编号:_____________图书翻译委托合同
甲方:________________________________________________
乙方:___________________________
签订日期:_______年______月______日
甲方:
乙方:
作品名称:《》(暂定名)《》(暂定名)
作品原名:
译者署名:
甲乙双方就上述作品的翻译事宜达成如下协议:
第一条乙方委托甲方将上述作品翻译为中文。
第二条甲方必须独立完成上述作品的翻译工作。若因甲方的翻译行为侵犯他人著作权的,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第三条翻译作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等应符合下列要求:
(一)忠实原文,语言流畅,表述准确;
(二)甲方交稿之前,应对照原文通读一遍,确保无丢行落段、词不达意等情况发生;(三)甲方交稿时应将定稿磁盘与定稿清样一起交付给乙方,并在清样的正文首页签名。
第四条乙方应于_________年_________月_________日前将上述作品交付甲方,甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的翻译稿的誊清稿及磁盘交付乙方。甲方不能按时交稿的,应在交稿期限届满前15日通知乙方,双方另行约定交稿日期,但最长不超过30天。甲方到期仍不能交稿的,应按本合同第七条约定报酬的30%向乙方支付违约金,乙方可以终止合同。
第五条乙方尊重甲方确定的署名方式。
第六条若原作品中含有下列内容,甲方需在誊清稿中注明,并向乙方特别指出,双方共同商讨修改:
(一)反对宪法确定的基本原则;
(二)危害国家统一、主权和领土完整;
(三)危害国家安全、荣誉和利益;
(四)煽动民族分裂,侵害少数民族风俗习惯,破坏民族团结;
(五)泄露国家机密;
(六)宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力,危害社会公德和民族优秀文化传统;
(七)侮辱或者诽谤他人;
(八)法律、法规规定禁止的其他内容。