民间借贷合同
PrivateLending Contracts
借款人(甲方):
Borrower (Party A):
贷款人(乙方):
Lender (PartyB):
为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。
This Contract ismade inline with the Contract L aw of the People'sRepublic of China and The General Provisionsof Loans of the People'sBank of China to specify the rights andobligations ofparties involv ed.
借贷条款
Loan Borrowing Clause
第一条借款金额: 。
Article 1. Amountof loan: 。
第二条借款用途:流动资金借款。
Article2.Purpose ofloan: The workingcapital loan. 第三条借款期限:年月日至年月日
Article 3.Lifeof loan: XXX
借据或贷款凭证是本合同不可分割的组成部分。借款的实际放款
日和还款日以借款人、贷款人双方办理的借据或凭证上所记载的日期为准。除日期外,借据或凭证其他记载事项如与本合同不一致的,以本合同为准。
A certificate ofindebtednessor a loanvoucher is anintegralpart of this Contract. The date of advanceand paymentduedate shall follow thedate specified onthe certificate ofindebtedness or loan voucher .Where there is any inconsistencybetween the stipulationsonthecertificateof indebtedness or loanvoucher andthe Terms andConditions on this Contract exceptdate, the latter shallprevail.
第四条借款利率
Article 4. Interest rateof loan
本合同项下借款利率根据国家有关规定,确定年利率为15%。The interest rateunder this Contract is15% per annum. 第五条付息方式:
Article 5, Payment of interest.
按月支付利息,利息共计为。分别于x年x月x 日、x年x月x日、x年x月x日、x年x月x日、x年x月x 日、x年x月x日支付,每月支付。
Repay the interest on a monthly basis.Interest fo r a total of seven thousand five hundred Austra
lian dollars.On x, x, x days, x,x, x days x, x,xdays, x, x,x days x, x, xdays, x, x, x days AUD1250 Australian dollars monthly payment.
第六条借款人的权利、义务。
Article6, Rights and obligations of theBorrower.
6.1 借款人的权利:按本合同约定的期限和用途取得和使用借款。
6.1Rights of theBorrower:Obtain anduse the loan for theperiod and purposes asagreed in this Contract.
6. 2借款人的义务:按合同约定的期限内支付利息和归还本金。
6.2 Obligationsofthe Borrower:Repaythe prin cipal andinterest asagreedinthis Contract.
第七条贷款人的权力、义务。
Article7, Rights and obligations of theLender.7.1 贷款人的权利:如借款人未按合同约定期限内支付利息和本金的,可以以诉讼或其他方式要求其履行。
7.1 Rights ofthe Lender:Requireto performancebylitigation or any otherways,ifthe borrowernot pay theinterest and principalas agreed in the contract.
7. 2贷款人的义务:按本合同规定向借款人发放本合同项下的款项。
7.2 Obligationsof the Lender:Loan origination asagreed inthis Contract.
如果发生争议,可以向乙方所在地法院起诉。
Ifa disputeoccurs, the seat oftheCourt ma ysue to Party B.
借款人与贷款人在下方签字,以此证明其双方接受并同意上述所提及的事项。
Inwitnesswhereofandacknowledgingacceptance andagreement ofthe foregoing , Borrower and Lender affix their signatures hereto.
借款人(签章):ﻩ贷款人(签章): Borrower(signature):Lender (si gnature):
联系地址:联系地址: Address: Address:
ﻩ
联系电话:联系电话:
Phone:Phone:
身份证号码(护照号):身份证号码:(护照号):
ID number (passport number):ID number (passport number):