当前位置:文档之家› 国际商务合同unit(3)

国际商务合同unit(3)

Unit 3

Standardizing the Structure

规范合同结构

Topical Highlights单元要点

Theme Presentation主题描述

1.Preamble of a Contract合同的前言

2.Main Body of a Contract合同的正文

3.Final Clauses合同的结尾

Useful Words and Phrases常用词语Reflections and Practice思考与实践

BACK

Theme Presentation主题描述

国际商务合同种类繁多,标的各异,但就其结构而言,一般由三部分组成:前言、正文、结尾。

1. Preamble of a Contract 合同的前言

国际商务合同的前言部分,主要包括两方面的内容:其一,主要载明合同当事人的名称或者姓名、国籍、主营业务或者住所(the corporate or personal names of the parties to the contract and their nationalities, principal places of business or residential addresses);其二,合同签订的日期、地点(the date and place of signing of the contract)。以上两项内容主要解决以下法律问题:合同的主体是谁;订约人是否具有合法主体资格,合同及合同争议应适用的法律;合同履行地点;合同生效、终止、履行日期及争议时的司法管辖权等等。

【例1】本合同由中国ABC公司,——总公司设于中国上海(以下简称卖方)与美国XYZ公司,——总公司设于美国纽约州纽约市(以下简称买方)于1998年3月29日订立于中国上海,双方同意按下述条件买卖下列货物:This contract is made this 29th day Of March.1998 in Shanghai, China by and between ABC Corporation, China (hereinafter referred to as “Seller”), a______ Corporation having their principal office in Shanghai, China who agrees to sell, and XYZ Corporation (hereinafter referred to as “Buyer"), a_______ Corporation having their principal office in New York, N. Y. , USA, who agrees to buy the following goods On the terms and conditions as below:

【例2】合同号码:(经合字)第0081号

签约日期:1998年3月29日

签约地点:中国上海

卖方:中国ABC公司

地址:中国上海——街——号

公司属国:中华人民共和国

电传:

传真:

邮编:

电子信箱:

买方:美国XYZ公司

地址:美国纽约州纽约市——街——号

公司属国:美利坚合众国

电传:

传真:

邮编:

电子信箱:

Contract Number: JH Zi,No.0081

Date of Execution of Contract:March,29,1998 Place of Execution of Contract: Shanghai, China.Seller: ABC Corporation, China.

Address: No——,——St.,Shanghai, China.Country of Corporation: People's Republic of China

Telex:

Fax:

Postcode:

E-mail:

Buyer: XYZ Corporation, USA

Address: No——,——St., New York, N. Y. USA

Country of Corporation: United States of America

Telex:

Fax:

Postcode:

E-mail:

2. Main Body of a Contract 合同的正文

国际商务合同的正文部分是合同的实质性条款,通常由以下内容组成:

(1)The type of contract and the categories and scope of the object of the contract(合同的类型和合同标的的种类、范围)

起草这部分内容,应注意下列问题:第一,合同的类型是指合同是属于国际货物销售合同(contract for international sale of goods)、专有技术许可证合同(license/know-how contract)、成套设备技术引进合同(contract for introduction of complete plant and technology)还是其他合同(other contracts);第二,合同标的是指合同当事人各方权利、义务所指向的对象,没

有标的或标的不明确的合同是无法履行的。起草合同时,应明确标的种类是物、行为、劳务还是无形财产以及标的物的范围。

(2)The technical conditions, standards, specifications, quality, and quantities of the object of the contract(合同标的技术条件、质量数量、标准规格)

合同标的的数量和质量,是确定合同标的特征的最重要的条件。涉外合同要有明确、具体的数量和质量要求。标的的技术条件、标准和规格构成了合同的品质。涉外合同中表示标的的品质方法多种多样,可以由当事人协商确定。

(3)Time limit, place and method of performance(合同履行的期限、地点和方式)

履行期限主要指履行合同义务的时问界限,这是确定合同是否按时履行或迟延履行的标准。履行地点是指约定履行义务的地方。国际商务合同的履行地点往往涉及到不同国家或地区,直接关系到当事人各方所应承担的风险责任和费用。在起草合同时,要根据合同的性质约定出合理的合同履行期限和地点。关于履行方式,是指完成合同约定义务的方式方法,货物支付是一次性履行还是分期分批履行。

(4)The price terms, amount to be paid, ways of payment, and various types of additional charges (合同价格条件、支付金额、支付方式和各种附加的费用)

这项内容实质上由两部分组成,即:价格条款和支付条款。价格条款(terms of payment)往往涉及许多复杂的内容。有时,它不仅是个价格问题,而且涉及合同各方应承担的责任、风险和费用等问题。如国际货物销售合同中常用的两个

价格术语:FOB和CIF,当事人选择不同的价格术语,其承担的责任是截然不同的。因此,价格条款往往是双方当事人商谈的重点。支付条款也是涉外合同中较敏感的条款,它不仅涉及到不同国家的货币、外汇制度,还涉及到结算方式等一系列复杂的问题。

因此,在起草这部分条款时,应详细规定支付金额(amount of payment)、支付工具(instrument of payment)、支付时间(time of payment)、支付地点(place of payment)和支付方式(method of payment)。

(5)Whether or not the contract may be assigned or the conditions for assignment(合同能否转让和合同转让的条件)

合同转让实质上是一种特殊的合同变更,即合同条款一方将合同中的权利或义务的全部或部分转让给合同另一方或合同以外第三方,是主体的变更。在起草这部分内容时,可以明确约定合同可以转让以及转让合同的条件和程序,但这些约定必须依法进行。例如:中外合营企业合同中可以规定:“合营一方如向第三方转让其全部或部分出资额,须经合营他方同意,并经审批机构批准。合营一方转让其全部或部分出资额时,合营他方有优先购买权。合营一方向第三方转让出资额的条件,不得比向合营他方转让的条件优惠。违反上述规定的,其转让无效”(If one party to the Joint Venture intends to assign all or part of its investment subscribed to a third party, consent shall be obtained from the other party to the Joint Venture and approval from the examining and approving authorities is required. When one party assigns all or part of its investment subscribed to a third party, the other party has pre-emptive right .When one party assigns its investment subscribed

to a third party, the terms of assignment shall not be more favorable than those to the other party to the Joint Venture .No assignment shall be effective should there be any violation of the above stipulations)。

(6)The compensation and other liabilities for breach of contract(违反合同的赔偿和其他责任)

违反涉外合同的责任是指涉外合同的当事人不履行合同、不完全履行合同、不符合双方在合同中约定的条件时,依有关法律的规定或合同的约定应当承担的赔偿责任或其他经济责任。在涉外合同中明确约定违反涉外合同应承担的经济责任,对于保证合同的履行,促使合同当事人全面履行合同中约定的义务有着重要的意义。

至于当事人,若一方违反涉外合同应承担的责任和承担责任的方式,当事人可以在合同中约定违约金(penalty),也可以约定赔偿损失(compensation for losses),也可以约定支付利息tract performance)或解除合同(cancellation of the contract)。

(7)Methods,for resolving disputes arising under the contract(合同发生争议时的解决方法)

《中华人民共和国合同法》第128条规定:“当事人可以通过和解或者调节解决合同争议。……涉外合同的当事人可以根据仲裁协议向中国仲裁机构或者其他仲裁机构申请仲裁。当事人没有订立仲裁协议或者仲裁协议无效的,可以向人民法院起诉” (The parties may settle their contract disputes through conciliation or mediation.…The parties to a contract involving foreign interests may, in accordance with an arbitration agreement, apply to a

Chinese arbitration organization or other arbitration organizations for arbitration. If the parties have not concluded an arbitration agreement or if the arbitration agreement is invalid, they may file a suit with a people's court)。

根据以上规定,涉外合同发生争议时,其解决的方法有四种,即:和解(conciliation)、调解(mediation)、仲裁(arbitration)和诉讼(1awsuit)。在起草涉外合同时,应明确约定争议的解决方法,而不同的解决方法将导致不同的法律后果。

(8)The limits of the risks to be borne by the parties in Performing the object and the coverage of insurance of the object(明确风险责任,约定保险范围)

国际商务合同的履行,大多数时限长,路途远,可能受到多种因素的干扰,产生各种不测的事件,如洪水、火灾、盗窃、海难、经营不善等。这类风险一旦发生,可能造成损失,从而产生承担风险损失的责任问题。因此,明确风险责任,避免引致不必要的争议,对于国际商务合同的各方都是十分重要的。风险往往和保险是联系在一起的,为了使风险造成的损失及时得到经济上的补偿,就需要办理保险。办理保险的实质是一旦发生风险责任,当事人可以将其转移给保险公司。因此,在正文中明确约定保险范围对于确定当事人的投保责任、避免引致不必要的争议,对于国际商务经济合同的各方都是十分重要的。办理保险是在正文中明确约定保险范围,对于确定当事人的投保责任、避免风险发生后,产生保险责任纠纷都有着重要的法律意义。

(9) A period of validity for the contract and the conditions for contractual extension and contractual termination before its expiration(合同的有效期限,以及可以延长合同期限和提前终止合同的条件) 对于需要较长期间连续履行的合同(a contract which needs to be performed continuously over a long period),当事人可以约定合同的有效期限,并可以约定有效期限届满时,延长合同期限的条件或提前终止合同有效期的条件。需要较长期间连续履行的合同,主要指合资经营企业合同(contracts for Sino-foreign joint ventures)、合作经营企业合同(contracts for Sino-foreign contractual joint ventures)、成套设备技术引进合同(contracts for introduction of complete plant and technology)、国际承包工程合同(contracts for works of civil engineering Construction)等。

【例3】

1)货物名称

2)规格、数量和单价

3)总金额(按美元计)

4)生产国和制造商:

5)包装:包装必须适于海上运输、坚固、耐野蛮装运。紧压打包、外加紧箍,

内层防水,外层为优质帆布。箱子或其它外包装体积要尽量小,并能确保货物安全。每件包装的两侧和一端须完整刷上标志和装运号码,采用优质印色,字大而清晰。每包均须标明“请勿用钩”。

6)装运唛头

XYZ

0081

NEW YORK

NO.1—100

Notes

7)装运期:2000年3月下旬装运。但要以卖方2000年1月下旬以前收到可接受信用证为条件,不允许分批装运。

8)装运港;

9)目的港;

10)支付条款:凭一流银行开出的不可撤销的即期信用证付款,信用证以卖方为受益人,并按照货物金额100%开据。

11)保险:按发票金额110%投保水渍险和偷盗及提货不着险和战争险,若发生索赔,则在纽约以美元支付。

战争险保费按0.1%计算,若成交后,保费超过0.1%,其超额部分由买方负担;若战争险无人承保,卖方可不保此险。

因此,信用证必须规定:“若战争险保费超过0.1%,受益人有权收取超过信用证金额部分的保险费,或不投保此险。”

12)单据:卖方应准备以下单据提交买方:

(1)商业发票______份;

(2)全套清洁已装船提单,提货人为_______;

(3)保险单;

(4)质量检验证;

(5)原产地证;

(6)装箱单;

(7)装船通知;

(8)以下其他单据:______

13)过期利息:

如买方未能按期支付到期款项,买方应付卖方从到期日算至实际支付时间,年利率为——%的过期利息。一经卖方提出,买方应支付该过期利息。

14)检验:

(1)卖方应在装运前向检验机构申请货物质量、规格、数量、重量、包

装及涉及安全和卫生保健方面要求的检验,该检验将根据____标准。

上述检验机构出具的检验证书将是议付时提交的必备单据之一。

检验机构为:_________

(2)为了确保货物要求和其他要求,买方有权利在货到最终目的地后向检

验机构申请货物的复检验。

复检验机构为:_______

15)违约金:

(1)未按期交货

如果卖方由于自身原因未能按合同规定按期交付全部货物,卖方应向

买方支付约金。违约金将在迟延交货后每——天按所迟交货物总价的

_____%收取,但违约金不能超过迟交货物总价的_____%。为了便

于计算违约金,不足天的小数天数按_____天计算。

(2)未按期开立信用证

如果买方由于自身原因未按合同规定及时开立信用证,买方应支付卖

方违约金。违约金将在迟延开立信用证——天按信用证金额的——%

收取,但违约金不能超过买方应开立信用证总金额的——%。为了

便于计算违约金,不足天的小数天数按____天计算。

(3)上述迟延所引起的损失的赔偿将仅限于第15条第1款和第15条第

2款中所示的违约金。

16)不可抗力:

任何一方如果由于洪水、火灾、地震、雪暴、雹暴、龙卷风、战争、政策禁令或其他在合同执行时无法预见并不能控制、不可避免或无法克服的事件致使不能或迟延履行合同的全部或一部分时,该方不承担责任。但是,受不可抗力影响的一方应立即通知另一方,并不晚于事件发生后15天向另一方航空邮寄有关当局或独立的中立第三方出具的发生此种事件的证明书或文件。

17)索赔:

(1)除了第三方应负责任的索赔,如发现货物的质量、规格、数量、重量、

包装及涉及安全或卫生保险等方面和合同的规定不一致,买方应对卖

方发出书面通知并有权根据第14条第2款中所述的有关检验当局出

具的检验证书对卖方提出索赔。索赔应在卸货港卸货完成后21天内

提出。如发生不一致,卖方应立即修理或更换这些货物或补足数量。

如果买方未在上述期限内提出索赔,则买方将视放弃对货物数量不足

或明显的质量瑕疵索赔的权利。

(2)卖方应不晚于收到第14条第2款中所示的检验机构出具的检验证明

后7日内答复买方的索赔,如果卖方未能在上述时限内答复,则视为

已接受索赔。

18)合同的解除:

除非双方另有约定,该合同将在下述情形之下解除:

(1)双方共同达成书面协议;

(2)如果另一方未能在合同规定的时限内履行其义务,并且在收到末违约

方的通知后7天内未能消除违约或采取补救措施,在此情况下,未违

约方应书面通知违约方解除合同。

19)通知:以后双方之间所有的通知都应书写、或手交、或传真、或电传、或快传邮递,以此种方式进行的传递,当手交时,或传真或电传发出一天后,或邮寄收妥时,将被认为是已交出。通讯地址将是本合同的前言所载的地址,即:中国ABC公司

地址:中国上海____街______号

电传:

传真:

邮编:

电子信箱:

美国XYZ公司

地址:美国纽约州纽约市——街——号

电传:

传真:

邮编:

电子信箱:

20)国际贸易术语

除非合同中另有规定,本合同的条款将按国际商会制订的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)来解释。

21)仲裁:一切因执行本合同引起的争议,均应由双方友好协商解决。如协商不能取得解决,则应提交仲裁,仲裁应在被告所在国进行。如仲裁在中国,应提交上海中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,按照其仲裁规则进行仲裁。如仲裁在美国,应提交纽约国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,按照其仲裁规则进行仲裁。该仲裁委员会的裁决为终局性的,对双方均有约束力,仲裁费用,除非仲裁委员会另有裁定,概由败诉方承担。

1. Name of Commodity;

2. Specifications, Quantity and Unit Price;

3. Total Value (USD);

4. Country of Origin and Manufacturers;

5. Packing.

Packing must be suitable for ocean shipment and sufficiently strong to withstand rough handling. Bales must be press-packed and hooped,

国际商务合同作业

作业一:根据下列所给的中文条件,并结合所学的国际贸易实务相关知识,草拟一份英文买卖合同: 1.出口方:衡水瑞德贸易有限公司 地址:衡水市和平西路1077号 进口方:GENERAL TRADING COMPANY 地址:ZP2280,SUNFLOWER RD. NEW YORK,U.S.A. 2、货物:1000双运动鞋,男式500双,女士500双,每双CIF NEW YORK 2.5美元 3、付款方式:不可撤销即期信用证付款 4、装运:2013年5月31日前自中国港口装运,可转船,但不可分批装运(30 points) 作业二、结合CISG,谈谈你对下述case的认识On May 1 Builder asked Supplier to submit an offer for the sale to Builder of a specified quantity of bricks. Builder explained that he needed the offer to use in computing a bid on a contract to construct a building. Builder added that he must submit the bid by June 1 and that the bids would be opened and the contract awarded on June 15. On May 7 Supplier gave Builder an offer for the bricks, and Supplier used the offer in preparing his June 1 bid for the building contract. On June 10 Supplier notified Builder that he revoked his offer. On June 15 the bids were opened and Builder was awarded the contract. Builder thereupon informed Supplier that he accepted Supplier’s offer. (10 points ) 代理记帐业务约定书 甲方: (以下简称甲方) 乙方: (以下简称乙方) 经甲乙双方友好协商,自愿达成以下乙方为甲方提供会计代理服务相关事项的业务约定: 一、乙方为甲方提供以下会计代理服务:建账、记账(总分类 账、二级明细账)、填制财务报表、税务报表、国税申报、地税申报(含网上申报)。甲方如有其他服务要求,需在约定书中注明,口头商定无效。 二、甲方在每月25日至次月15日前,按时将本单位所发生合法的经济业务票据传给乙方(乙方可上门取送票据,每月壹次)并提供纳税申报所需要的各种印章(公章、财务章、人名章等)。因甲方票据传递、提供各种印章及税务机关要求的其他资料不及时,造成乙方延误各种纳税申报的,责任由甲方自负。 三、在甲方按时传递经济业务票据及按时提供各种印章的情况下,乙方应按时为甲方代理纳税申报,造成延误各税种申报的, 责任由乙方负责。 四、乙方丢失票据,书写、计算错误而引起的税务罚款及滞纳金,责任由乙方负责;甲方账外逃税、提供的虚假票据、提供原始凭证不符合规定引起的税务责任,由甲方负责。 五、甲方的出纳每月应主动与乙方会计核对银行账及现金账余额。 六、甲方在签订业务约定书的同时付款,否则无效,到期后乙方接受甲方付款的视为约定延续,若到期后未续约付款的,约定终止,双方不再相互承担责任。 七、甲方在业务约定期间内如有地址、电话、开户银行及账号、税务登记、工商登记等发生变化应在非报税期内三天、报税期内(每月25日至次月15日)当天通知乙方,不能及时通知乙方由此而产生的后果,由甲方自负。 八、业务约定到期或终止时,如果甲方聘用乙方工作人员,乙方对业务约定期间的凭证、账目、税务出现的问题概不负责。 九、甲方为:1.纯地税户2.国地税户3.一般纳税人,每月凭证不超过一本,无特殊核算要求(超出要求范围的,服务费另行协商)。 十、约定期限:年月至年月,付款方式:每,另每会计年度账本及报表资料费贰佰元,工商年检代理费贰佰元,残保金代理费贰佰元;年月日合计收取元。 十一、本业务约定书一式两份,双方各持一份,经双方签字盖章付款后生效。本约定书未尽事宜,甲乙双方应本着友好协商的态度进行协商解决。 十二、会计每月25日至次月1日联系取票据,以下列举部分单据: 1、企业本月开具的发票及与之相对应的收款凭证(进账单、现金送款单、现金收入凭单、出库 单、发票领用存情况等); 第 1 页共 2 页

Unit 12商务合同的翻译

第12教学单元(专题)教案 Step 1.Greetings

Step 2 Warming up Step 3 Presentation 商务合同与协议的语言特点 一.The features about vocabulary http://biz.doczj.com/doc/6412749362.html,e many formal words and professional words Compare the following two kinds of words and expressions Terminate, stop commence, begin be deemed to, be regarded as in lieu of, in place of prior to, before whatsoever, whatever More formal words in the contract : in accordance with unless, otherwise, provided that, be deemed to In accordance with the date of shipment 根据装运日期 http://biz.doczj.com/doc/6412749362.html,e old English To make the compound words by adding after, by, in, of, on, to, under, upon, or with after here, there, or where Hereafter: in this document and after this point 此后, 以后 Hereby: in this way or by this letter以此, 特此, 由此 Thereby: by that 按此, 借此, 从而, 由此 Therefrom: from that从那里 Wherein: in which 在那方面, 其中, 在那里 Whereof: of which 关于那个 Whereas Party A is willing to employ Party B and Party B agrees to do as Party A’s engineer in Beijing, it is hereby agrees as follows. 鉴于甲方愿聘请乙方,乙方同意应聘为甲方在北京的工程师,双方协议如下: In consideration of the mutual covenants and agreement herein contained, the parties agree as follows.双方考虑到在此提出的契约和协议, 同意如下条款. http://biz.doczj.com/doc/6412749362.html,e the synonymous word with its relevant words Terms and conditions 条件, null and void 无效, free and clear of 无, able and

国际商业合同样本(合同示范文本)

国际商业合同样本(合同示范 文本) Contracts concluded in accordance with the law have legal effect and regulate the behavior of the parties to the contract ( 合同范本 ) 甲方:______________________ 乙方:______________________ 日期:_______年_____月_____日 编号:MZ-HT-005499

国际商业合同样本(合同示范文本) 买方:______ 地址:______ 邮码:______ 电话:______ 法定代表人:____ 职务:______ 国籍:______ 卖方:______ 地址:______ 邮码:______ 电话:______ 法定代表人:____

职务:______ 国籍:______ 买卖双方在平等、互利的原则上,经协商达成本协议条款,以共同遵守,全面履行: 第一条品名、规格、价格、数量 单位:______ 数量:______ 单价:______ 总价:______ 总金额:______ 第二条原产国别和生产厂:____ 第三条包装 1.须用坚固的木箱或纸箱包装。以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。并具备良好的防潮抗震能力。 2.由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。

3.包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 第四条装运标记 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、宽、高并书以“防潮”、“小心轻放”、“此面向上”等字样和装运:____。 第五条装运日期:____ 第六条装运港口:____ 第七条卸货港口:____ 第八条保险:____ 装运后由买方投保。 第九条支付条件 按下列( )项条件支付: 1.采用信用证:买方收到卖方交货通知,应在交货日前15-20天,由____ 银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的不可撤销信用证。卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附装运单据。开证行收到上述汇票和装运单据即予支付。信用证于装运日期

国际贸易合同(标准版)范本

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-20276 国际贸易合同 贸易合同又称契约或合约,是进口出口双方当事人依照法律通过协商就各自的在贸易上的权利和义务所达成的具有法律约束力的协议。 国际贸易合同范本 合同编号:____ ____(售方)为一方,与____(购方)为另一方,签订合同如下: 第一条合同对象 依据____年__月__日双方签订的关于合作的协议,在售方国国境车上交货条件下售方售出,购方购入货物。其数量、种类、价格及交货期均按第__号附件办理,该附件为本合同不可分割的部分。 合同总金额为_____ 第二条价格

本合同所售出货物的价格以瑞士法郎计算,此项价格系卖方国国境车上交货,包括包皮、包装和标记费在内。 第三条品质 按本合同所售出货物的品质应符合中华人民共和国国家标准或原苏联国家标准,并符合本合同附件所规定的技术条件;凭样交货的商品品质应符合双方确认的样品。 商品质量应以售方国国家商品检验局出具的品质证明书证明之。 第四条供货期 售方应在本合同附件规定的期限内发货。在征得购方同意的情况下,售方有权按双方商妥的数量和金额提前交货。 第五条标记 每个货箱均应用防水颜料在箱体的三面(上面,前面和左右)用英、俄两种文字书写以下标记:合同号,收货人,箱号,毛重,净重。 第六条支付 本合同所供应的货物之价款,由购方按照中国银行和原苏联外经银行关于边境贸易支付协议书所规定的办法及——

英文商务合同范本

合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方:(The Buyers) 卖方:(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: Name of Commodity: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value: (5) 包装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: Insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading:

(11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers. (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。 Force Majeure: The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。 Arbitration: All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

公司员工劳动合同(通用版)

编号 劳动合同书 甲方(用人单位)名称: 地址: 法定代表人(委托代理人): 联系电话: 乙方(劳动者)姓名: 性别: 家庭住址: 现居住地: 身份证号: 联系电话:

甲乙双方根据《中华人民共和国劳动法》和《中华人民共和国劳动法合同法》等法律、法规、规章的规定,在平等自愿、协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,并严格履行。 一、劳动合同期限 第一条本劳动合同的试用期为个月。自年月日起,至年月日起。试用期满,甲方正式聘用乙方。 第二条本劳动合同规定服务期自年月日起,至年月日止。劳动合同的合同期限与服务期相一致。 二、工作内容及工作地点 第三条甲乙方根据甲方的要求,经过协商,从事工作。甲方可根据工作需要或乙方的培训考核及绩效考核情况,参照乙方的专业知识、经验、能力和工作表现,调整乙方的工作岗位,乙方应服从甲方的安排。 第四条乙方须按照甲方确定的岗位职责及工作要求,应当符合甲方依法制定的并已经公示的规章制度。乙方应当按照甲方安排的工作内容及要求履行劳动义务,按时完成工作量,达到规定的质量要求。 第五条甲乙双方约定劳动合同履行地为。 四、工作时间及休息时间 第六条甲乙双方在工作时间和休息方面协商一致确定平均每周工作6 天。 第七条如由于工作需要,甲方要求乙方加班时,在无特殊原因的情况下,乙方必须配合。但是甲方要付相应的加班费,或是以给予相应时间的调休。 第八条乙方享有国家规定的所有法定节假日。乙方病假、事假需按甲方规定申请办理请假手续,方可离开。 四、劳动报酬 第九条甲方实行岗位工资制。甲方确定乙方第一年的年薪为人民币万元,按月发放每月工资(其中基本工资为元、奖金为元,全勤奖为元、饭补为元)。乙方的收入为税前收入,个人所得税,则由乙方负责依法交纳。 第十条甲方确定的发薪日期为下一个月的15日,如遇发薪日为节假日,甲方将顺延到最接近的一个工作日发薪。

最新的国际贸易合同样本

最新的国际贸易合同样本 国际贸易合同样本【1】 买方:________ 电传:________ 卖方:________ 电传:________ 按本合同条款,买方同意购入,卖方同意出售下述产品,谨此签约。 1.品名、规格:________ 单位:________ 单价:________ 总价:________ 总金额:________ 2.原产国别和生产厂:________ 3.包装: 须用坚固的木筱或纸箱包装。 以宜于长途海运/邮寄/空运及适应气候的变化。 并具备良好的防潮抗震能力。 由于包装不良而引起的货物损伤或由于防护措施不善而引起货物锈蚀,卖方应赔偿由此而造成的全部损失费用。 包装箱内应附有完整的维修保养、操作使用说明书。 4.装运标记: 卖方应在每个货箱上用不褪色油漆标明箱号、毛重、净重、长、

宽、高并书以"防潮"、"小心轻放"、"此面向上"等字样和装运: 5.装运日期:________ 6.装运港口:________ 7.卸货港口:________ 8.保险:________ 装运后由买方投保。 9.支付条件: 分下述三种情况: (1)采用信用证: 买方收到卖方交货通知〔详见本合同条款11(1)a〕,应在交货日前15~20天,由____________银行开出以卖方为受益人的与装运全金额相同的不可撤销信用证。 卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附装运单据(见本合同第10款)。 开证行收到上述汇票和装运单据即付以支付(电汇或航邮付汇)。 信用证于装运日期后15天内有效。 (2)托收: 货物装运后,卖方出具即期汇票,连同装运单据(见本合同第10款),通过卖方所在地银行和买方________________银行提交给买方进行托收。 (3)直接付款: 买方收到卖方装运单据(见本合同第10款)后7天内,以电汇或航

2020商务合同中英文范本

合同编号________ 2020商务合同中英文范本 甲方:__________ 乙方:__________ 签订时间:__________ 签订地点:__________ 温馨提示:本合同示范文本只是提供给当事人在签订合同时的一种参考,当事人须根据具体实际情况正确选择适用的条款并作相应的调整,切勿套用,订立重大合同或者内容复杂的合同最好咨询相关的法律专业人士,感谢您的阅读下载!

搜索答案 商务合同中英文例文 匿名浏览 941 次 发布于20__-08-04 13:33 答案 中英文合同范文 合同 CONTRACT 日期:合同号码: Date: Contract No.: 买方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: y: (2) 数量: Quantity: (3) 单价: Unit price: (4) 总值: Total Value:

(5) 包装: Packing: (6) 生产国别: Country of Origin : (7) 支付条款: Terms of Payment: (8) 保险: insurance: (9) 装运期限: Time of Shipment: (10) 起运港: Port of Lading: (11) 目的港: Port of Destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检 出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款 Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract e_cept those claims for which the insurance pany or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for pensation to the Sellers

国际商务合同复习资料10

国际商务合同复习资料 2、如何降低外汇风险 How to reduce the risk of foreign exchange? ①the seller can pay in the currency of his or her own country or more stable and relatively stronger currency ②The buyer can pay in weak or soft currency ③Payment in a unit of account (such as a special drawing right SDR) ④Use of a factor ⑤Use of forward and options contracts in a process known as hedging 3.为什么保护知识产权很重要?P71-P72 +后果 Why the protection of intellectual property is very important? Unique designs, methods, names, and symbols constitute industrial and intellectual property. The exclusive rights to such property are valuable. For example, a name can serve not only to distinguish your goods are services but also to extend the buyer’s trust to your entire product or service line. If another trader use your name or copy your design without your consent, you may lose not only sales but also the value of your reputation. You may even lose your exclusive rights to your name, work, or design. So the contractual protection of your exclusive rights to your industrial and intellectual property is very important. 4、合同纠纷解决要扩展(page 113) Contract dispute resolution Communication, waiver, modification and negotiation 沟通、豁免、修改、谈判Communication between you and your foreign business partner is essential to keeping the relationship. 你们和你的外国商业伙伴之间的交流是保持关系是至重要原因的。Negotiation, followed by written confirmation of any waiver or modified contract term, is the most effective means of resolution in terms of cost and time谈判,紧随其后的书面确认任何放弃或修改合同期内,最有效的手段是在成本和时间方面决议 1) Mediation调解 The process of Mediation is in essence a negotiation that is facilitated by an object third person.调解的过程,本质上是一次借助于一个对象是第三人的谈判 Advantages and disadvantages: the focus of mediation is on the future relationship of the parties.优点和缺点:调解的焦点是对未来双方的关系。 This process is informal, relatively easy and fast, and less costly than arbitration or trial.这个过程被非正式的、相对简单和快速,仲裁费用少于或审判。 Procedures: the parties typically choose a mediator or are referred to mediation by a court before litigation is pursued.

国际商务总代理协议书模板精编

国际商务总代理协议书 模板精编 Document number:WTT-LKK-GBB-08921-EIGG-22986

国际商务总代理协议书委托方:____________________________________ 地址:____________ 邮码:____________ 电话: ____________ 总代理方:____________________________________ 地址:____________ 邮码:____________ 电话: ____________ 第一条总则 1.委托方与总代理方(被委托方)在平等、互利、自愿的原则上,经充分协商,达成总代理协议,共同信守。 2.委托人指定的总代理人系独家全权代表,委托人授权其代表可根据协议所列的条款和条件,与卖方洽淡欲引进的技术的价格及其他有关事项。 第二条定义 ________本协议________术语的意义________如下:

2·1.“佣金”系按本协议所列的条款和条件由委托人按照6·1条款支付给总代理人的佣金。 2·2.“许可证协议”,指委托人与卖方所签订的技术转让或许可证协议,包括与技术有关的于任何时候所作的补充、修改和增补的技术,由卖方出售、转让该技术并向委托方予以报价。 2·3.“价格”系指委托人为引进该项技术而支付给卖方的款额。 第三条总代理 3·1.委托人指定其总代理人,系为独家全权总代理,代表委托人与卖方洽淡引进该项技术应付的价款及有关许可证协议的条款和条件,并代表委托人联系有关事项。总代理人愿意接受此委托。 3·2.在协议有效期内,委托人不得指定其他任何人为其代理人洽淡引进该项技术的价格及有关许可证协议的条款和条件,或代表委托人联系有关任何事项。 3·3.根据协议,总代理人作为委托的独家全权代理,代表委托人洽淡本许可证的协议为引进该项目,为此,一旦成交,予以承认并生效。委托人与卖方洽淡该项技术的价格

国际贸易合同(标准版)范本

The obligee in the contract can accomplish the goal in a certain period by discussing the agreed rights and responsibilities. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 国际贸易合同

编号:FS-DY-69398 国际贸易合同 其他合同范本由提供,请详细参考; 本协议于_____年_____月_____日签订,协议双方为:_____(卖方名称),系根据a国法律正式组成并存在的公司,设于_____(卖方地址)(以下称“卖方”)和_____国_____股份有限公司,系根据_____国法律正式组成并存在的公司,设于_____(地址),(以下称_____)。 鉴于“卖方”愿意发展他在_____(生产地)和其他国家制造的、并以他的商标和专名销售的产品的出口业务; 鉴于“卖方”愿委任_____作为他的独家经销商,按照本协议中的条款销售此种产品; 为此,考虑到双方在本协议中所作的诺言和所商定的各条款,并考虑到下面所提出的,双方声明已经同意的,相互之间的其他有效对价,特订立协议如下: 第一条定义

一、产品:本协议中所称“产品”,系指“卖方”制造并以其商标和专名销售的产品(产品名称)。 二、地区:本协议中所称“地区”,系指_____(地区名)和随时经双方以书面同意的其他地区。 三、商标和专名:本协议中所称“商标”和“专名”,系分别指_____(商标的全称和专名的全称)。 第二条经销权 “卖方”兹给予_____以独家进口,并以“商标”和“专名”向“地区”内客户销售“产品”的权利。 第三条专营权 一、交易:“卖方”不得将“产品”售予、让予或以其他方式使“地区”内_____以外的任何个人、行号或公司取得“产品”。 二、委任:“卖方”不得委任“地区”内_____以外的其他个人、行号或公司作为其经销商、代表人或代理人,以进口和销售“产品”。 三、询购:“卖方”收到“地区”内任何客户有关“产品”的询购,均应交给_____。 四、再进口:“卖方”应采取适当措施防止他人在“地区”

国际商务合同中英文对照

1 Whereas Whereas: considering that 鉴于,就……而论(法律用语) 例1 Whereas the first Party is willing to employ the second Party and the second Party agrees to act as the first Party’s Engineer in Bamako, it is hereby mutually agreed as follows: 鉴于甲方愿意聘请乙方,乙方同意应聘为甲方在巴马科(工程)的工程师,合同双方特此达成协议如下 例2 Whereas Party B and Party A have entered into this Contract to install Party A’s air-conditioning equipment, the Parties hereto do hereby agree as follows: Chinese version for reference: 鉴于乙方与甲方订立本合同,安装甲方的空气调节设备,双方同意如下: 2 In Witness Whereof [❤1] Whereby:In Witness Whereof:作为所协议事项的证据,这个短语常常在合同结尾条款中使用,可译为“特此立(证)裾”,“以此立(证)据”等; In Testimony Whereof:以此为证,特立此证; Whereby: by the agreement; by the following terms and conditions, etc.凭此协议,凭此条款等。 例1 In Witness Whereof the Parties hereto have caused this Agreement to be executed on the day and year first before written[❤2] in accordance with their respective laws. 本协议书由双方根据各自的法律签订,于上面所签订的日期开始执行,特立此据。例2 In Testimony Whereof, we have hereto signed this document on _______(day/month/year). 我方于___年____月____日签署本文,特此证明。 例3 A sales contract refers to a contract whereby the seller transfers the ownership of an object to the buyer and the buyer pays the price for the object. 买卖合同是出卖人转让标的物的所有权于买受人,买受人支付价款的合同。 3 Know All Men by These Presents;[❤3] Undersigned; Now Therefore Undersigned:[❤4] Now Therefore:[❤5] 特此,因此等。这个短语一般接whereas 之后,引出具体协议事项的常用开头词,并与其后的hereby 连用,译“兹”,“特此”。 例1 Know All Men by these presents that we_(bank’s name)__ having our registered office [❤6] at ______ (hereinafter called “the Bank”) will be bound unto[❤7] _(the Owner’s name)_ (hereinafter called “the Owner”) in sum of ______ for payment well and truly[❤8] to be made to the said Owner, the

《国际商务合同》案例分析题

《国际商务合同》案例分析题 1.香港A商行于10月20日来电向上海B公司发盘出售木材一批.发盘中列明各项必要条件.但未规定有效期限。B公司于当天(20日)收到来电。经研究后,于22日上午9时整向上海电报局交发对上述发盘表示接受的电报。该电报于22日下午l时整送达。香港A商行22日上午9时15分向香港电报局交发电报,其电文如下:“由于木材价格上涨。我10月20日电发盘撤销。”A商行的电报于22日上午11时20分送达B公司。试问: (1)根据有关国际贸易法律。A公司是否已成功地撤销了10月20日的发盘? (2)A公司与B公司之间是否已订立了合同? 答:(1)根据有关国际贸易法律,A公司不能撤销10月20日的发盘。根据《联合国国际货物销售合同公约》第16条的规定,在发盘已送达受盘人,即发盘已经生效,但受盘人尚未表示接受之前这一段时间,只要发盘人及时将撤销通知送达受盘人,仍可将其发盘撤销。如一旦受盘人发出接受通知,则发盘人无权撤销该发盘。在这个案例中,A将撤销通知送达受盘人B的时候,受盘人B已经发出接受通知了,因此合同已经成立。 (2)A公司与B公司之间的合同已经订立。 2.我某外贸企业向国外询购某商品。不久接到外商3月20日的发盘,有效期至3月26日。我方于3月22日电复:“如果把单价降低5美元。可以接受。”对方没有反应。后因用货部门要货迫切,又鉴于该商品行市看涨,我方随即于3月25日又去电表示同意对方3月20日发盘提出的各项条件。试问.此项交易是否达成?理由何在? 答:交易未达成。 因为我方3月22日电是还盘,因为价格构成合同的根本性要件,按法律规定一项发盘一经还盘即告终止,何况原发盘人对还盘又未作答复。而3月25日电是对已失效的发盘表示接受,因此不能达成交易。 3.我c公司于2004年7月16日收到法国巴黎D公司发盘:‘‘马口铁500公吨,每吨545美元CFR中国口岸。8月份装运。即期信用证支付。限20日复到有效。”我方于17日复电:“若单价为500美元CFR中国口岸可接受500公吨马口铁,履约中如有争议在中国仲裁。”法国D公司复电“市场坚挺。价格不能减。仲裁条件可接受。速复。”此时马口铁价格确实趋涨。我方于19日复电“接受你16日发盘,信用证已由中国银行开立。请确认。”但法商未确认并退回信用证。试问: (1)合同是否成立,为什么? (2)我方有无失误? 答:(1)合同不能成立。理由是:D公司16日发盘经C公司7日的还盘已失效。 2)我方有失误。具体失误有两点:①我c公司不应接受D公司16日发盘,而应接受其17日发盘。②在作“接受”时,不应用请确认,字样或文句。 4.香港某中间商A就某商品以电传方式邀请我方发盘,我方于6月8日向A方发盘并限6月15日复到有效。12日我方收到美国B商人按我方发盘规定的各项交易条件开来的信用证·同时收到中间商A的来电称:“你8日发盘已转美国B商。”经查该商品的国际市场价格猛涨,于是我方将信用证退回开证银行·再按新价直接向美商B发盘,而美商B以信用证于发盘有效期内到达为由,拒绝接受新价。并要求我方按原价发货,否则将追究我方的 责任。问:对方的要求是否合理?为什么? 答:对方的要求不合理。

公司实施劳动合同法情况自查报告

姓名:XXX 部门: XX部YOUR LOGO Your company name 2 0 X X 公司实施劳动合同法情况自查报 告

公司实施劳动合同法情况自查报告 **局:根据你局《关于做好**;中华人民共和国劳动合同法**;执法检查工作的通知》精神,我公司进行了认真地自查,现将自查情况向你局作以汇报: 一、自查活动的指导思想明确 公司领导班子认真地学习了*局文件之后,清楚地认识到,省、市、县人大常委会安排的贯彻《中华人民共和国劳动合同法》执法大检查,是为了进一步推动《中华人民共和国劳动合同法》在企业的贯彻实施,进一步健全劳动用工机制,完善社会保障制度,让广大劳动者从《劳动合同法》的实施中得到更多的实惠,真正体现以人为本的发展理念,从而维护劳动者的合法权益,构建、发展和谐稳定的劳动关系。 二、对照要求,逐项自查 按照*局文件提出的检查内容和重点,领导班子成员作了认真仔细地回顾讨论,并安排专人深入公司下属的配送中心、直营超市,广泛听取和了解中层干部、业务骨干、普通员工的意见和建议,自查活动扎实认真,反映情况真实可靠。 1、《劳动合同法》的学习和宣传教育情况 在得知《劳动合同法》从**年1月1日起施行的信息后,我公司就从网上下载了几份《中华人民共和国劳动合同法》文本、法律专家解读《劳动合同法》的相关资料,组织领导班子成员集体学习,并重点学习、讨论了法律专家指出的《劳动合同法》比《劳动法》规定更为明确、更 第 2 页共 7 页

为具体的条款,要求班子成员对贯彻《劳动合同法》有一个明确地认识,端正地态度,积极地贯彻,认真地实施。 随后,公司又召开中层干部会议,针对春节后员工不稳定、流动较大的情况,认真地学习《劳动合同法》,结合以往用工中存在的问题,讨论调整了我公司的一些不符合《劳动合同法》的规定。带着问题学,使大家对《劳动合同法》理解得更清楚、更明白、更透彻。 结合总公司会议精神的传达,各基层单位都及时向员工宣讲了《劳动合同法》的基本内容和精神,告知了员工依法所享有的权利和义务,通知了为保障员工利益,公司在劳动用工方面做出的一些新规定。还通过办板报、贴标语、挂横幅等多种形式,对《劳动合同法》做了广泛深入地宣传。 2、贯彻《劳动合同法》的具体措施 贯彻执行《劳动合同法》是企业的法定责任,不容忽视,结合本企业的实际,已经采取了以下具体措施: ①提高工资。从今年元月份起,公司给每个工作岗位上的员工都增加了工资,月平均增资额达到×××元。 ②缴纳养老保险。凡在本公司工作一年以上的员工,不分户口类别、用工类别,一律从**年元月起给予办理养老保险。新增缴纳养老保险人数**名。 ③缩短试用期。新招聘的员工试用期,坚决执行《劳动合同法》的规定,由过去的×××个月降为×××个月,试用期工资与正常工资仅 第 3 页共 7 页

相关主题