当前位置:文档之家› 《平凡的世界》电视剧改编的研究

《平凡的世界》电视剧改编的研究

《平凡的世界》电视剧改编的研究
电视剧与名著的联姻由来已久,两者都可以传达一定的教育意义
与审美意义,因此研究名著改编为电视剧是有重要意义的。

声画艺术
与文字艺术的差别、时空理解的差别、创作单人性与集体性的差别决定了两种不同的艺术形式所产生的艺术作品必然具有一定的差异。

在进行转译的过程中,有效利用视听手段达到叙事的需要,才能更好的
沟通两种不同的艺术手段与艺术形式。

路遥小说《平凡的世界》于1990年、2015年两次改编为电视剧,都获得了艺术与市场上的成功。

本文进行了两版电视剧与原著情节、人物的重要变动的纵向对比和分析,总结了电视媒体在不同时代的传播要求下,所做出变动和取舍的
必然性。

在改编的过程中,两版电视剧都注意到了路遥小说《平凡的
世界》中典型陕北文化环境与独特叙事修辞的转译。

典型的陕北文化环境的视听化表现过程中,选取了陕北人衣食住行、民歌、方言等众
多表现形式,有效的将观众带入情境中。

独特的叙事修辞的视听化表
现过程中,影视时空、修辞手法、旁白处理亦可圈可点。

最后,两版《平凡的世界》电视剧改编的异同带来了一定的思考。

新时期条件下,商
业化运作体制下艺术改编的需求、受众期待视野下当代意识的渗透、技术进步条件下多元视觉的表现,共同影响着原著小说的电视剧改编。

因此,每一次的电视剧改编,都呈现出了新的意义和内涵。

本文以路遥小说《平凡的世界》的两次电视剧改编为研究对象,其成功与不足的
论证都将为名著改编电视剧的创作带来一些经验和反思,为名著在新
时期传播提供切实可行的办法,使电视剧与名著小说共同散发璀璨光
芒。

相关主题