当前位置:文档之家› 托福阅读素材:人脸识别

托福阅读素材:人脸识别

托福阅读素材:人脸识别本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!对于托福阅读来说,科技类的文章在托福阅读的题库里面占有一定的比重,那么下面就和出国留学网的小编来看看托福阅读素材:人脸识别。

人脸识别无处躲藏人脸识别不只是另一种技术。

它将改变社会Facial recognitionNowhere to hideFacial recognition is not just another technology. It will change societyTHE human face is a remarkable piece of work. The astonishing variety of facial features helps people recognise each other and is crucial to the formation of complex societies. So is the face’s ability to send emotional signals,whether through an involuntary blush or the artifice of a false smile. People spend much of their waking lives,in the office and the courtroom as well as the bar and the bedroom,reading faces,forsigns of attraction,hostility,trust and deceit. They also spend plenty of time trying to dissimulate.人类的脸是一件杰作。

面部特征之纷繁各异令人惊叹,它让人们能相互辨认,也是形成复杂社会群体的关键。

人脸传递情感信号的功能也同样重要,无论是通过下意识的脸红还是有技巧的假笑。

人们在清醒时花费大量时光研读一张张面孔——在办公室,在法庭,在酒吧,在卧室,寻找着兴趣、敌意、信任和欺骗的迹象。

他们也花大把的时间试图掩饰自己的神色。

Technology is rapidly catching up with the human ability to read faces. In America facial recognition is used by churches to track worshippers’attendance;in Britain,by retailers to spot past shoplifters. This year Welsh police used it to arrest a suspect outside a football game. In China it verifies the identities of ride-hailing drivers,permits tourists to enter attractions and lets people pay for things with a smile. Apple’s new iPhone is expected to use it to unlock the homescreen.科技正迅速赶上人类研读脸孔的能力。

在美国,教堂使用人脸识别来追踪教徒做礼拜的出席情况;在英国,零售商用它来辨认有扒窃前科的顾客。

今年,威尔士警方利用人脸识别在足球场外逮捕了一名嫌疑犯。

在中国,人脸识别被用于验证网约车司机的身份、让游客刷脸进景点、让顾客微微一笑就能刷脸买单。

苹果的新款iPhone预计将用这一技术来解锁屏幕。

Set against human skills,such applications might seem incremental. Some breakthroughs,such as flight or the internet,obviously transform human abilities;facial recognition seems merely to encode them. Although faces are peculiar to individuals,they are also public,so technology does not,at first sight,intrude on something that is private. And yet the ability to record,store and analyse images of faces cheaply,quickly and on a vast scale promises one day to bring about fundamental changes to notions of privacy,fairness and trust.与人类的技能相比,这样的应用看似只是锦上添花。

飞行或互联网这样的重大突破明显改变了人类的能力,而人脸识别似乎只是对面孔进行编码。

尽管人的面孔为个人独有,但也是公开的,因此乍看起来,技术并没有侵犯隐私之嫌。

但是,低成本、快速、大量地记录、存储和分析人脸图像的能力终有一天会使隐私、公平和信任等观念发生根本性的改变。

The final frontierStart with privacy. One big difference between faces and other biometric data,such as fingerprints,is that they work at a distance. Anyone with a phone can take a picture for facial-recognition programs to use. FindFace,an app in Russia,compares snaps of strangers with pictures on VKontakte,a social network,and can identify people with a 70% accuracy rate. Facebook’s bank of facial images cannot be scraped by others,but the Silicon Valley giant could obtain pictures of visitors to a car showroom,say,and later use facial recognition to serve them ads for cars. Even if private firms are unable to join the dots between images and identity,the state often can. China’s government keeps a record of its citizens’faces;photographs of half of America’s adult population are stored in databases that can be used by the FBI. Law-enforcement agencies now have a powerful weapon in their ability to track criminals,but at enormous potential cost to citizens’privacy.终极战线先说隐私。

人脸相比指纹等其他生物特征数据的一个巨大区别就是它们能够远距离起作用。

人们只要有手机就可以拍下照片,供人脸识别程序使用。

俄罗斯的一款应用FindFace抓拍陌生人的照片与社交网络VKontakte上的照片比对,识别人的准确率达70%。

Facebook的面部图片库不能被其他人提取,但是,举个例子,这家硅谷巨头可以获得汽车展厅内到访者的照片,然后使用人脸识别技术在自己的网站上找到这些人,向他们发送汽车广告。

即使私人公司无法将照片和身份联系起来,国家往往可以做到。

中国政府有公民的面部记录;美国半数成年人口的照片储存在数据库中,可供FBI使用。

如今,执法机关在追踪罪犯方面拥有了一个强大的武器,但它可能会令公民隐私遭受巨大的损害。

The face is not just a name-tag. It displays a lot of other information—and machines can read that,too. Again,that promises benefits. Some firms are analysing faces to provide automated diagnoses of rare genetic conditions,such as Hajdu-Cheney syndrome,far earlier than would otherwise be possible. Systems that measure emotion may give autistic people a grasp of social signals they find elusive. But the technology also threatens. Researchers at Stanford University have demonstrated that,when shown pictures of one gayman,and one straight man,the algorithm could attribute their sexuality correctly 81% of the time. Humans managed only 61%. In countries where homosexuality is a crime,software which promises to infer sexuality from a face is an alarming prospect.人脸不仅仅能表明身份,它还显示了许多其他信息,同样能由机器读取。

相关主题