英文合同审核要义
The Essence of The English Contract Review
英文合同审核要义
1
、Definition 定义 2
、G 英文合同审核要义 基本义务 3
、Purchase Orders and Supply of Services/Products 订单及服务的提供/货物的供应
4
、Product Quality/Warranty 产品质量/质量保证 5、Performance of Services/Delivery of Goods 服务的履行/货物的交付 6
、Tittle ,Risk ,Inspection and Acceptance 所有权,风险,检验和接受 7
、Price and Price Reviews 价格和价格调整 8
、Invoicing and Payment 发票和付款 9
、Intellectual Property 知识产权 10
、 Confidential Information 保密信息 11
、 Assignment ,Delegation and Subcontracting 转让,委托和分包 12
、 Liability and Indemnification ,Insurance 责任,赔偿和保险 13
、 Termination of Purchase Contract 合同的终止 14
、 Governing Law and Dispute Resolution 适用法律和争议解决 15
、 Notices 通知 16
、 Records and Auditing 记录和审计 17
、 Taxes 税务 18
、 Force Majeure 不可抗力 19
、 Severability 可分割性 20
、 Entirety 完善合同 21
、 Captions not Controlling 小标题不具有约束力
一、付款方式、税务、法律适用和争议解决等条款通常需要重点考察; 二
、合同结算金额为外币的,应当保证合同签订方有一方为国外设立公司,按照外汇管理法规,两方均为中国法人不得约定以外币结算合同;
三
、付款时间的审核应当考虑外汇付款需要提供完税或免税凭证,银行审核所耗时间,最好预先与财务部门进行相关沟通;
四、法律适用和争议解决条款的审核,由于中国是《承认和执行外国仲裁裁决公约》(以下简称纽约公约)的缔约国,因此国外的仲裁裁决在中国执行相对容易,因此,若合同适用外国法律,则可选择在纽约公约的缔约国仲裁;若选择适用中国法律,则应当设定在中国地区法院,如中国国际经济贸易仲裁委员会,且应当注意是否约定仲裁为终局裁定且双方是否认同仲裁为最终裁
决;
五
、合同附件的审查 对于合同中提及的附件,且若合同中有:All APPENDICES hereto shall form an integral part of this CONTRACT.(所有附件应构成本合同不可分割的一部分),那么应当要求所有的附件齐备并于合同一并提交审查.
六、是否有意向书、备忘录、其他协议等在先约定,若有应当在合同中予以体现;
七、签约方、签订时间和地点,在格式合同审查中,应当注意签约方应当与审批
单等文件上的名称保持一致,签约时间一般晚于合同上其他所出现签订时间之处才有合法效力,否则一般应当判定以最后出现的时间为合同生效时间;
或者合同中明确约定了合同生效的可追溯条款,如This AGREEMENT shall take effect on the date of 【day】,【mouth】【year】;
八、其他应当注意事项.
英文合同常用词汇
shall 应、得、有义务……,和“be obliged to do sth”基本相当
subject to 以……为条件,视……而定,subject to 后为条件,必须优先满足subject to 之后的条件,乙方才享受权利或承担义务.
……
26th,AUG 2011.
BY ZhangDong
LEGAL AFFAIRS DEPT.