1、What is pleasure and what is happiness? You know, sir, if, in examining a flower, you tear its petals away one by one, there is no flower left at all. You will have in your hands bits of the flower and the bits don‘t make the beauty of the flower. So in looking at this question we are not analyzing intellectually, thereby making the whole thing arid, meaningless and empty. We are looking at it with eyes that care very much, with eyes that understand, with eyes that touch but do not tear. So please don‘t t ear at it and go away empty handed. Leave the analytical mind alone.什么是快感,什么又是幸福呢?你知道,先生,审视一朵花时,如果你把它的花瓣一片一片的撕下,那么余下的就根本不是花了。
你的手中会有花的碎片,而碎片无法拼凑成花的美艳。
因此,在看这个问题时,我们并不是在做智力上的分析,那样会让整个事情枯燥无趣、毫无意义且空洞乏味。
我们是在用深切关注的眼睛、用了解的眼睛、用触摸而非撕扯的眼睛来看这个问题。
所以,请不要把它撕碎,然后两手空空的走开。
抛弃那精于分析的头脑吧。
2、The greatest art is the art of living, greater than all things that human beings have created, by mind or hand, greater than all the scriptures and their gods. It is only through this art of living that a new culture can come into being.最伟大的艺术是生活的艺术,它比人类用头脑或双手创造的一切都伟大,比所有的圣典和它们的神祗都伟大。
只有通过生活的艺术,一种崭新的文化才能产生。
3、The relationship between the trees and you was complete and immediate; they and you were friends and thus you were the friend of every tree, bush and flower on earth.树与你之间的关系是完整而直接的,它们和你是朋友,因此你也是地球上每一棵树、每一丛灌木、每一朵花的朋友。
4、You cannot bring the mountaintop to the valley. If you want to attain the mountaintop you must pass through the valley, climb the steeps, unafraid of the dangerous precipices. 你无法把山顶搬进山谷。
如果你想登上山顶,你必须穿过山谷,翻越陡坡,不惧凶险的悬崖峭壁。
5、Does one see the importance that one must flower? The importance of it, the truth of it, the reality of it, the necessity of it, the beauty of it? - that one must flower. And does relationship, as it is now between two human beings, help you to flower? That is one point. And we also said that we love each other. Will that love nourish the flowering of the human mind, the human heart, the human qualities?你能看到一个人必须绽放的重要性吗?能看到人必须绽放的重要,以及它的真理、它的真相、它的必要性和美吗?而关系——就像如今两个人之间的这种关系——它在促使你绽放吗?这是一方面。
另外,我们也说我们爱着彼此,可是那爱在滋养着人类的头脑、心灵和品性,使它们绽放吗?6、The flowering of meditation is goodness. It is not a virtue to be gathered bit by bit, slowlyin the space of time; it is not morality made respectable by society nor is it the sanction of authority. It is the beauty of meditation that gives perfume to its flowering. How can there be joy in meditation if it is the coaxing of desire and pain; how can it flower if you are seeking it through control, suppression and sacrifice; how can it blossom in the darkness of fear or in corrupting ambition and in the smell of success; how can it bloom in the shadow of hope and despair? You will have to leave all these far behind, without regret, easily, naturally. You see, meditation has not the strain of building defenses, to resist and to wither; it is not fashioned out of a sustained practice of any system. All systems will inevitably shape thought to a pattern and conformity destroys the flowering of meditation. It blossoms only in freedom and the withering of that which is. Without freedom there is no self-knowing and without self-knowing there is no meditation.‖冥想的绽放就是善。
善并不是在时间的疆域里一点一点缓慢累积而成的美德,它既不是社会所制定的那些受人尊崇的道德准则,也不是权威的裁决。
正是冥想的美给它自身的绽放带来了芬芳。
如果它只是欲望和痛苦的劝诱,冥想中怎么会有喜乐呢?如果你通过控制、压抑和牺牲来追寻它,它怎么会绽放呢?在恐惧的黑暗、野心的腐化和成就的浊气中,它又怎么可能开花呢?在希望和绝望的阴影下,它怎么会开花呢?你必须将所有这些都远远抛在身后,毫不惋惜,轻松自然。
你知道,冥想中没有为了抵抗和退缩而建立防御的压力,它也不是持续修炼任何体系的结果。
所有的体系都不可避免的把思想塑造成某种模式,而这种遵从毁掉了冥想的绽放。
只有在自由中、在事实的枯萎中,它才会绽放。
没有自由,就没有自知,而没有自知,就没有冥想。
7、Being good, and becoming good, are two different things. The flowering of goodness is not becoming good. Becoming good is the denial of goodness. Becoming better is a denial of what is; the better corrupts the what is. Being good is now, in the present; becoming good is in the future, which is the invention of the mind that is caught in belief, in a formula of comparison and time. When there is measurement, the good ceases.“善良”和“变得善良”,是两件完全不同的事。
善的绽放,并不是“变得善良”。
“变得善良”是对善的否定。
“变得更好”是对事实的否定,“更好”腐化了事实。
善就在此刻,就在当下,而“变得善良”却在未来,它只是心智的发明而已——心智困在了信仰里,困在了比较和时间的定式中。
有衡量,善就终止了。
8、I want to find out whether it is possible to bloom, to grow and to live completely - you know: over the hills and dancing! That is what I want to find out in life. Or is life always to be depressing, lonely, miserable, violent, stupid? You follow? That is the first thing one wants to find out.我想去发现开花、成长并完整的活着是否是可能的——你知道的:越过山丘并起舞!那就是我想在生命里去找寻的。
难道生活将永远是沮丧、孤独、悲惨、暴力和愚蠢的吗?你明白吗?那是我们首先要去发现的。