当前位置:
文档之家› 新视野大学英语第三版第一册课件Unit8-part3
新视野大学英语第三版第一册课件Unit8-part3
Functional patterns
原句译文
和女性朋友在一起,我可以是开放的、 真情流露的、直截了当的。但和男性朋 友在一起时,不管我们之间的友情多深, 我似乎都无法表达对对方的关爱之情。
逆译练习
With women, I could be open, emotionally
honest, and transparent. With male friends,
句型提炼
A recent occurrence / accident, etc. made one reexamine / rethink / reflect on sth. in a new light.
应用提示
用于表达“对事物的新的审视、思索和 认识”。
句型应用
Functional patterns
典型例句
一些人总是抱怨生活艰辛、工作压力大。与之 相比,有些人却完全不同。他们充满了正能量, 总是乐观对待人生。
意群提示
(complain about / in comparison / positive energy)
Some people are always complaining about the hardships of life and the pressure from work. In comparison, there are others who are entirely different. They are full of positive energy and are always optimistic about life.
Language appreciation
Specific meanings
对……敏感 补偿;弥补 驶离;开走 以……角度 被证明是 下定决心做 天生就有
对······敏感
Practical phrases
短语逆译 be sensitive to
短语应用
在当今高度全球化的世界中,对新兴信息技术 不敏感将会导致一个国家错失发展良机。
意群提示
应用提示
用于表达“某人对待不同人或事物的截然 不同的态度或做法”。
句型应用
Functional patterns
典型例句
对待同志要像春天般的温暖。对待敌人要像严 冬一样残酷无情。
意群提示
(gentle as the warm spring / cruel as the freezing winter)
(fail to do / be sensitive to / information technology)
In this highly globalized world, failure to be sensitive to new information technology will lead to loss of golden opportunity for a nation’s development.
The recent Prism Gate scandal disclosed by Edward Snowden has made people all over the world debate and reflect on the issue of national security versus protection of personal privacy.
被证明是
Practical phrases
短语逆译
prove to be
短语应用
愤怒属于真正被证明为双刃剑的事物之一。
意群提示
(double-edged sword)
Anger is one of those things that truly prove to be a double-edged sword.
Practical phrases
下定决心做 短语逆译 be determined to do
短语应用
有志者事竟成。
意群提示
(achieve / a determined heart) There is nothing that cannot be achieved with a determined heart.
驶离;开走
Practical phrases
短语逆译
pull away
短语应用
送别的一个典型场景是:随着火车缓缓开动,人 们眼中含着热泪相互挥手告别。
意群提示
(see sb. off / wave sb. goodbye / pull away)
A typical scene of seeing people off is like this: people are waving each other goodbye with tears in their eyes while the train slowly pulls away.
Practical phrases
补偿;弥补 短语逆译 make up for
短语应用
勤能补拙是普遍真理。
意群提示
(universal truth / make up for) It’s a universal truth that diligence can make up for one’s intelligence.
以······角度
Practical phrases
短语逆译 in a ... light
短语应用
要想具有创造力,我们应当学会从不同的角度 看待事物。
意群提示
(be creative / in a different light)
To be creative, we should learn to see things in a different light.
Practical phrases
Practical phrases 1. be sensitive to 2. make up for 3. pull away 4. in a ... light 5. prove to be 6. be determined to do 7. be born with
天生就有
Practical phrases
短语逆译
be born with
短语应用
成功人士能够将自己与生俱有的品质发挥到极 致。
意群提示
(make the most of / be born with)
Successful people are those who manage to make the most of the qualities they are born with.
用于表达“某人对待不 同人或事物的截然不同 的态度或做法”。
Functional patterns
原句译文
我对女性朋友的“电影式”记忆是开放 的、亲密无间的。相比较而言,我对男 性朋友的记忆是完全不同的一部影片。
逆译练习
The movie memories I have of female friends are open and intimate. In comparison, memories of male friends are in an entirely different film altogether.
Functional patterns
原句译文
最近发生的一件事让我从新的角度重新 审视和解释我的行为。
逆译练习
A recent occurrence made me reexamine and interpret my behavior in a new light.
句型提炼
Functional patterns
With comrades, we should be gentle as the warm spring. With enemies, we should be cruel as the freezing winter.
Language appreciation
Language appreciation
句ห้องสมุดไป่ตู้提炼
Functional patterns
句型提炼
Statement of one thing. In comparison, sth. else is (in an) entirely different (film altogether)
应用提示
用于比较“两个完全不同的事物”。
句型应用
Functional patterns
it seemed impossible to express caring
feelings no matter how deep the friendship
was.
句型提炼
Functional patterns
句型提炼
With sb., one be / do …. With sb. else, it seemed impossible to be / do … (one be / do …).
用于比较“两个完全不 同的事物”。
2. A recent occurrence / accident, etc. 用于表达“对事物的新
made one rexamine / rethink /
的审视、思索和认识”。
reflect on sth. in a new light.
3. With sb., one be / do … With sb. else, it seemes impossible to be / do … (one be / do …).
Functional patterns
Functional patterns