反叛人物的反叛语言——评《麦田守望者》的语言特色塞林格在《麦田守望者》中成功地塑造了一个对虚伪成人社会进行反叛的青少年形象。
本文目的是详细地分析〈麦田守望者〉的语言特色及其文学作用——如何塑造了一个具有反叛精神的青少年形象。
本文从四个方面来分析主人公霍尔顿的语言和性格:他的附着语和附着句,粗俗语和污秽语,俚语及语法错误。
一.附着语和附着句在句首,句尾任意添加象“等等”,“诸如此类”。
“确实是”,“我没开玩笑”这样的附着语句是霍尔顿的一个语言习惯。
这个习惯贯穿了全书的始末,成为“霍尔顿式”语言的一个明显的特点。
1.附着语许多评论家评论过霍尔顿的”and all”, “or something”, “or anything”. 他们认为这些附着语句没有真正的,连贯的语言功能,给人一种表达和思维上的松散感。
这些附着语句确实使读者有种松散,随便的感觉。
但他们却有助于人物塑造。
霍尔顿随意地添加“and all ”,有时纯粹出于个人习惯,没有任何明确的语言功能。
如:He’s my brother and all. (P.5)… was in the Revolutionary war and all. (P.6)… right in the pocket and all. (P.7)It was December and all. (P.7)但有时霍尔顿知道所谈的事涉及到很多,他不愿深谈,他就用“and all”这样的语句一代而过。
有时也表现出他没有足够的耐心和兴趣过多地解释。
这也是大多青少年的通病。
如:… how my parents were occupied and all before they had me. (P.5)… they’re nice and all . (P.5)… I’m not going to tell you my whole goddama autobiography or anything. (P.5)这些附着语句有着自己的文学功能,能够帮助读者更好地理解和分析主人公霍尔顿。
霍尔顿是个具有反叛精神的青少年形象。
二次世界大战后,美国经济迅猛发展,物质主义,冷战,麦卡锡主义等等这些因素改变了人们的世界观,价值观。
青少年不能顺利地适应变化了的环境。
他们开始怀疑传统戒律。
于是用语言来表达对传统文化,对社会现状的强烈不满和反抗。
霍尔顿的口语化的“and all”, “or something”等附着语一方面表现了他松散的精神世界和思维,另一方面也是他对传统的,正式的英语,文化的一种轻视和反抗。
如果都换上正规的表达方式象“and so on”, “etc.”, “and the like”, 那么就体现不出主人公的反叛形象了。
如果去掉这些附着语,句子都变成“He’s my brother.” “…they’re nice.”那么说这些话的应是一个循规蹈矩的人,而不是霍尔顿。
所以,霍尔顿这种口语化的语言特点完全是服务于他这个反叛人物形象的。
2.附着句除了用到附着语,霍尔顿在谈话中还经常用到“It really is.” “It really did.” “ I’m not kidding.” “ If you want to know the truth.” 等这样的附着句。
这样的句子是青年人常说的,但霍尔顿运用的如此频繁,以致于成为他个性化语言的一部分。
这个语言习惯体现了霍尔顿的年龄特点。
他16岁,是个青少年。
由于代沟等原因,通常成年人不太相信和理解孩子们的话。
而且霍尔顿撒谎成性。
当他希望得到认可和信任时,他总是加上一句“It really does.” “It really did.” “I’m not kidding.”来强调。
逐渐地,变成了他的语言习惯。
另外,在霍尔顿的眼里,成人世界是虚伪的,虚假的。
他一再强调“It really is.” “I really mean it.” “If you want to know the truth.”是想表达他的真诚和坦率。
成为一个守望者是他的理想,他想留住人们的真诚,天真和纯洁。
反映出他对成人社会的不满和反感。
综上所述,霍尔顿的附着语句成为小说的一大特色,在塑造主人公的反叛,叛逆形象上起着重要的作用。
二.粗俗语和污秽语当这部小说刚问世时,就因为主人公满口脏话遭到了一些人的强烈反对。
现在人们改变了对小说及主人公的看法,因为人们能够客观地来分析霍尔顿及其粗俗的语言。
霍尔顿的粗俗语有他自己的特点和重要的文学功能。
1.与上帝有关的粗俗语在霍尔顿口中象标点符号一样频繁出现。
但霍尔顿常说的通常是相对较弱的形式。
象“for God’s sake”, “God”, “god damn it”及“goddam”等等. 如:“ I shouldn’t even have been smoking, for God’s sake” (P.183)“ God damn it. I’m old enough to be your lousy father.” (P.28 )侮辱性比较强的骂人词语通常出自于霍尔顿的同学阿克里和斯特拉德莱塔之口。
他们要比霍尔顿堕落得多。
霍尔顿只有在感到需要表达强烈的感情时才会用到这些词语。
他几乎从未在没有情绪起伏时用“for Chrissake”. Goddam是霍尔顿常用的一个词,来表达他的不满和不高兴。
如:“You goddam moron. ”(P.52)“Who’s calling me up at this crazy goddam hour?”(P.68)当霍尔顿的愤怒非常强烈时,他用goddam的次数也随之增多,比如,当他知道同寝的斯特拉德莱塔和他喜欢的女孩子简约会时,他变得非常愤怒,因为他担心简的天真,纯洁遭到玷污。
于是在一页里(P.44)他的goddam骤然增加到七次来表达他的强烈愤恨。
但霍尔顿有时也用这个词来表达他喜爱的感情,如“goddam hunting cap ”或淡然的态度,如“coming in the goddam windows”。
有时,霍尔顿只是用他来强调一下他正在说的话,如:“That’s exactly my goddam point.” (P.137)“I’m the goddam manager of the fencing team.”(P.7)所以说,goddam这样的词通常被主人公用来表达他的情感:愤怒甚至喜欢,但有时就成为他语言习惯的一部分,没有具体的含义。
Hell 是霍尔顿词汇中另外一个常见词,和goddam一样,在霍尔顿口中有着不同的含义。
在“They annoyed the hell out of me (P.104) ”和“She was depressing the hell out of me” (P.139)这样的句子里,很明显,表达的是不满和愤恨。
但霍尔顿也用“We had a helluva (= a hell of a ) time” 来表明他和菲比愉快地逛街。
Hell通常用于明喻的后半部。
在霍尔顿口中,事情既可以“hot as hell ”,也可以“icy as hell ”,“sad as hell ”,“playful as hell ”,“old as hell ”或“charmly as hell ”。
这时,hell 已经失去了本意,只表达了“非常”,“很”的意思。
另外两个词Bastard 和sonuvabitch (=son of a bitch)侮辱性比较强,霍尔顿只有在谈到他深恶痛绝的人或事时才用到,尤其谈到“虚伪的人”时或他极度愤怒时。
比如,当他知道斯特拉德莱塔和简约会时,霍尔顿一遍又一遍地称斯特拉德莱塔为“a moron sonuvabitch”:I kept thinking about Jane, and about Stradlater having a date with her (Jane) and all. It made me so nervous .I nearly went crazy. I already told you what a sexy bastard Stradlater was.”(P.38)然后,发疯的霍尔顿和斯特拉德莱塔打起来,被打倒在地上:“Go on, get offa me, ya crumby bastard” (P.47)“You’re a dirty stupid sonuvabitch of a moron. I told him.” (P.48) “I just lay there on the floor for a while, and kept calling him a moron sonuvabitch. I was so mad, I was practically bowling.” (P.49) 霍尔顿频频用这两个词来表达他对斯特拉德莱塔的极度厌恶和愤怒,以及对简的纯洁,天真的担忧。
以上是霍尔顿口语中主要的粗俗语和污秽语。
从对霍尔顿如何运用它们的分析中可看出霍尔顿是一个具有反叛精神的青少年形象。
首先,这些粗俗语能够体现人物的年龄特点。
说骂人话,脏话被有些年轻人认为是时尚,在年轻人中也很普遍。
霍尔顿16岁,所以他有说脏话的习惯就不足为怪,符合他的年龄特点。
其次,也是最重要的,霍尔顿的这一习惯正表明他具有反叛精神。
霍尔顿对他的家庭,学校生活及成人世界很不满。
他的家庭物质上富有,但父母既不理解他,也不关心他。
他的父亲不能成为他的“精神之父”和“守望者”。
在学校,他也找不到精神保护者。
用他自己的话,“他是被一群虚伪的人包围着”“…校长是我一生中见到的最虚伪的混蛋”(P.18)。
他只冲着有钱的父母微笑,握手;学生抽烟,喝酒,谈论性;霍尔顿喜欢的老师,安东尼先生行为个同性恋者。
霍尔顿对他的生存环境感到不满和痛恨。
他迷茫,痛苦,却找不到出路,方向和生活的希望。
他忍受不了这个虚伪的世界,因此,他开始反抗——用粗鲁的语言来发泄他对现实的不满和失望。
所以,当他非常气愤时,就会频繁使用goddam, sonuvabitch这样的粗俗语。
但是,需要指出的是,尽管霍尔顿满口脏话,他并非毫无选择限制地说脏话。
通常他只用语气较弱的词语,只有在极度气愤时,才会用到bitch,sonuvabitch 这样侮辱性较强的词。
再比如,fuck 这个青少年常用的词从未从霍尔顿口中说出,相反,他每当在墙上看到,都要擦去,以免让小孩子看到。
再有,当霍尔顿提及校园生活时,脏话会频繁出现,但当他直接对读者进行叙述时,脏话几乎消失。
这都说明霍尔顿并不是一个堕落的青少年。