当前位置:文档之家› 项目外包保密协议NDA(中英文双语)

项目外包保密协议NDA(中英文双语)

CONFINDENTIALITY AGREEMENT

FOR XXX CO., LTD.

XXXXXXXXXXXXXXXXX有限公司保密协议

This CONFIDENTIALITY AGREEMENT is made and effective on the [ ] day of [ ], 2006 by and between XXX CO., LTD. (hereinafter referred to as OWNER) and someone who was transmitted the proprietary information by OWNER (hereinafter called RECIPIENT).

本保密协议由XXX有限公司(以下简称“所有方”)与保密信息的接受方(以下简称“接受方”),于2006年[ ]月[ ]日共同签署。

OWNER:

Legal Representative:

Address:

所有方:

法定代表人:

地址:

RECIPIENT:

Legal Representative:

Address:

接受方:

法定代表人:

地址:

Both OWNER and RECIPIENT agree as follows:

所有方与接受方达成如下协议:

1. Confidential Information

保密信息

1.1 OWNER’s Confidential Information is any information which OWNER identifies as

confidential and delivers to RECIPIENT orally, in writing or by any other media, or allows RECIPIENT to observe at OWNER’s facilities which relates to OWNER’s business, including but not limited to drawings, specifications, production schedules, marketing, application, test data, manufacturing lines, processes, machine tools, samples or the like with the following exceptions: 本协议所称保密信息指:所有方认为应当保密的通过口头、书面或者其他媒体途径披露给接受方,或者由接受方利用所有方的设备亲自获取的,与所有方业务有关的所有信息,包

括但不限于:图纸、规格、生产计划、市场、申请书、文本数据、生产流程、工艺、设备工具、样品及其他类似信息,但以下情况中获得的信息除外:

a) Information that is explicitly approved for release by OWNER

所有方明确公开的信息

b) Information that was already known by RECIPIENT, as shown by RECIPIENT’s written records,

prior to receiving the information from OWNER or is given to RECIPIENT by a third party through no wrongful act on the part of RECIPIENT or the third party.

在所有方向接受方披露之前,披露方的书面记录中已经显示的信息,或者由第三方通过合法途径获得并以合法方式披露给接受方的信息;

c) Information that is known or available to the general public.

众所周知的信息。

1.2 OWNER shall explicitly notice RECIPIENT whether or not the information, which is disclosed to

the RECIPIENT, shall be considered as Confidential Information;

所有方向接受方披露信息时,应当明确告知所披露的信息是否为本协议所称的保密信息

1.3RECIPIENT shall list all the Confidential Information received from OWNER in written form, and

the list shall be considered as an integral part of this agreement. The list may be prepared as follows:

接受方应当将从所有方处获得的保密信息以书面的方式编制清单,该清单将作为本保密协议的有机组成部分。清单可以按照如下格式准备:

RECIPIENT receives from OWNER the followings:

- Pictures of:

-

-

接受方从所有方处获得如下保密信息:

- 图片:

-

-

2.Period of the Confidentiality

保密期限

The period of the confidentiality is commencing from the date of this agreement comes into force .to two years after business termination between OWNER and RECIPIENT.

保密期限为本协议生效之日起至所有方与接受方终止业务关系后二年。

3.Obligations of the RECIPIENT

相关主题