肖申克的救赎经典台词1.Get busy living ,get busy dying岌岌余生,岌岌于死2.terrible thing ,to live in fear.生活在恐惧中是很可怕的.3.all I want is to be back where things make sense.where I won' t have to be afraid all the time . 我只想回到能适合我的地方.令我不用再担心受怕的地方.4.Hope is the good thing maybe the best things .and no good thi ng ever dies. 希望是好东西,也许是世间最好的东西.好的事情从不会逝去.5.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能6.“some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...”有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!7.Fear can hold you prisoner,Hope can set you free.恐惧让你沦为囚犯。
希望让你重获自由8.Hope is a dangerous thing .Hope can drive a man insane.希望是件危险的事。
希望能叫人发疯。
9.Red narrating: These walls are kind of funny like that. First yo u hate'em, then you ge t used to’em. Enough time passes, gets s o you depend on them.瑞德话外音:这些高墙还真是有点意思。
一开始你恨它,然后你对它就习惯了。
等相当的时间过去后,你还会依赖它。
10.Red narrating: I have no idea to this day what those two Itali an ladies were s inging about. Truth is, I don’t want to know. So me things are better left unsaid.I'd like to think they were singin g about somethings so beautiful,it can't expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices so ared higher and farther than anybody in a great place dares to d r eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the bri efest of moments, every last man is Shawshank felt free.瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。
有些东西还是留着不说为妙。
我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。
告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。
就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。
就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
11.(On playing opera records in the prison)Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world th at aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s s omething inside that’s yours, that they can’t touch.(在监狱里放歌剧唱片)安迪.杜德兰:这就是意义所在。
你需要它,就好像自己不要忘记。
忘记世上还有不是用石头围起来的地方。
忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。
他们无法把这种美丽从你那里夺去。
12.Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is go od thing, mabye the best of things. And no good thing ever die s.瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。
美好的东西是永远不会死的。
13.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulde rs and felt like freemen. h\*ll, we could have been tarring the ro of of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in the shade, a stran gelittle smile on his face.watching us drink his beer.瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。
见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。
我们是创造的主人。
而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。
14.Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short w hile.瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。
或者也许是为了同我们搞好关系。
而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
15.Red narrating: I have to remind mysel f that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock th em up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much m ore drab and empty that they ’re gone.I guess I just miss my fr iend.瑞德话外音:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。
他们的羽毛太鲜亮了。
当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。
不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。
我觉得我真是怀念我的朋友。
16.Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.瑞德话外音:我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的朋友,同他握手,我希望。
[经典回顾]《阿甘正传》经典语句《Forrest Gump》一部展现历史与个人的约定,以小人物的经历透视美国政治社会史的史诗片。
The world will never be the same once you've seen it through the eyes of Forrest Gump.1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。
)2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。
) 3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生。
)4.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离。
)5.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢?)6.You just stay away from me please.(求你离开我。
)7.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just r un, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。
)8.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)9.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。
)10.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂。