当前位置:文档之家› 最新英文合同审核要义

最新英文合同审核要义

英文合同审核要义

The Essence of The English Contract Review

英文合同审核要义

1

、Definition 定义 2

、G 英文合同审核要义 基本义务 3

、Purchase Orders and Supply of Services/Products 订单及服务的提供/货物的供应

4

、Product Quality/Warranty 产品质量/质量保证 5、Performance of Services/Delivery of Goods 服务的履行/货物的交付 6

、Tittle ,Risk ,Inspection and Acceptance 所有权,风险,检验和接受 7

、Price and Price Reviews 价格和价格调整 8

、Invoicing and Payment 发票和付款 9

、Intellectual Property 知识产权 10

、 Confidential Information 保密信息 11

、 Assignment ,Delegation and Subcontracting 转让,委托和分包 12

、 Liability and Indemnification ,Insurance 责任,赔偿和保险 13

、 Termination of Purchase Contract 合同的终止 14

、 Governing Law and Dispute Resolution 适用法律和争议解决 15

、 Notices 通知 16

、 Records and Auditing 记录和审计 17

、 Taxes 税务 18

、 Force Majeure 不可抗力 19

、 Severability 可分割性 20

、 Entirety 完善合同 21

、 Captions not Controlling 小标题不具有约束力

一、付款方式、税务、法律适用和争议解决等条款通常需要重点考察; 二

、合同结算金额为外币的,应当保证合同签订方有一方为国外设立公司,按照外汇管理法规,两方均为中国法人不得约定以外币结算合同;

、付款时间的审核应当考虑外汇付款需要提供完税或免税凭证,银行审核所耗时间,最好预先与财务部门进行相关沟通;

四、法律适用和争议解决条款的审核,由于中国是《承认和执行外国仲裁裁决公约》(以下简称纽约公约)的缔约国,因此国外的仲裁裁决在中国执行相对容易,因此,若合同适用外国法律,则可选择在纽约公约的缔约国仲裁;若选择适用中国法律,则应当设定在中国地区法院,如中国国际经济贸易仲裁委员会,且应当注意是否约定仲裁为终局裁定且双方是否认同仲裁为最终裁

决;

、合同附件的审查 对于合同中提及的附件,且若合同中有:All APPENDICES hereto shall form an integral part of this CONTRACT.(所有附件应构成本合同不可分割的一部分),那么应当要求所有的附件齐备并于合同一并提交审查.

六、是否有意向书、备忘录、其他协议等在先约定,若有应当在合同中予以体现;

七、签约方、签订时间和地点,在格式合同审查中,应当注意签约方应当与审批

单等文件上的名称保持一致,签约时间一般晚于合同上其他所出现签订时间之处才有合法效力,否则一般应当判定以最后出现的时间为合同生效时间;

或者合同中明确约定了合同生效的可追溯条款,如This AGREEMENT shall take effect on the date of 【day】,【mouth】【year】;

八、其他应当注意事项.

英文合同常用词汇

shall 应、得、有义务……,和“be obliged to do sth”基本相当

subject to 以……为条件,视……而定,subject to 后为条件,必须优先满足subject to 之后的条件,乙方才享受权利或承担义务.

……

26th,AUG 2011.

BY ZhangDong

LEGAL AFFAIRS DEPT.

相关主题