当前位置:文档之家› 《史记·管仲列传》阅读训练及答案译文

《史记·管仲列传》阅读训练及答案译文

《史记·管仲列传》阅读训练及答案译文管仲夷吾....者,颍上人也。

少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。

管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。

已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。

及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。

鲍叔遂进管仲。

管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。

故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。

四维..不张,国乃灭亡。

下令如流水之原,令顺民心。

”故论卑而易行。

俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。

管仲卒,齐国遵其政,常强于诸候。

后百余年而有晏子焉。

晏平仲婴者,莱之夷维人也。

事齐灵公、庄公、景公,以节俭力行重于齐。

既相齐食不重肉妾不衣帛其在朝君语及之即危言语不及之即危行国有道即顺命无道即衡命以此三世显名于诸侯。

越石父贤,在缧绁..中。

晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。

弗谢,入闺。

久之,越石父请绝。

晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。

吾闻君子诎于不知己而信于知己者。

方吾在缧绁中,彼不知我也。

夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。

”晏子于是延入为上客。

晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥其夫。

其夫为相御,拥大盖,策驷马..,意气扬扬甚自得也。

既而归,其妻请去。

夫问其故。

妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。

今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。

今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。

”其后夫自抑损。

晏子怪而问之,御以实对。

晏子荐以为大夫。

太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。

既见其著书,欲观其行事,故次其传。

至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。

7. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是A. 既相齐/食不重肉/妾不衣帛/其在朝君/语及之/即危言/语不及之/即危行/国有道/即顺命/无道/即衡命/以此三世显名于诸侯。

B. 既相齐/食不重肉/妾不衣帛/其在朝/君语及之即危/言语不及之即危/行国有道/即命/无道/即衡命/以此三世显名于诸侯。

C. 既相齐/食不重肉/妾不衣帛/其在朝/君语及之/即危言/语不及之/即危行/国有道/即顺命/无道/即衡命/以此三世显名于诸侯。

D. 既相齐/食不重肉/妾不衣帛/其在朝/君语及之即危/言语不及之/即危行/国有道/即顺命/无道/即衡命/以此三世显名于诸侯。

8. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是A. 古人一般有名、有字,有的还有谥号,如管仲名夷吾,字伸;晏婴,名婴,字仲,号“平”,后人习惯上多称其为“平仲”。

古人出生后取名,二十岁取字,谥号是在人死后按其生平事迹进行评定,给予的或褒或贬或同情的称号。

B. 四维,旧时称礼、义、廉、耻为四维;四维不张往往比喻纲纪废弛,政令不行。

C. 缧绁,指掘绑犯人的绳索,借借指监狱、囚禁。

D. 驷马,指驾一车之四马,能乘四匹马驾的高车的人,往往是指显贵者。

9. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A. 齐国虽然弱小,管仲出任齐相执政以后,凭借其在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得富兵强,并与百姓同好恶。

他还认为国家下达达政令就像流水的源头,应顺着百姓的心意流下。

B. 越石父是个贤才,晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎来,用车拉回家。

越石父因自己曾被囚禁,害怕自己的身份可能对晏子无礼,就请求与晏子绝交。

晏子却并不在乎,请他进屋待为贵宾。

C. 晏子的车夫驾车时挥动着鞭子,神气十足,洋洋得意,他的妻子用晏子的表现和他对比,并求离开他,从此以后,车夫就谦虚恭谨起来。

晏子知道实情后还推荐他做了大夫。

D. 太史公给予了晏子很高的评价,并说假使晏子还活着,他即使替他挥动着鞭子赶车,也是非常高兴和十分向往的啊!10. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

(2)至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!【答案】7. C 8. A 9. B【解析】7. 试题分析:本题考查文言文断句的能力。

首先要细读所给文段,明确了解文意,然后根据文意进行判断,本段话的大意为:他做了齐国宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。

在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。

国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。

因此,他在齐灵公、庄公、景公三代,名声显扬于各国诸侯。

其中注意结合文言文行文的习惯,也可借助标志词,如“(君)语及之”“语不及之”“即危言”“即危行”“(国)有道”“无道”“即顺命”“即衡命”等,句式整齐一致。

8. 试题分析:回答此类题目,必须熟记文化常识的主要内容,区分文化常识的概念,仔细察看题干中的修饰限制成分。

解答此类题目,还可以结合该词语所在的语段及具体语境分析。

A项,“男子二十冠而字”,“女子十五笄而字”。

9. 试题分析:本题考查学生对文本内容的理解。

此题要在准确把握文意的基础上,带着选项回到原文进行比较分析,做出判定。

B项,越石父认为晏子了解自己却不能以礼相待,还不如在囚禁之中,请求与晏子绝交。

点睛:解答此类题的方法是:①抓住题干,读全读准。

在阅读题目时,须读全、读准题干,切忌走马观花。

所谓读全,就是对题干中的所有要求要一个不漏、原原本本地分析;所谓读准,就是要准确地把握题干所提的要求,看清是选对的还是选错的,是概括内容还是分析观点。

只有对题干作全面、准确的分析理解,才能准确地答题。

②放回原文,查对正误。

特别是在时间、地点、官职,人物的行为、实效方面,应仔细查对原文的词句,全面理解,综合分析,两者间的差别正是把握全文的关键所在。

对似是而非处,要有借题解文的意识。

10.(1)管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

(2)至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失”的人啊!试题分析:本题考查学生翻译文言句子的能力。

文言翻译要以直译为主,意译为辅,同时注意字字落实。

翻译后的句子要通顺,不能出现病句。

第一句得分点:“用”,被任用;“任政于齐”,状语后置句,“于”,介词,在;“以”,凭借;“九”,表概数,多次;“匡”,归正、匡正。

第二句得分点:“谏说”,直言进谏、规劝说服;“犯”,冒犯;“之”,结构助词,的;“所谓……者”,所说的……人。

点睛:本题首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式。

最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。

文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。

对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。

参考译文:管仲,名夷吾,是颍上人。

他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。

管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。

不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。

等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。

于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。

管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的齐国在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得国富兵强,与百姓同好恶。

所以,他在《管子》一书中称述说:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固,不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。

国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。

”所以政令符合下情就容易推行。

百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。

管仲逝世后,齐国仍遵循他的政策,常常比其它诸侯国强大。

此后过了百余年,齐国又出了个晏婴。

晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。

他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君,由于节约俭仆又努力工作,在齐国受到人们的尊重。

他做了齐国宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。

在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。

国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。

因此,他在齐灵公、庄公、景公三代,名声显扬于各国诸候。

越石父是个贤才,正在囚禁之中。

晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。

晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。

晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。

当我在囚禁之中,那些人不了解我。

你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如在囚禁之中”于是晏子就请他进屋待为贵宾。

晏子做齐国宰相时,一次坐车外出,车夫的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。

他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。

不久回到家里,妻子就要求离婚,车夫问她离婚的原因,妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了齐的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。

现在你身高八尺,才不过做人家的车夫,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。

”从此以后,车夫就谦虚恭谨起来。

晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,车夫也如实相告。

晏子就推荐他做了大夫。

太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》,这些书上说的太详细了!读了他们的著作,还想让人们了解他们的事迹,所以就编写了他们的合传。

至于他们的著作,社会上已有很多,因此不再论述,只记载他们的佚事。

当初晏子枕伏在庄公尸体上痛哭,完成了礼节然后离去,难道是人们所说的“遇到正义的事情不去做就是没有勇气”的表现吗?至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失”的人啊!假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常高兴和十分向往的啊!。

相关主题