当前位置:文档之家› 高考必背古诗文及翻译初中部分(完整)

高考必背古诗文及翻译初中部分(完整)

七年级上册1、论语十则①子.曰:“学而时习(时常地复习)之,不亦说(“悦”,愉快)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(生气,发怒),不亦君子(道德上有修养的人)乎?”(《学而》)②子曰:“温故而知新(温习学过的知识,可得到新的理解与体会),可以为师矣。

”(《为政》)③子曰:“学而不思则罔(迷惑,意思是感到迷茫而无所适从)),思而不学则殆(有害)。

”(《为政》④曾子曰:“吾(我)日(每天)三省(多次进行自我检查,反省。

三,泛指多次)吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信(真诚,诚实)乎?传(老师传授的知识)不习乎?”(《学而》)⑤子曰:“由(仲由,字子路),诲女(“汝”,你)知之乎!知之为知之,不知为不知,是.知也(这是聪明的。

是,此、这。

知,通“智”)。

”(《为政》)⑥子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”(《述而》)⑦曾子曰:“士不可以不弘毅(刚强,勇毅),任重而道远。

仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”(《泰伯》)⑧子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋(凋谢)也。

”(《子罕》)⑨子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎(大概就是“恕”了。

其,大概、也许。

恕,指儒家的推己及人,仁爱待人)!己所不欲,勿施于人。

”(《卫灵公》)⑩子曰:“见贤思齐焉(见到贤人就向他学习,希望能和他看齐),见不贤而内自省也。

”(《里仁》)(译文)孔子说:"学了知识然后按一定时间去复习,不也很愉快的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是很高兴的吗?别人不了解我,我却不生气,不也是有修养的人吗?曾参说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是守信呢?老师传授的知识是否复习过了呢孔子说:“复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会,凭借这点就可以当老师了。

”孔子说:“只读书却不思考,就会感到迷茫而无所得,只是空想而不读书,就会让学业陷入困境。

”孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”孔子说:“看见贤人(德才兼备的人)就向他学习,希望和他一样;看见不贤的人,就反省自己有没有和他一样的缺点。

”孔子说:"几个人在一起行走,其中必定有可作为我的老师的人,要选择他们的长处来学习,如果看到他们的短处自己也有,就要帮助改正自己与他们一样的习惯。

"曾参说:“有抱负的人不可以不胸怀宽广,因为他责任很重,路途又很遥远。

把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?直到死才停止,这不也是很遥远吗?”孔子说:"直到每年中最寒冷的季节,才知道松柏(bǎi)是最后凋落的。

"子贡问道:"有没有一句话可以终身奉行的? ”孔子说:“那大概就是‘恕’吧!自己不愿意干的事情,不要强行于别人身上。

”2、曹刿论战《左传》十年春,齐师伐我。

公将战,曹刿请见。

其乡人曰:“肉食者(指居高位、享厚禄的人)谋之,又何间(参与)焉?”刿曰:“肉食者鄙(鄙陋,这里指目光短浅),未能远谋。

”乃入见。

问:“何以战(即“以何战”,凭借什么作战?以,凭、靠)?”公曰:“衣食所安(养),弗(不)敢专(个人专有)也,必以分人。

”对(回答)曰:“小惠未徧(通“遍”,遍及,普遍),民弗从也。

”公曰:“牺牲(祭祀用的猪牛羊)玉帛,弗敢加(虚报)也,必以信(实情)。

”对曰:“小信(信用)未孚(为人所信服),神弗福(赐福,保佑)也。

”公曰:“小大之狱(案件),虽(即使)不能察(明察),必以情(以实情判断)。

”对曰:“忠之属(这是尽了职份的事情。

忠,尽力做好分内的事)也。

可以一战(可以凭借这个条件打仗)。

战则请从(跟随)。

”公与之乘(共坐一辆战车),战于长勺。

公将鼓(击鼓进军)之。

刿曰:“未可。

”齐人三鼓。

刿曰:“可矣。

”齐师败绩(大败)。

公将驰(驱车追赶)之。

刿曰:“未可。

”下视其辙(车轮压出的痕迹),登轼(登上车前的横木)而望之,曰:“可矣。

”遂逐(追赶,追击)齐师。

既(已经)克(战胜),公问其故(原因,缘故)。

对曰:“夫(发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义)战,勇气也。

一鼓作气(第一次击鼓能够振作士气。

作,振作),再(第二次)而衰,三而竭。

彼竭我盈(充满,这里指士气正旺盛),故克之。

夫大国,难测(推测,估计)也,惧有伏(埋伏)焉。

吾视其辙乱,望其旗靡(倒下),故逐之。

”(译文)鲁庄公十年春天,齐国军队攻打鲁国。

鲁庄公准备应战。

曹刿请求拜见。

他的同乡说:“都是得高官厚禄的人,又为什么要参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

”于是上朝去拜见鲁庄公。

曹刿问:“您凭什么应战呢?”庄公说:“衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子。

”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的。

”庄公说:“用来祭祀的牛、羊、猪、玉器和丝织品,我不敢虚报,一定凭着一片至诚,告诉神。

”曹刿回答说:“这点儿小诚意,不能被神信任,神不会赐福的。

”庄公说:“轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理。

”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。

可以凭借这个条件打一仗。

要打仗,请允许我跟随着去。

”庄公同他共坐一辆战车。

鲁国齐国的军队在长勺作战。

庄公打算击鼓命令进军。

曹刿说:“不行。

”齐国军队敲了三次鼓。

曹刿说:“可以进攻了。

”齐国的军队大败。

庄公准备驱车追去。

曹刿说:“不行。

”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹,又登上车前的横木了望齐军,说:“可以了。

”就追击齐国军队。

战胜了齐国军队后,庄公问这样做的原因。

曹刿回答说:“作战是靠勇气的。

第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。

大国,是不容易估计的,怕有伏兵在哪里。

我看见他们的车轮痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以追击齐军。

”3.古代诗歌五首一、《观沧海》(东临碣石)作者:曹操东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦(高)峙(挺立)。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;星汉(银河)灿烂,若出其里。

幸(庆幸)甚至(极点)哉,歌以咏志。

译文:东行登上碣石山,来观赏大海。

海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。

碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。

秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。

日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。

银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

二、《次北固山下》作者:王湾客路青山下,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达,归雁洛阳边。

译文:旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。

江上碧波荡漾,我正好乘船向前。

潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。

和风吹拂,风向不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。

红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。

大江弥漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。

我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。

三、《钱塘湖春行》作者:白居易孤山寺北贾亭西,水面初平(水面才同堤平,即春水初涨)云脚低(白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”)。

几处早莺争暖树(向阳的树),谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足(不够),绿杨阴里白沙堤(指西湖的白堤,又叫沙堤或断桥堤)。

译文:从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片。

几处早出的黄莺争着飞向向阳的树木,谁家新来的燕子衔着春泥在筑巢。

繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。

我最喜爱西湖东边的美景,游览不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。

四、西江月作者:辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

译文:明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。

稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。

稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。

过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。

五、《天净沙•秋思》作者:马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

译文:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。

夕阳向西缓缓落下,悲伤断肠的人还漂泊在天涯。

八年级上册1.桃花源记(陶渊明)晋太元中,武陵人捕鱼为业。

缘(沿着,顺着)溪行,忘路之远近。

忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英(落花,一说初开的花)缤纷(繁多的样子)。

渔人甚异之。

复前行,欲穷其林。

林尽(此处省略了“于”)水源,便得一山,山有小口,仿佛(隐隐约约)若(好像)有光。

便舍船,从口入。

初极狭,才(仅)通人(容一人通过)。

复行数十步,豁然开朗(突然广阔明亮)。

土地平旷,屋舍俨然(整齐的样子),有良田美池桑竹之属(类)。

阡陌(田间小路)交通(交错相通),鸡犬相闻(可以互相听到)。

其中往来种作,男女衣着,悉(全)如外人。

黄发垂髫(老人小孩.黄发,旧说是长寿的特征,所以用来指老人。

垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。

),并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。

具答之。

便要(通“邀”,邀请)还家,设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸(全)来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境(与世隔绝的地方),不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论(不要说,更不必说)魏晋。

此人一一为具(详细地)言(说出)所闻,皆叹惋。

余人各复延(延请)至其家,皆出酒食。

停数日,辞去。

此中人语云:“不足为(对、向)外人道也。

”既出,得其船,便(就)扶(沿、顺着)向(从前的,旧的)路,处处志(标志)之。

及(到)郡下(郡城,指武陵郡城),诣(到,特指到尊长那里去)太守,说如此。

太守即遣人随其往,寻(寻找)向(以前)所志(做的标记),遂(终于)迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规(计划)往。

未果(没有实现),寻(随即,不久)病终。

后遂无问津(问路,这里是“访求、探求”的意思。

津,渡口)者。

译文:东晋太元年间,有个武陵人依靠打鱼为生。

有一天他顺着小河行船,忘了路程的远近。

忽然遇到一片桃花林,桃树夹着小河两岸生长,在几百步的范围内,中间没有别的树木。

地上芳草鲜艳美丽,落花纷纷。

渔人非常诧异。

再往前走,他想走道林子的尽头看看究竟。

相关主题