/scheiden/trennen 分清良莠317.etw springen lassen 破费,请客318.jm auf/hinter die Sprünge kommen 发现某人的秘密行径319.jn auf die Spur bringen 使某人找到线索jn auf die Spur kommen 探知某人/某事的秘密jm/einer Sache auf die Spur sein 找到某人/某事的秘密320.den Stab über jn brechen 谴责某人,完全否定某人321.jm die Stange halten/jn bei der Stange halten 保护某人,为某人撑腰322.bei der Stange bleiben 坚持不懈323.etw von der Stange kaufen 买现成的衣服324.eine (schöne) Stange Geld 一大笔钱325.sich aus dem Staub(e) machen 逃走,溜走326.viel Staub aufwirben 引起骚动,引起轰动327.aus dem Stegreif (reden/sprechen) 即兴的,即席的328.der Stein des Anstoßes 绊脚石,障碍物329.Stein und Bein schwören 信誓旦旦的说,赌咒发誓330.bei jm einen Stein im Brett haben 得到某人的好感331.auf der Stelle treten 停滞不前332.jn/etw im Stich lassen 抛弃,背弃某人/事;使不起作用,失灵333.eine Stichprobe/Stichproben machen 进行抽样检查334.einen guten/gewaltigen/tüchtigen Stiefel vertragen/trinken (können) 酒量大,海量335.mit Stiefeln und Sporen/gestiefelt und gespornt 整装待发336.den Stier bei/an den Hörnern packen/fassen 敢于硬碰337.über Stock und Stein 克服各种困难,超过重重障碍338.jn zur Strecke bringen 战胜,捕获,捕杀某人339.auf der Strecke bleiben 停滞不前,失败340.einen (dicken) Strich unter etw ziehen/machen 了解,结束某事341.leeres Stroh dreschen 废话连篇,说空话342.jm den Stuhl vor die Tür stellen/setzen 逐出某人,开除某人343.ein Sturm im Wasserglas 杯水风波,无事生非344.der Sündenbock sein 当替罪羊345.etw an den Tag bringen 使某事暴露出来,揭露某事an den Tag kommen 暴露出来346.etw auf das Tapet bringen 把某事拿到桌面上来讨论auf das Tapet kommen 被提出来讨论347.in Teufels Küche geraten/kommen 陷入困境,又麻烦348.den Teufel an die Wand malen (说不吉利的话)招来鬼怪,招来不幸349.den Ton angeben 起主导作用,定调子350.die Trauben hängen jm zu hoch/die Trauben sind jm sauer 葡萄太酸了,可望而不可及351.auf dem Trockenen sitzen 处境拮据,没有酒喝了352.(kräftig) in die Trompete stoßen 自吹自擂353.im Trüben fischen 混水摸鱼,趁火打劫354.einen Trumpf/seinen höchsten Trumpf ausspielen 打出自己的王牌einen Trumpf/die Trümpfe in der Hand haben 手中有王牌355.bei jm unten/drunter durch sein 失去某人的欢心,信任356.mit offenem/verschlossenem Visier kämpfen 进行公开/隐姓埋名的斗争357.jm nicht das Wasser reichen können 能力,水平远不如某人,不能与某人相匹敌358.mit allen Wassern gewachsen sein 老谋深算,见多识广359.kein Wässerchen trüben können 不会伤害他人360.in ein Wespennest greifen/stecken 捅马蜂窝361.jm ist das nicht an der Wiege gesungen worden 这是某人没有预料到的362.Wind von etw bekommen/kriegen/haben 听到风声363.etw in den Wind schlagen 把某事当耳旁风364.jm den Wind aus den Segeln nehmen 使某人无话可说,无计可施365.gegen Windmühlen kämpfen 做无谓的斗争366.jm einen Wink mit den Zaunpfahl geben 向某人作明显的暗示367.Wolf im Schafskleid/-pelz 披着羊皮的狼368.mit den Wölfen heulen 随大流,随声附合369.jm die Würmer aus der Nase ziehen 套出某人的秘密370.jm Wurst/Wurscht sein 对某人无所谓371.mit der Wurst/die Wurst nach dem Speck/der Speckseite/dem Schinken werfen 以香肠换火腿,吃小亏占大便宜372.jm ein X für ein U vormachen 欺骗某人373.jm auf den Zahn fühlen 考察某人审查某人374.einen Streit vom Zaune brechen 挑起一场争端375.jm zeigen,wo der Zimmermann das Loch gelassen hat 把某人撵出门外376.auf einen grünen Zweig kommen 发迹,又出息auf keinen grünen Zweig kommen 一事无成,不发迹。

相关主题